Sarunvārdnīca

lv Krāsas   »   te రంగులు

14 [četrpadsmit]

Krāsas

Krāsas

14 [పద్నాలుగు]

14 [Padnālugu]

రంగులు

[Raṅgulu]

Varat noklikšķināt uz katras tukšās vietas, lai redzētu tekstu vai:   
latviešu telugu Spēlēt Vairāk
Sniegs ir balts. మం-- త------ ఉ-----ి మంచు తెల్లగా ఉంటుంది 0
Ma---- t------ u-----iMan̄cu tellagā uṇṭundi
Saule ir dzeltena. సూ------ ప---------- ఉ----ు సూర్యుడు పసుపుపచ్చగా ఉంటాడు 0
Sū----- p------------ u----uSūryuḍu pasupupaccagā uṇṭāḍu
Apelsīns ir oranžs. నా---- న----------- ఉ-----ి నారింజ నారింజరంగులో ఉంటుంది 0
Nā------ n-------------- u-----iNārin̄ja nārin̄jaraṅgulō uṇṭundi
Ķirsis ir sarkans. చె---- ఎ----- ఉ-----ి చెర్రీ ఎర్రగా ఉంటుంది 0
Ce--- e----- u-----iCerrī erragā uṇṭundi
Debesis ir zilas. ఆక--- న----- ఉ-----ి ఆకాశం నీలంగా ఉంటుంది 0
Āk---- n------ u-----iĀkāśaṁ nīlaṅgā uṇṭundi
Zāle ir zaļa. గడ--- ఆ-------- ఉ-----ి గడ్డి ఆకుపచ్చగా ఉంటుంది 0
Ga--- ā--------- u-----iGaḍḍi ākupaccagā uṇṭundi
Zeme ir brūna. భూ-- గ---------- ఉ-----ి భూమి గోధుమరంగులో ఉంటుంది 0
Bh--- g------------- u-----iBhūmi gōdhumaraṅgulō uṇṭundi
Mākonis ir pelēks. మబ--- గ------ ర----- ఉ-----ి మబ్బు గచ్చకాయ రంగులో ఉంటుంది 0
Ma--- g-------- r------ u-----iMabbu gaccakāya raṅgulō uṇṭundi
Riepas ir melnas. టై---- న----- ఉ----ి టైర్లు నల్లగా ఉంటాయి 0
Ṭa---- n------ u----iṬairlu nallagā uṇṭāyi
Kādā krāsā ir sniegs? Baltā. మం-- ఏ ర----- ఉ------? త----ు మంచు ఏ రంగులో ఉంటుంది? తెలుపు 0
Ma---- ē r------ u------? T----uMan̄cu ē raṅgulō uṇṭundi? Telupu
Kādā krāsā ir saule? Dzeltenā. సూ------ ఏ ర----- ఉ-----? ప-------చ సూర్యుడు ఏ రంగులో ఉంటాడు? పసుపుపచ్చ 0
Sū----- ē r------ u-----? P---------aSūryuḍu ē raṅgulō uṇṭāḍu? Pasupupacca
Kādā krāsā ir apelsīns? Oranžā. నా---- ఏ ర----- ఉ------? న--------ు నారింజ ఏ రంగులో ఉంటుంది? నారింజరంగు 0
Nā------ ē r------ u------? N-----------uNārin̄ja ē raṅgulō uṇṭundi? Nārin̄jaraṅgu
Kādā krāsā ir ķirsis? Sarkanā. చె---- ఏ ర----- ఉ------? ఎ---ు చెర్రీ ఏ రంగులో ఉంటుంది? ఎరుపు 0
Ce--- ē r------ u------? E---uCerrī ē raṅgulō uṇṭundi? Erupu
Kādā krāsā ir debesis? Zilā. ఆక--- ఏ ర----- ఉ------? న--ం ఆకాశం ఏ రంగులో ఉంటుంది? నీలం 0
Āk---- ē r------ u------? N---ṁĀkāśaṁ ē raṅgulō uṇṭundi? Nīlaṁ
Kādā krāsā ir zāle? Zaļā. గడ--- ఏ ర----- ఉ------? ఆ-----చ గడ్డి ఏ రంగులో ఉంటుంది? ఆకుపచ్చ 0
Ga--- ē r------ u------? Ā------aGaḍḍi ē raṅgulō uṇṭundi? Ākupacca
Kādā krāsā ir zeme? Brūnā. భూ-- ఏ ర----- ఉ------? గ-------ు భూమి ఏ రంగులో ఉంటుంది? గోధుమరంగు 0
Bh--- ē r------ u------? G----------uBhūmi ē raṅgulō uṇṭundi? Gōdhumaraṅgu
Kādā krāsā ir mākonis? Pelēks. మబ--- ఏ ర----- ఉ------? గ------ ర--ు మబ్బు ఏ రంగులో ఉంటుంది? గచ్చకాయ రంగు 0
Ma--- ē r------ u------? G-------- r---uMabbu ē raṅgulō uṇṭundi? Gaccakāya raṅgu
Kādā krāsā ir riepas? Melnā. టై---- ఏ ర----- ఉ-----? న----ా టైర్లు ఏ రంగులో ఉంటాయి? నల్లగా 0
Ṭa---- ē r------ u-----? N-----āṬairlu ē raṅgulō uṇṭāyi? Nallagā

Sievietes un vīrieši runā dažādi

Tas, ka sievietes un vīrieši ir atšķirīgi, mēs zinām. Bet vai jūs zinājā, ka tie arī runā atšķirīgi? Daudzi pētījumi to ir uzrādījuši. Sievietes izmanto savādāku runas veidu kā vīrieši. Viņas savā runā ir netiešas un atturīgas. Vīrieši, atšķirībā no sievietēm, izmanto skaidru un tiešu valodu. Bet arī tēmas, kuras tie apspriež, ir atšķirīgas. Vīrieši runā vairāk par jaunumiem, ekonomiku vai sportu. Sievietes dod priekšroku sociālām tēmām, kā ģimene un veselība. Tātad, vīriešiem patīk runāt par faktiem. Sievietēm - par cilvēkiem. Tas ir pārsteidzoši, ka sievietes cenšas izmantot ‘vāju’ valodu. Tas ir, viņas runā uzmanīgāk un pieklājīgāk. Tāpat arī sievietes uzdod vairāk jautājumu. Tā darot, viņas visdrīzāk vēlas panākt saskaņu un izvairīties no konflikta. Vēl jo vairāk, sievietēm ir plašāks vārdu krājums, lai izteiktu jūtas. Priekš vīriešiem bieži vien sarunas ir kā sava veida sacensības. Viņu valoda ir izteikti izaicinoša un agresīvāka. Un vīrieši, atšķirībā no sievietēm, dienā izrunā daudz mazāk vārdu. Daži pētnieki apgalvo, ka tas ir dēļ smadzeņu sastāva. Jo sievietēs un vīriešos ir dažādas smadzenes. Tas nozīmē, ka arī viņu valodu centru uzbūve ir atšķirīga. Lai gan, visticamāk ir arī citi faktori, kas arī ietekmē mūsu valodu. Zinātne neilgu laiku pēta šo lauku. Un tomēr, sievietes un vīrieši nerunā pilnīgi atšķirīgās valodās. Tātad, pārpratumiem nebūtu jānotiek. Veiksmīgai saskarsmei ir vairākas stratēģijas. Visvienkāršākā: labāk ieklausies!