Sarunvārdnīca

lv Gadalaiki un laiks   »   ar ‫فصول السنة والطقس‬

16 [sešpadsmit]

Gadalaiki un laiks

Gadalaiki un laiks

‫16 [ستة عشر]‬

16 [stat eashr]

‫فصول السنة والطقس‬

[fsul alsanat waltuqsa]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu arābu Spēlēt Vairāk
Tie ir gadalaiki: ‫-ذ- -- فص-ل-ال-ن-:‬ ‫--- ه- ف--- ا------ ‫-ذ- ه- ف-و- ا-س-ة-‬ -------------------- ‫هذه هى فصول السنة:‬ 0
h-hi--h-a -u-----l-u--: h---- h-- f---- a------ h-h-h h-a f-s-l a-s-n-: ----------------------- hdhih haa fusul alsunt:
pavasaris, vasara, ‫--رب-ع، -ل-يف-‬ ‫------- ا------ ‫-ل-ب-ع- ا-ص-ف-‬ ---------------- ‫الربيع، الصيف،‬ 0
a--a--e,-a----fa, a------- a------- a-r-b-e- a-s-y-a- ----------------- alrabie, alsiyfa,
rudens un ziema. ‫---ر--، و-لشت---‬ ‫------- و-------- ‫-ل-ر-ف- و-ل-ت-ء-‬ ------------------ ‫الخريف، والشتاء.‬ 0
alkha-iu--,-wal-hat-'-. a---------- w---------- a-k-a-i-f-, w-l-h-t-'-. ----------------------- alkhariufu, walshata'a.
Vasara ir karsta. ‫الص-ف ----‬ ‫----- ح---- ‫-ل-ي- ح-ر-‬ ------------ ‫الصيف حار.‬ 0
a--if har. a---- h--- a-s-f h-r- ---------- alsif har.
Vasarā spīd saule. ‫ف- الصيف تس---ا--م--‬ ‫-- ا---- ت--- ا------ ‫-ي ا-ص-ف ت-ط- ا-ش-س-‬ ---------------------- ‫في الصيف تسطع الشمس.‬ 0
fi al-ayf-----i- -l-ham-a. f- a----- t----- a-------- f- a-s-y- t-s-i- a-s-a-s-. -------------------------- fi alsayf tastie alshamsa.
Vasarā mēs ejam pastaigāties. ‫في ---ي--نح---- --نزه-‬ ‫-- ا---- ن-- أ- ن------ ‫-ي ا-ص-ف ن-ب أ- ن-ن-ه-‬ ------------------------ ‫في الصيف نحب أن نتنزه.‬ 0
fi --sayf-nuh--u-'a-a -ata--ah-. f- a----- n----- '--- n--------- f- a-s-y- n-h-b- '-n- n-t-n-a-a- -------------------------------- fi alsayf nuhibu 'ana natanzaha.
Ziema ir auksta. ‫-لش--ء-با-د.‬ ‫------ ب----- ‫-ل-ت-ء ب-ر-.- -------------- ‫الشتاء بارد.‬ 0
a---it-- -ar--. a------- b----- a-s-i-a- b-r-a- --------------- alshita' barda.
Ziemā snieg vai līst. ‫-- ا-شت-ء -ثلج -- تمطر‬ ‫-- ا----- ت--- أ- ت---- ‫-ي ا-ش-ا- ت-ل- أ- ت-ط-‬ ------------------------ ‫في الشتاء تثلج أو تمطر‬ 0
fy alsh---'---thlij-'-w-t-tr f- a------- t------ '-- t--- f- a-s-i-a- t-t-l-j '-w t-t- ---------------------------- fy alshita' tathlij 'aw tmtr
Ziemā mēs labprāt paliekam mājās. ‫-ي -لش----ن-ضل---بق-ء--ي ---يت-‬ ‫-- ا----- ن--- ا----- ف- ا------ ‫-ي ا-ش-ا- ن-ض- ا-ب-ا- ف- ا-ب-ت-‬ --------------------------------- ‫في الشتاء نفضل البقاء في البيت.‬ 0
f--a-s--t-' nuf-d-l---baqa' fi a-b-yt. f- a------- n------ a------ f- a------ f- a-s-i-a- n-f-d-l a-b-q-' f- a-b-y-. -------------------------------------- fi alshita' nufadil albaqa' fi albayt.
Ir auksts. ‫-لج---ا---‬ ‫---- ب----- ‫-ل-و ب-ر-.- ------------ ‫الجو بارد.‬ 0
al-ju---r--. a---- b----- a-i-u b-r-a- ------------ aliju barda.
Līst. ‫-ن---تمط-.‬ ‫---- ت----- ‫-ن-ا ت-ط-.- ------------ ‫إنها تمطر.‬ 0
'i-na-a -amt-r. '------ t------ '-i-a-a t-m-a-. --------------- 'iinaha tamtar.
Ir vējains. ‫ال------ف-‬ ‫---- ع----- ‫-ل-و ع-ص-.- ------------ ‫الجو عاصف.‬ 0
a-ja- e--i-a. a---- e------ a-j-w e-s-f-. ------------- aljaw easifa.
Ir silts. ‫---- دا--.‬ ‫---- د----- ‫-ل-و د-ف-.- ------------ ‫الجو دافئ.‬ 0
a---w da-ia. a---- d----- a-i-w d-f-a- ------------ alijw dafia.
Ir saulains. ‫-ل-- م-ش-س-‬ ‫---- م------ ‫-ل-و م-ش-س-‬ ------------- ‫الجو مُشمس.‬ 0
al--- -u-hms. a---- m------ a-i-u m-s-m-. ------------- aliju mushms.
Ir skaidrs laiks. ‫--ج- ص--ٍ.‬ ‫---- ص----- ‫-ل-و ص-ف-.- ------------ ‫الجو صافٍ.‬ 0
alja------n. a---- s----- a-j-w s-f-n- ------------ aljaw safin.
Kāds šodien ir laiks? ‫كيف ا--قس-ال--م-‬ ‫--- ا---- ا------ ‫-ي- ا-ط-س ا-ي-م-‬ ------------------ ‫كيف الطقس اليوم؟‬ 0
k---a---q----ya---? k-- a----- a------- k-f a-t-q- a-y-w-a- ------------------- kif altaqs alyawma?
Šodien ir auksts. ‫-ل--م ا--- --ر--‬ ‫----- ا--- ب----- ‫-ل-و- ا-ج- ب-ر-.- ------------------ ‫اليوم الجو بارد.‬ 0
ali--- --ja- b--da. a----- a---- b----- a-i-w- a-j-w b-r-a- ------------------- aliawm aljaw barda.
Šodien ir silts. ‫--يو- ا-جو----ئ.‬ ‫----- ا--- د----- ‫-ل-و- ا-ج- د-ف-.- ------------------ ‫اليوم الجو دافئ.‬ 0
al-a-------wi -a-y. a----- a----- d---- a-i-w- a-j-w- d-f-. ------------------- aliawm aljawi dafy.

Mācīšanās un emocijas

Mēs esam, ka varam sarunāties svešvalodā. Mēs esam lepni par sevi un par panākumiem mācībās. Bet, ja mēs neesam veiksmīgi, tad esam apbēdināti un vīlušies. Tātad dažādas emocijas arī ir saistītas ar mācīšanos. Jauni pētījumi nonākuši pie interesantiem rezultātiem. Tie uzrāda, ka emocijām ir kāda nozīme mācoties. Jo mūsu emocijas ietekmē mūsu panākumus mācībās. Mācīšanās vienmēr ir ‘uzdevums’ priekš mūsu smadzenēm. Un tās vēlas atrisināt šo uzdevumu. To panākumi, šajā gadījumā, ir atkarīgi no mūsu emocijām. Ja mēs esam uzskatam, ka spējam atrisināt uzdevumu, mēs esam pārliecināti. Šī emocionālā stabilitāte palīdz mums mācībās. Pozitīva domāšana sekmē mūsu prāta spējas. Savukārt, kad mēs esam pakļautu stresam, tad mācīšanās nepadodas tikpat labi. Šaubas vai uztraukums traucē labu veiktspēju. Jo īpaši slikti mēs mācamies, kad esam no kaut kā nobijušies. Tādā gadījumā mūsu smadzenes nespēj tik labi saglabāt informāciju. Tātad, mācoties vienmēr ir svarīgi būt motivētam. Tāpēc emocijas ietekmē mūsu mācīšanos. Bet arī mācīšanāš ietekmē mūsu emocijas! Tā pati smadzeņu uzbūve, kas apstrādā faktus, apstrādā arī emocijas. Tā mācīšanās var mūs padarīt laimīgus, un tie kas ir laimīgi arī mācas labāk. Protams, mācīšanās ne vienmēr ir jautra; tā var būt arī nogurdinoša. Tādēļ mums vienmēr ir jānosprauž mazi mērķi. Tādā veidā mēs nepārslogosim savas smadzenes. Un mēs galvojam, ka mēs varam piepildīt savas cerības. Mūsu panākumi tad būs atlīdzība, kas mūs motivēs no jauna. Tātad: Mācieties kaut ko un, to darot, smaidiet!