Sarunvārdnīca

lv Gadalaiki un laiks   »   ky Seasons and Weather

16 [sešpadsmit]

Gadalaiki un laiks

Gadalaiki un laiks

16 [он алты]

16 [on altı]

Seasons and Weather

[Jıl mezgilderi jana aba ırayı]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu kirgīzu Spēlēt Vairāk
Tie ir gadalaiki: Б-----ж-- м-з-и--е-и: Б---- ж-- м---------- Б-л-р ж-л м-з-и-д-р-: --------------------- Булар жыл мезгилдери: 0
Bu----j-l--e--il---i: B---- j-- m---------- B-l-r j-l m-z-i-d-r-: --------------------- Bular jıl mezgilderi:
pavasaris, vasara, жаз--жа-, ж--- ж--- ж-з- ж-й- --------- жаз, жай, 0
j-z, ja-, j--- j--- j-z- j-y- --------- jaz, jay,
rudens un ziema. күз---н- кы-. к-- ж--- к--- к-з ж-н- к-ш- ------------- күз жана кыш. 0
k---j--- -ı-. k-- j--- k--- k-z j-n- k-ş- ------------- küz jana kış.
Vasara ir karsta. Жа- ы-ы-. Ж-- ы---- Ж-й ы-ы-. --------- Жай ысык. 0
Ja- --ık. J-- ı---- J-y ı-ı-. --------- Jay ısık.
Vasarā spīd saule. Кү--ж---ысы- жа-к-рап ту-ат. К-- ж------- ж------- т----- К-н ж-й-ы-ы- ж-р-ы-а- т-р-т- ---------------------------- Күн жайкысын жаркырап турат. 0
K---jaykı-ın-j---ır-p tu---. K-- j------- j------- t----- K-n j-y-ı-ı- j-r-ı-a- t-r-t- ---------------------------- Kün jaykısın jarkırap turat.
Vasarā mēs ejam pastaigāties. Ж---нд- -ейи--еге-ди-жак-ы-көрөбү-. Ж------ с----------- ж---- к------- Ж-й-н-а с-й-л-е-е-д- ж-к-ы к-р-б-з- ----------------------------------- Жайында сейилдегенди жакшы көрөбүз. 0
J--ı-da--e-i---g-n-i ja-ş--k-röb--. J------ s----------- j---- k------- J-y-n-a s-y-l-e-e-d- j-k-ı k-r-b-z- ----------------------------------- Jayında seyildegendi jakşı köröbüz.
Ziema ir auksta. Кы---у-к. К-- с---- К-ш с-у-. --------- Кыш суук. 0
K-ş -u-k. K-- s---- K-ş s-u-. --------- Kış suuk.
Ziemā snieg vai līst. Кы-ы--- кар ж--ж-м--р жаа--. К------ к-- ж- ж----- ж----- К-ш-н-а к-р ж- ж-м-ы- ж-а-т- ---------------------------- Кышында кар же жамгыр жаайт. 0
Kı----- k-r -e-j-mgır --a--. K------ k-- j- j----- j----- K-ş-n-a k-r j- j-m-ı- j-a-t- ---------------------------- Kışında kar je jamgır jaayt.
Ziemā mēs labprāt paliekam mājās. К----д--биз--й-ө--ту---н---ж-к----ө----з. К------ б-- ү--- о-------- ж---- к------- К-ш-н-а б-з ү-д- о-у-г-н-ы ж-к-ы к-р-б-з- ----------------------------------------- Кышында биз үйдө отурганды жакшы көрөбүз. 0
K-ş-n-a -i-------o-u---n-----k-ı-k-r-b--. K------ b-- ü--- o-------- j---- k------- K-ş-n-a b-z ü-d- o-u-g-n-ı j-k-ı k-r-b-z- ----------------------------------------- Kışında biz üydö oturgandı jakşı köröbüz.
Ir auksts. Суук. С---- С-у-. ----- Суук. 0
Suuk. S---- S-u-. ----- Suuk.
Līst. Ж-мг---жа-- жат-т. Ж----- ж--- ж----- Ж-м-ы- ж-а- ж-т-т- ------------------ Жамгыр жаап жатат. 0
J-mg------- --ta-. J----- j--- j----- J-m-ı- j-a- j-t-t- ------------------ Jamgır jaap jatat.
Ir vējains. Ша----уу. Ш-------- Ш-м-л-у-. --------- Шамалдуу. 0
Şa-a--uu. Ş-------- Ş-m-l-u-. --------- Şamalduu.
Ir silts. Ж--уу. Ж----- Ж-л-у- ------ Жылуу. 0
J---u. J----- J-l-u- ------ Jıluu.
Ir saulains. Кү- ач--. К-- а---- К-н а-ы-. --------- Күн ачык. 0
Kü- aç--. K-- a---- K-n a-ı-. --------- Kün açık.
Ir skaidrs laiks. Ж-р--. Ж----- Ж-р-к- ------ Жарык. 0
Jar-k. J----- J-r-k- ------ Jarık.
Kāds šodien ir laiks? Бү--н--ба----й- к-----? Б---- а-- ы---- к------ Б-г-н а-а ы-а-ы к-н-а-? ----------------------- Бүгүн аба ырайы кандай? 0
B-----ab--ı-ay- ----a-? B---- a-- ı---- k------ B-g-n a-a ı-a-ı k-n-a-? ----------------------- Bügün aba ırayı kanday?
Šodien ir auksts. Б--үн-кү--с---. Б---- к-- с---- Б-г-н к-н с-у-. --------------- Бүгүн күн суук. 0
Büg-n --- --uk. B---- k-- s---- B-g-n k-n s-u-. --------------- Bügün kün suuk.
Šodien ir silts. Бү--н---н -ыл-у. Б---- к-- ж----- Б-г-н к-н ж-л-у- ---------------- Бүгүн күн жылуу. 0
B-gü--kün--ıl--. B---- k-- j----- B-g-n k-n j-l-u- ---------------- Bügün kün jıluu.

Mācīšanās un emocijas

Mēs esam, ka varam sarunāties svešvalodā. Mēs esam lepni par sevi un par panākumiem mācībās. Bet, ja mēs neesam veiksmīgi, tad esam apbēdināti un vīlušies. Tātad dažādas emocijas arī ir saistītas ar mācīšanos. Jauni pētījumi nonākuši pie interesantiem rezultātiem. Tie uzrāda, ka emocijām ir kāda nozīme mācoties. Jo mūsu emocijas ietekmē mūsu panākumus mācībās. Mācīšanās vienmēr ir ‘uzdevums’ priekš mūsu smadzenēm. Un tās vēlas atrisināt šo uzdevumu. To panākumi, šajā gadījumā, ir atkarīgi no mūsu emocijām. Ja mēs esam uzskatam, ka spējam atrisināt uzdevumu, mēs esam pārliecināti. Šī emocionālā stabilitāte palīdz mums mācībās. Pozitīva domāšana sekmē mūsu prāta spējas. Savukārt, kad mēs esam pakļautu stresam, tad mācīšanās nepadodas tikpat labi. Šaubas vai uztraukums traucē labu veiktspēju. Jo īpaši slikti mēs mācamies, kad esam no kaut kā nobijušies. Tādā gadījumā mūsu smadzenes nespēj tik labi saglabāt informāciju. Tātad, mācoties vienmēr ir svarīgi būt motivētam. Tāpēc emocijas ietekmē mūsu mācīšanos. Bet arī mācīšanāš ietekmē mūsu emocijas! Tā pati smadzeņu uzbūve, kas apstrādā faktus, apstrādā arī emocijas. Tā mācīšanās var mūs padarīt laimīgus, un tie kas ir laimīgi arī mācas labāk. Protams, mācīšanās ne vienmēr ir jautra; tā var būt arī nogurdinoša. Tādēļ mums vienmēr ir jānosprauž mazi mērķi. Tādā veidā mēs nepārslogosim savas smadzenes. Un mēs galvojam, ka mēs varam piepildīt savas cerības. Mūsu panākumi tad būs atlīdzība, kas mūs motivēs no jauna. Tātad: Mācieties kaut ko un, to darot, smaidiet!