Sarunvārdnīca

lv Mājas uzkopšana   »   et Suurpuhastus

18 [astoņpadsmit]

Mājas uzkopšana

Mājas uzkopšana

18 [kaheksateist]

Suurpuhastus

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu igauņu Spēlēt Vairāk
Šodien ir sestdiena. Tä-- o- la-p--v. T--- o- l------- T-n- o- l-u-ä-v- ---------------- Täna on laupäev. 0
Šodien mums ir laiks. T--a -- --il---g-. T--- o- m--- a---- T-n- o- m-i- a-g-. ------------------ Täna on meil aega. 0
Šodien mēs uzkopjam dzīvokli. Tä-a----i------me -or--r-t. T--- k-------- m- k-------- T-n- k-r-s-a-e m- k-r-e-i-. --------------------------- Täna koristame me korterit. 0
Es uzkopju vannas istabu. M------st-n--annitu-a. M- p------- v--------- M- p-h-s-a- v-n-i-u-a- ---------------------- Ma puhastan vannituba. 0
Mans vīrs mazgā mašīnu. Mu-m--s---seb---tot. M- m--- p---- a----- M- m-e- p-s-b a-t-t- -------------------- Mu mees peseb autot. 0
Bērni tīra divriteņus. L-psed-p-h--t-va- -a-g-att--d. L----- p--------- j----------- L-p-e- p-h-s-a-a- j-l-r-t-a-d- ------------------------------ Lapsed puhastavad jalgrattaid. 0
Vecmāmiņa aplej puķes. V--a-ma--a-t---li-li. V------ k----- l----- V-n-e-a k-s-a- l-l-i- --------------------- Vanaema kastab lilli. 0
Bērni uzkopj bērnu istabu. Laps----ori--a-ad----t---a --a. L----- k--------- l------- ä--- L-p-e- k-r-s-a-a- l-s-e-o- ä-a- ------------------------------- Lapsed koristavad lastetoa ära. 0
Mans vīrs sakārto savu rakstāmgaldu. M- m--s---rist-- oma----j-t-s-----. M- m--- k------- o-- k------------- M- m-e- k-r-s-a- o-a k-r-u-u-l-u-a- ----------------------------------- Mu mees koristab oma kirjutuslauda. 0
Es salieku veļu veļas mašīnā. M--- -anen --i--- -------inasse. M--- p---- r----- p------------- M-n- p-n-n r-i-e- p-s-m-s-n-s-e- -------------------------------- Mina panen riided pesumasinasse. 0
Es izkaru veļu. M- -ip--an----- -l-s. M- r------ p--- ü---- M- r-p-t-n p-s- ü-e-. --------------------- Ma riputan pesu üles. 0
Es gludinu veļu. Ma--riig----e--. M- t------ p---- M- t-i-g-n p-s-. ---------------- Ma triigin pesu. 0
Logi ir netīri. A-na- o--mus-a-. A---- o- m------ A-n-d o- m-s-a-. ---------------- Aknad on mustad. 0
Grīda ir netīra. Põ--n- ---m-s-. P----- o- m---- P-r-n- o- m-s-. --------------- Põrand on must. 0
Trauki ir netīri. Nõu---- m--tad. N--- o- m------ N-u- o- m-s-a-. --------------- Nõud on mustad. 0
Kas nospodrinās logus? K----k-ad--ra---s-b? K-- a---- ä-- p----- K-s a-n-d ä-a p-s-b- -------------------- Kes aknad ära peseb? 0
Kas izsūks putekļus? K----õta--t----? K-- v---- t----- K-s v-t-b t-l-u- ---------------- Kes võtab tolmu? 0
Kas nomazgās traukus? K-- -eseb -õud? K-- p---- n---- K-s p-s-b n-u-? --------------- Kes peseb nõud? 0

Mācīšanās agrā vecumā

Svešvalodas mūsdienās kļūst aizvien svarīgākas. Tas attiecas arī uz profesionālo dzīvi. Tā rezultātā, pieaudzis ir cilvēku skaits, kuri apgūst svešvalodas. Kā arī vairāki vecāki vēlētos, lai viņu bērni mācas svešvalodas. Un vislabākais ir agrā vecumā. Pasaulē jau pastāv vairākas starptautiskās skolas. Arī bērnu dārzi ar daudzvalodīgu izglītību kļūst arvien populārāki. Svešvalodu apguvei agrā vecumā ir daudz priekšrocību. Tas ir saistīts ar mūsu smadzeņu attīstību. Mūsu smadzenes līdz 4 gadu vecumam būvē valodu struktūru. Šie neironu tīkli palīdz mums mācībās. Jaunas struktūras, mums kļūstot vecākiem, vairs neveidojas tik labi. Vecākiem bērniem un pieaugušajiem ir daudz sarežģītāk mācīties valodu. Tādēļ mums jau agri būtu jāveicina mūsu smadzeņu attīstība. Īsāk sakot: jo jaunāks, jo labāk. Kaut gan pastāv arī cilvēki, kuri kritizē mācīšanos agrā vecumā. Viņi baidās, ka vairāku valodu zināšana bērnus pārslogo. Bez tam, pastāv arī bailes, ka viņi tā arī nevienu valodu kārtīgi neiemācīsies. Tomēr zinātnē šīs šaubas nerodas. Vairums lingvistu un neiro-psihologu ir optimistiski noskaņoti. To izmeklējumi sniedz pozitīvus rezultātus. Bērni valodu stundās parasti jautri pavada laiku. Un: ja bērni mācs valodas, viņi arī domā par valodām. Tādēļ, pateicoties svešvalodas apguvei, viņi apgūšt arī savu dzimto valodu. Visu atlikušo dzīvi viņi gūs labumu, pateicoties šīm valodu zināšanām. Varbūt labāk sākt ar vissarežģītākajām valodām. Jo bērna smadzenes iemācas ātri un intuitīvi. Tām vienalga, vai jāsaglabā hello, ciao or néih hóu!