Šodien ir sestdiena.
--ום --ם-שב-.
---- י-- ש----
-י-ם י-ם ש-ת-
---------------
היום יום שבת.
0
hayo----m s---a-.
h---- y-- s------
h-y-m y-m s-a-a-.
-----------------
hayom yom shabat.
Šodien ir sestdiena.
היום יום שבת.
hayom yom shabat.
Šodien mums ir laiks.
-יו- -ש-ל-ו זמ--
---- י- ל-- ז----
-י-ם י- ל-ו ז-ן-
------------------
היום יש לנו זמן.
0
h--o---e-h--anu--ma-.
h---- y--- l--- z----
h-y-m y-s- l-n- z-a-.
---------------------
hayom yesh lanu zman.
Šodien mums ir laiks.
היום יש לנו זמן.
hayom yesh lanu zman.
Šodien mēs uzkopjam dzīvokli.
ה--ם א-ח---מ-ק---את -בי-.
---- א---- מ---- א- ה-----
-י-ם א-ח-ו מ-ק-ם א- ה-י-.-
---------------------------
היום אנחנו מנקים את הבית.
0
h-yo- a---nu--e-aq----t----a--.
h---- a----- m------ e- h------
h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-.
-------------------------------
hayom anaxnu menaqim et habait.
Šodien mēs uzkopjam dzīvokli.
היום אנחנו מנקים את הבית.
hayom anaxnu menaqim et habait.
Es uzkopju vannas istabu.
--- -נ-- א- -דר----ב---.
--- מ--- א- ח-- ה--------
-נ- מ-ק- א- ח-ר ה-מ-ט-ה-
--------------------------
אני מנקה את חדר האמבטיה.
0
an- -e-aq-----naq-- -t----ar-ha-a---t--h.
a-- m-------------- e- x---- h-----------
a-i m-n-q-h-m-n-q-h e- x-d-r h-'-m-a-i-h-
-----------------------------------------
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
Es uzkopju vannas istabu.
אני מנקה את חדר האמבטיה.
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
Mans vīrs mazgā mašīnu.
--לי----ץ א---מ-ו--ת-
---- ר--- א- ה--------
-ע-י ר-ח- א- ה-כ-נ-ת-
-----------------------
בעלי רוחץ את המכונית.
0
b--a-- rox--- et--a--kho---.
b----- r----- e- h----------
b-'-l- r-x-t- e- h-m-k-o-i-.
----------------------------
ba'ali roxets et hamekhonit.
Mans vīrs mazgā mašīnu.
בעלי רוחץ את המכונית.
ba'ali roxets et hamekhonit.
Bērni tīra divriteņus.
הילד-ם-מנקים--ת-ה-ו--י-ם-
------ מ---- א- ה---------
-י-ד-ם מ-ק-ם א- ה-ו-נ-י-.-
---------------------------
הילדים מנקים את האופניים.
0
ha--ladim me---im -t ha---an-im.
h-------- m------ e- h----------
h-y-l-d-m m-n-q-m e- h-'-f-n-i-.
--------------------------------
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
Bērni tīra divriteņus.
הילדים מנקים את האופניים.
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
Vecmāmiņa aplej puķes.
סבתא -ש-ה--- --רח---
---- מ--- א- ה-------
-ב-א מ-ק- א- ה-ר-י-.-
----------------------
סבתא משקה את הפרחים.
0
s-v-a-ma-hq---------raxim.
s---- m------ e- h--------
s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-.
--------------------------
savta mashqah et hapraxim.
Vecmāmiņa aplej puķes.
סבתא משקה את הפרחים.
savta mashqah et hapraxim.
Bērni uzkopj bērnu istabu.
הי-ד----ס--ים-את ----היל--ם-
------ מ----- א- ח-- ה-------
-י-ד-ם מ-ד-י- א- ח-ר ה-ל-י-.-
------------------------------
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
0
ha------m m-sadr---et xa--r ha-ela-i-.
h-------- m------- e- x---- h---------
h-y-l-d-m m-s-d-i- e- x-d-r h-y-l-d-m-
--------------------------------------
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
Bērni uzkopj bērnu istabu.
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
Mans vīrs sakārto savu rakstāmgaldu.
---י --ד--את-ש-ל-ן -כ--ב--שלו.
---- מ--- א- ש---- ה----- ש----
-ע-י מ-ד- א- ש-ל-ן ה-ת-ב- ש-ו-
--------------------------------
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
0
ba'-l- mes-d-- e---h-lxa---a-tiv-h she--.
b----- m------ e- s------ h------- s-----
b-'-l- m-s-d-r e- s-u-x-n h-k-i-a- s-e-o-
-----------------------------------------
ba'ali mesader et shulxan haktivah shelo.
Mans vīrs sakārto savu rakstāmgaldu.
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
ba'ali mesader et shulxan haktivah shelo.
Es salieku veļu veļas mašīnā.
-ני-ש--/-ה ---ה--יס- --כו-ת------.
--- ש- / ה א- ה----- ב----- כ------
-נ- ש- / ה א- ה-ב-ס- ב-כ-נ- כ-י-ה-
------------------------------------
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
0
ani---a--s--me------akv-s------k---a----i-ah.
a-- s---------- e- h------- b-------- k------
a-i s-a-/-s-m-h e- h-k-i-a- b-m-h-n-t k-i-a-.
---------------------------------------------
ani ssam/ssameh et hakvisah bimkhonat kvisah.
Es salieku veļu veļas mašīnā.
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
ani ssam/ssameh et hakvisah bimkhonat kvisah.
Es izkaru veļu.
א-י ת-ל- -ת ה--י--.
--- ת--- א- ה-------
-נ- ת-ל- א- ה-ב-ס-.-
---------------------
אני תולה את הכביסה.
0
an---o---/t--ah-e- -a-v---h.
a-- t---------- e- h--------
a-i t-l-h-t-l-h e- h-k-i-a-.
----------------------------
ani toleh/tolah et hakvisah.
Es izkaru veļu.
אני תולה את הכביסה.
ani toleh/tolah et hakvisah.
Es gludinu veļu.
-נ---ג-ץ----- את-----י---נק--ם.
--- מ--- / צ- א- ה----- ה-------
-נ- מ-ה- / צ- א- ה-ג-י- ה-ק-י-.-
---------------------------------
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
0
a-- m-gah-ts-m----e--e- e- ha---dim -a---ii-.
a-- m------------------ e- h------- h--------
a-i m-g-h-t-/-e-a-e-s-t e- h-b-a-i- h-n-q-i-.
---------------------------------------------
ani megahets/megahetset et habgadim haneqiim.
Es gludinu veļu.
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
ani megahets/megahetset et habgadim haneqiim.
Logi ir netīri.
החלונות מלו--כ-ם-
------- מ---------
-ח-ו-ו- מ-ו-ל-י-.-
-------------------
החלונות מלוכלכים.
0
ha-----ot--e-ukh----i-.
h-------- m------------
h-x-l-n-t m-l-k-l-k-i-.
-----------------------
haxalonot melukhlakhim.
Logi ir netīri.
החלונות מלוכלכים.
haxalonot melukhlakhim.
Grīda ir netīra.
ה--פ- -ל-כלכ--
----- מ--------
-ר-פ- מ-ו-ל-ת-
----------------
הרצפה מלוכלכת.
0
h---tspa--------lekhet.
h-------- m------------
h-r-t-p-h m-l-k-l-k-e-.
-----------------------
haritspah melukhlekhet.
Grīda ir netīra.
הרצפה מלוכלכת.
haritspah melukhlekhet.
Trauki ir netīri.
-כלים----כ--ים.
----- מ---------
-כ-י- מ-ו-ל-י-.-
-----------------
הכלים מלוכלכים.
0
ha-e-i- me------k-i-.
h------ m------------
h-k-l-m m-l-k-l-k-i-.
---------------------
hakelim melukhlakhim.
Trauki ir netīri.
הכלים מלוכלכים.
hakelim melukhlakhim.
Kas nospodrinās logus?
מי -נ---א- ה-ל----?
-- מ--- א- ה--------
-י מ-ק- א- ה-ל-נ-ת-
---------------------
מי מנקה את החלונות?
0
mi--en--eh ---ha-a---ot?
m- m------ e- h---------
m- m-n-q-h e- h-x-l-n-t-
------------------------
mi menaqeh et haxalonot?
Kas nospodrinās logus?
מי מנקה את החלונות?
mi menaqeh et haxalonot?
Kas izsūks putekļus?
-י--ו-- אבק-
-- ש--- א----
-י ש-א- א-ק-
--------------
מי שואב אבק?
0
mi s-o-ev--v--?
m- s----- a----
m- s-o-e- a-a-?
---------------
mi sho'ev avaq?
Kas izsūks putekļus?
מי שואב אבק?
mi sho'ev avaq?
Kas nomazgās traukus?
-- -וט- -ת-הכלי-?
-- ש--- א- ה------
-י ש-ט- א- ה-ל-ם-
-------------------
מי שוטף את הכלים?
0
mi-shot---et---k-l-m?
m- s----- e- h-------
m- s-o-e- e- h-k-l-m-
---------------------
mi shotef et hakelim?
Kas nomazgās traukus?
מי שוטף את הכלים?
mi shotef et hakelim?