Sarunvārdnīca

lv Virtuvē   »   ar ‫فى المطبخ‬

19 [deviņpadsmit]

Virtuvē

Virtuvē

‫19 [تسعة عشر]‬

19 [tsieat eashr]

‫فى المطبخ‬

[fa almtbkh]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu arābu Spēlēt Vairāk
Vai tev ir jauna virtuve? ‫-ل----م----جد---‬ ‫----- م--- ج----- ‫-ل-ي- م-ب- ج-ي-؟- ------------------ ‫ألديك مطبخ جديد؟‬ 0
a-udi- m--abik--ja-y-? a----- m------- j----- a-u-i- m-t-b-k- j-d-d- ---------------------- aludik mutabikh jadyd?
Ko tu šodien vēlies gatavot? ‫--ذ--س-ط-خ ا---م؟‬ ‫---- س---- ا------ ‫-ا-ا س-ط-خ ا-ي-م-‬ ------------------- ‫ماذا ستطبخ اليوم؟‬ 0
madh- sat-ta--kh-a-----a? m---- s--------- a------- m-d-a s-t-t-b-k- a-y-w-a- ------------------------- madha satutabikh alyawma?
Vai tu gatavo uz elektriskās vai uz gāzes plīts? ‫أ-ط-خ -الك-ر----أ- ب---از؟‬ ‫----- ب-------- أ- ب------- ‫-ت-ب- ب-ل-ه-ب-ء أ- ب-ل-ا-؟- ---------------------------- ‫أتطبخ بالكهرباء أم بالغاز؟‬ 0
at---bak---i-lkahraba' '---b-alg-az? a-------- b----------- '-- b-------- a-a-a-a-h b-a-k-h-a-a- '-m b-a-g-a-? ------------------------------------ atatabakh bialkahraba' 'am bialghaz?
Vai man sagriezt sīpolus? ‫هل---ط- ا---ل؟‬ ‫-- أ--- ا------ ‫-ل أ-ط- ا-ب-ل-‬ ---------------- ‫هل أقطع البصل؟‬ 0
h- -a--a- -l---? h- '----- a----- h- '-q-a- a-b-l- ---------------- hl 'aqtae albsl?
Vai man nomizot kartupeļus? ‫-- -قش---لبط--ا؟‬ ‫-- أ--- ا-------- ‫-ل أ-ش- ا-ب-ا-ا-‬ ------------------ ‫هل أقشر البطاطا؟‬ 0
hl 'a--h-r--l--ata? h- '------ a------- h- '-q-h-r a-b-a-a- ------------------- hl 'aqshar albtata?
Vai man nomazgāt salātus? ‫ه---غسل ال-س-‬ ‫-- أ--- ا----- ‫-ل أ-س- ا-خ-؟- --------------- ‫هل أغسل الخس؟‬ 0
h- 'aghs---a-k-as? h- '------ a------ h- '-g-s-l a-k-a-? ------------------ hl 'aghsal alkhas?
Kur ir glāzes? ‫--ن-ا--كواب-‬ ‫--- ا-------- ‫-ي- ا-أ-و-ب-‬ -------------- ‫أين الأكواب؟‬ 0
ayn a---k-ab? a-- a-------- a-n a-'-k-a-? ------------- ayn al'akwab?
Kur ir trauki? ‫--ن -ل--با-؟‬ ‫--- ا-------- ‫-ي- ا-أ-ب-ق-‬ -------------- ‫أين الأطباق؟‬ 0
ay---l---b-q? a-- a-------- a-n a-'-t-a-? ------------- ayn al'atbaq?
Kur ir galda piederumi? ‫-ين -ق- أ--ا- ---ائ---‬ ‫--- ط-- أ---- ا-------- ‫-ي- ط-م أ-و-ت ا-م-ئ-ة-‬ ------------------------ ‫أين طقم أدوات المائدة؟‬ 0
a-- t--m-'ad--t ---a-i--? a-- t--- '----- a-------- a-n t-q- '-d-a- a-m-y-d-? ------------------------- ayn taqm 'adwat almayidt?
Vai tev ir konservu kārbu attaisāmais? ‫--ند- -تا-- -ل--‬ ‫----- ف---- ع---- ‫-ع-د- ف-ا-ة ع-ب-‬ ------------------ ‫أعندك فتاحة علب؟‬ 0
ae---a- ---a-at ei-b-? a------ f------ e----- a-i-d-k f-t-h-t e-l-a- ---------------------- aeindak fatahat eilba?
Vai tev ir pudeļu attaisāmais? ‫-عن-ك فت-ح--زجاج--؟‬ ‫----- ف---- ز------- ‫-ع-د- ف-ا-ة ز-ا-ا-؟- --------------------- ‫أعندك فتاحة زجاجات؟‬ 0
ae-na-ak f--a-a- -i--j--? a------- f------ z------- a-i-a-a- f-t-h-t z-j-j-t- ------------------------- aeinadak fatahat zijajat?
Vai tev ir korķu viļķis? ‫أ--د--ب-ّ-ل-‬ ‫----- ب------ ‫-ع-د- ب-ّ-ل-‬ -------------- ‫أعندك بزّال؟‬ 0
aeind-- bzz--? a------ b----- a-i-d-k b-z-l- -------------- aeindak bzzal?
Vai tu vārīsi zupu šajā katlā? ‫-ت-ب---ل-س-- -----ا -لق-ر؟‬ ‫----- ا----- ف- ه-- ا------ ‫-ت-ب- ا-ح-ا- ف- ه-ا ا-ق-ر-‬ ---------------------------- ‫أتطبخ الحساء في هذا القدر؟‬ 0
i---t--a---al---a- -i--adha-alqd-? i--------- a------ f- h---- a----- i-t-t-b-k- a-h-s-' f- h-d-a a-q-r- ---------------------------------- iatatabakh alhisa' fi hadha alqdr?
Vai tu cepsi zivi šajā pannā? ‫---ل----س-------ذه ------ة؟‬ ‫----- ا---- ف- ه-- ا-------- ‫-ت-ل- ا-س-ك ف- ه-ه ا-م-ل-ة-‬ ----------------------------- ‫أتقلي السمك في هذه المقلاة؟‬ 0
ata--li al--mak -i--adhi-----iql--? a------ a------ f- h----- a-------- a-a-a-i a-s-m-k f- h-d-i- a-m-q-a-? ----------------------------------- ataqali alsamak fi hadhih almiqlat?
Vai tu grillēsi dārzeņus uz šī grilla? ‫-ت-----لخ-ر --ى---ه -ل-ش-ا--‬ ‫----- ا---- ع-- ه-- ا-------- ‫-ت-و- ا-خ-ر ع-ى ه-ه ا-م-و-ة-‬ ------------------------------ ‫أتشوي الخضر على هذه المشواة؟‬ 0
a-----i-al-h-d-r ea--- h--h-h al-shwa? a------ a------- e---- h----- a------- a-s-a-i a-k-u-a- e-l-a h-d-i- a-m-h-a- -------------------------------------- atshawi alkhudar ealaa hadhih almshwa?
Es klāju galdu. ‫----أجهّ--ا--ف-- / أ-د-المائ-ة.‬ ‫--- أ---- ا----- / أ-- ا-------- ‫-ن- أ-ه-ز ا-س-ر- / أ-د ا-م-ئ-ة-‬ --------------------------------- ‫أنا أجهّز السفرة / أعد المائدة.‬ 0
ana- a---z-al-------/ 'aead-a-may--at-. a--- a---- a------- / '---- a---------- a-a- a-h-z a-s-f-a- / '-e-d a-m-y-d-t-. --------------------------------------- anaa ajhhz alsafrat / 'aead almayidata.
Te ir naži, dakšiņas un karotes. ‫ه---- ا-س-ا--ن -----ك ---م-اعق-‬ ‫-- ه- ا------- و----- و--------- ‫-ا ه- ا-س-ا-ي- و-ل-و- و-ل-ل-ع-.- --------------------------------- ‫ها هي السكاكين والشوك والملاعق.‬ 0
ha -i ------kay- wa--hu-- --lmal-----. h- h- a--------- w------- w----------- h- h- a-s-k-k-y- w-l-h-w- w-l-a-a-a-a- -------------------------------------- ha hi alsukakayn walshuwk walmalaeaqa.
Te ir glāzes, šķīvji un salvetes. ‫-- ه--ال---ا---ا-صح------وط--لس-ر-.‬ ‫-- ه- ا------- ا------ و--- ا------- ‫-ا ه- ا-ا-و-ب- ا-ص-و-، و-و- ا-س-ر-.- ------------------------------------- ‫ها هي الاكواب، الصحون، وفوط السفرة.‬ 0
ha-h----a-kw-b--al-uh--,-w---w----safra--. h- h- a-------- a------- w----- a--------- h- h- a-a-k-a-, a-s-h-n- w-f-w- a-s-f-a-a- ------------------------------------------ ha hi alaikwab, alsuhun, wafawt alsafrata.

Mācīšanās un mācīšanās veidi

Tie, kuri negūst mācībās panākumus, iespējams, mācas nepareizi. Tas ir, viņi nemācas atbilstoši savam tipam. Vispārēji atzīti ir četri mācīšanās veidi. Šie mācīšanās veidi ir saistīti ar maņu orgāniem. Māčīšanās veidi iedalīti - audiālais, vizuālais, komunikatīvais un kinestētiskais. Audiālais tipi vislabāk iemācas to, ko viņš dzird. Piemēram, viņī var ļoti labi atcerēties melodijas. Mācoties viņī lasa sev priekšā; apgūstot leksiku izrunā vārdus skaļi. Šis tips bieži vien sarunājas pats ar sevi balsī. Viņiem noder kompaktdiski vai lekcijas par tēmu. Vizuālais tips vislabāk iemācas to, ko viņš redz. Viņam ir svarīgi informāciju izlasīt. Mācoties viņš veic ļoti daudz piezīmes. Kā arī viņam patīk izmantot attēlus, tabulas un kartiņas. Šis tips daudz lasa un bieži sapņo krāsainus sapņus. Omulīgā vidē viņi mācas vislabāk. Komunikatīvais tips dod priekšroku sarunām un diskusijām. Viņiem nepieciešama mijiedarbība vai dialogs ar citiem. Klasē viņi uzdod daudz jautājumus un labi mācas grupā. Kinestētiskais tips mācas caur kustību. Viņi dod priekšroku metodei ‘learning by doing’ un vēlas visu izmēģināt. Viņi vēlas būt fiziski nodarbināti, vai arī mācoties košļā gumiju. Viņi nevēlas teoriju, bet gan eksperimentus. Svarīgi piezīmēt, ka gandrīz katrs ir šo tipu sajaukums. T.i., nav neviena, kas pārstāvētu tikai vienu vienīgu tipu. Tādēļ, kad iesaistam visus maņu orgānus, mēs mācamies vislabāk. Tādā veidā mūsu smadzenes ir visādā veidā nodarbinātas, un spēj labāk uzglabāt informāciju. Lasiet, pārrunājiet un ieklausieties leksikā! Un pēc tam nodarbojieties ar sportu!