Sarunvārdnīca

lv Neliela saruna 2   »   ro Small talk 2

21 [divdesmit viens]

Neliela saruna 2

Neliela saruna 2

21 [douăzeci şi unu]

Small talk 2

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu rumāņu Spēlēt Vairāk
No kurienes Jūs esat? De u-d- ---iţ-? D- u--- v------ D- u-d- v-n-ţ-? --------------- De unde veniţi? 0
No Bāzeles. Din ----l. D-- B----- D-n B-s-l- ---------- Din Basel. 0
Bāzele atrodas Šveicē. B--e---- a-lă -n-E-v-ţi-. B---- s- a--- î- E------- B-s-l s- a-l- î- E-v-ţ-a- ------------------------- Basel se află în Elveţia. 0
Vai es varu Jūs iepazīstināt ar Millera kungu? P-t----vi---p--z-n---- domn-l----ler? P-- s- v--- p------ p- d----- M------ P-t s- v--- p-e-i-t p- d-m-u- M-l-e-? ------------------------------------- Pot să vi-l prezint pe domnul Müller? 0
Viņš ir ārzemnieks. El-e-t--s---in. E- e--- s------ E- e-t- s-r-i-. --------------- El este străin. 0
Viņš runā vairākās valodās. El ---b---- m-- m--te l-mbi. E- v------- m-- m---- l----- E- v-r-e-t- m-i m-l-e l-m-i- ---------------------------- El vorbeşte mai multe limbi. 0
Vai Jūs šeit esat pirmo reizi? S----ţ-----t-u prim--oa-- ai-i? S------ p----- p---- o--- a---- S-n-e-i p-n-r- p-i-a o-r- a-c-? ------------------------------- Sunteţi pentru prima oară aici? 0
Nē, es te biju jau pagājušajā gadā. N---am fos- -eja -n-l-t-e-ut ai--. N-- a- f--- d--- a--- t----- a---- N-, a- f-s- d-j- a-u- t-e-u- a-c-. ---------------------------------- Nu, am fost deja anul trecut aici. 0
Bet tikai uz vienu nedēļu. D---num-- tim- de---s--t-mâ-ă. D-- n---- t--- d- o s--------- D-r n-m-i t-m- d- o s-p-ă-â-ă- ------------------------------ Dar numai timp de o săptămână. 0
Kā Jums pie mums patīk? Cu--vă-pl-c--l- no-? C-- v- p---- l- n--- C-m v- p-a-e l- n-i- -------------------- Cum vă place la noi? 0
Ļoti labi. Ļaudis ir jauki. F----e -i--------ni----nt-dr----i. F----- b---- O------ s--- d------- F-a-t- b-n-. O-m-n-i s-n- d-ă-u-i- ---------------------------------- Foarte bine. Oamenii sunt drăguţi. 0
Un arī apkārtne man patīk. Ş--p-is--ul-îm----ac-. Ş- p------- î-- p----- Ş- p-i-a-u- î-i p-a-e- ---------------------- Şi peisajul îmi place. 0
Kāda ir Jūsu profesija? C--su---ţ---- m---rie? C- s------ d- m------- C- s-n-e-i d- m-s-r-e- ---------------------- Ce sunteţi de meserie? 0
Es esmu tulkotāja. S-n---raduc-tor. S--- t---------- S-n- t-a-u-ă-o-. ---------------- Sunt traducător. 0
Es tulkoju grāmatas. Traduc-că---. T----- c----- T-a-u- c-r-i- ------------- Traduc cărţi. 0
Vai Jūs šeit esat viena? S-nteţi s--gu- --- a---? S------ s----- / ă a---- S-n-e-i s-n-u- / ă a-c-? ------------------------ Sunteţi singur / ă aici? 0
Nē, mans vīrs arī ir šeit. Nu,---ţ-- --- - soţ-l---- -st---e---emen-- a-c-. N-- s---- m-- / s---- m-- e--- d- a------- a---- N-, s-ţ-a m-a / s-ţ-l m-u e-t- d- a-e-e-e- a-c-. ------------------------------------------------ Nu, soţia mea / soţul meu este de asemenea aici. 0
Un tur ir mani abi bērni. Şi ---l-----t-cei-doi------ a--me-. Ş- a---- s--- c-- d-- c---- a- m--- Ş- a-o-o s-n- c-i d-i c-p-i a- m-i- ----------------------------------- Şi acolo sunt cei doi copii ai mei. 0

Romāņu valoda

Romāņu valoda ir dzimtā valoda 700 miljoniem. Tādēļ romāņu valodu grupa ir viena no nozīmīgākajām pasaulē. Romāņu valoda pieder pie indoeiropiešu valodas saimes. Visas romāņu valodas cēlušās no latīņu valodas. Tas nozīmē, ka tās ir Romas valodas pēcnācējas. Romāņu valodu pamatā ir vēlā latīņu valoda. Tā bija latīņu valoda, kurā runāja antīkā laikmeta norietā. Vēlā latīņu valoda izplatījās Eiropā pateicoties romiešu iekarojumiem. No turienes arī attīstījās romāņu valodas un dialekti. Latīņu valoda pati par sevi ir itāļu valoda. Pastāv apmēram 15 romāņu valodas. Precīzu skaiti ir grūti noteikt. Bieži vien nav skaidrs vai valoda ir neatkarīga,vai tas ir tikai dialekts. Ar laiku vairākas romāņu valodas ir izmirušas. Beat arī jaunas, uz romāņu valodas balstītas, valodas ir attīstījušās. Tās ir kreolu valodas. Mūsdienās spāņu valoda ir visizplatītākā romāņu valoda pasaulē. Tā ir viena no pasaules valodām, kam ir 380 miljoni runātāju. Romāņu valodas zinātniekiem šķiet ļoti interesantas. Jo šīs valodu grupas vēsture ir labi saglabājusies pierakstos. Latīņu vai romiešu teksti pastāv jau ap 2500 gadu. Lingvisti tos izmanto, lai pētītu katras atsevišķas valodas evolūciju. Tādejādi var tikt izpētīti valodas attīstības noteikumus. Vairākus no šiem rezultātiem var attiecināt uz citām valodām. Romāņu valodu gramatika ir savsatrpēji līdzīga. Pirmkārt, romāņu valodu leksika ir līdzīga. Ja cilvēks runā romāņu valodā, tad viņam ir viegli iemācīties vēl vienu. Paldies latīņiem!