Vai Jūs smēķējat?
-- --ה--ע---/-ת?
-- / ה מ--- / ת--
-ת / ה מ-ש- / ת-
------------------
את / ה מעשן / ת?
0
ata-/a- me--shen---'as-en-t?
a------ m-------------------
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t-
----------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet?
Vai Jūs smēķējat?
את / ה מעשן / ת?
atah/at me'ashen/me'ashenet?
Agrāk jā.
ב-בר--י-נת--
---- ע-------
-ע-ר ע-ש-ת-.-
--------------
בעבר עישנתי.
0
b--v-r is-an--.
b----- i-------
b-a-a- i-h-n-i-
---------------
b'avar ishanti.
Agrāk jā.
בעבר עישנתי.
b'avar ishanti.
Bet tagad es vairs nesmēķēju.
א-ל----יו--נ----ר-לא--ע-ן---ת-
--- ע---- א-- כ-- ל- מ--- / ת--
-ב- ע-ש-ו א-י כ-ר ל- מ-ש- / ת-
--------------------------------
אבל עכשיו אני כבר לא מעשן / ת.
0
av-----h--a-w-ani kvar--- m-'ashen/m-'---e---.
a--- a------- a-- k--- l- m-------------------
a-a- a-h-h-y- a-i k-a- l- m-'-s-e-/-e-a-h-n-t-
----------------------------------------------
aval akhshayw ani kvar lo me'ashen/me'ashenet.
Bet tagad es vairs nesmēķēju.
אבל עכשיו אני כבר לא מעשן / ת.
aval akhshayw ani kvar lo me'ashen/me'ashenet.
Vai tas Jūs traucēs, ja es smēķēšu?
--ר-------ם-א-שן?
----- ל- א- א-----
-פ-י- ל- א- א-ש-?-
-------------------
יפריע לך אם אעשן?
0
ya--i----e----l----im--'as--n?
y------ l--------- i- a-------
y-f-i-a l-k-a-l-k- i- a-a-h-n-
------------------------------
yafri'a lekha/lakh im a'ashen?
Vai tas Jūs traucēs, ja es smēķēšu?
יפריע לך אם אעשן?
yafri'a lekha/lakh im a'ashen?
Nē, pilnīgi nemaz.
ל---כ-ל לא.
--- כ-- ל---
-א- כ-ל ל-.-
-------------
לא, כלל לא.
0
l---kla---o.
l-- k--- l--
l-, k-a- l-.
------------
lo, klal lo.
Nē, pilnīgi nemaz.
לא, כלל לא.
lo, klal lo.
Tas mani netraucē.
ז-----יפ-----י.
-- ל- י---- ל---
-ה ל- י-ר-ע ל-.-
-----------------
זה לא יפריע לי.
0
z-h----ya-r--a -i.
z-- l- y------ l--
z-h l- y-f-i-a l-.
------------------
zeh lo yafri'a li.
Tas mani netraucē.
זה לא יפריע לי.
zeh lo yafri'a li.
Vai Jūs kaut ko dzersiet?
תר-- / - -שתו---ש-ו?
---- / י ל---- מ-----
-ר-ה / י ל-ת-ת מ-ה-?-
----------------------
תרצה / י לשתות משהו?
0
ti--seh-tirts- l-shtot -a--ehu?
t------------- l------ m-------
t-r-s-h-t-r-s- l-s-t-t m-s-e-u-
-------------------------------
tirtseh/tirtsi lishtot mashehu?
Vai Jūs kaut ko dzersiet?
תרצה / י לשתות משהו?
tirtseh/tirtsi lishtot mashehu?
Konjaku?
כ-ס-ת קו---ק-
----- ק-------
-ו-י- ק-נ-א-?-
---------------
כוסית קוניאק?
0
ko-i--q---a'-?
k---- q-------
k-s-t q-n-a-q-
--------------
kosit qonya'q?
Konjaku?
כוסית קוניאק?
kosit qonya'q?
Nē, labāk alu.
-א,-אני-----ף /-פ- -ירה-
--- א-- מ---- / פ- ב-----
-א- א-י מ-ד-ף / פ- ב-ר-.-
--------------------------
לא, אני מעדיף / פה בירה.
0
l-, --- ma'-d---ma'adif---bi-a-.
l-- a-- m---------------- b-----
l-, a-i m-'-d-f-m-'-d-f-h b-r-h-
--------------------------------
lo, ani ma'adif/ma'adifah birah.
Nē, labāk alu.
לא, אני מעדיף / פה בירה.
lo, ani ma'adif/ma'adifah birah.
Vai Jūs daudz ceļojat?
את --ה-נו-- / ת ---ה-
-- / ה נ--- / ת ה-----
-ת / ה נ-ס- / ת ה-ב-?-
-----------------------
את / ה נוסע / ת הרבה?
0
a-a-/a- nose-a/n-s-t h--u-eh?
a------ n----------- h-------
a-a-/-t n-s-'-/-o-a- h-r-b-h-
-----------------------------
atah/at nose'a/nosat harubeh?
Vai Jūs daudz ceļojat?
את / ה נוסע / ת הרבה?
atah/at nose'a/nosat harubeh?
Jā, galvenokārt tie ir dienesta braucieni.
-----ר-ב-א-- נ-יע-ת---ק---
--- ל--- א-- נ----- ע------
-ן- ל-ו- א-ה נ-י-ו- ע-ק-ם-
----------------------------
כן, לרוב אלה נסיעות עסקים.
0
k-n,-l--o- e--h-n-------a--q-m.
k--- l---- e--- n------ a------
k-n- l-r-v e-e- n-s-'-t a-a-i-.
-------------------------------
ken, larov eleh nesi'ot asaqim.
Jā, galvenokārt tie ir dienesta braucieni.
כן, לרוב אלה נסיעות עסקים.
ken, larov eleh nesi'ot asaqim.
Bet tagad mēs te esam atvaļinājumā.
אב--כעת א-חנו נמ-אים-כ-ן בח--ש--
--- כ-- א---- נ----- כ-- ב-------
-ב- כ-ת א-ח-ו נ-צ-י- כ-ן ב-ו-ש-.-
----------------------------------
אבל כעת אנחנו נמצאים כאן בחופשה.
0
a--l-k-'-t----x----i---e'i----'- ---u---a-.
a--- k---- a----- n-------- k--- b---------
a-a- k-'-t a-a-n- n-m-s-'-m k-'- b-x-f-h-h-
-------------------------------------------
aval ka'et anaxnu nimtse'im ka'n b'xufshah.
Bet tagad mēs te esam atvaļinājumā.
אבל כעת אנחנו נמצאים כאן בחופשה.
aval ka'et anaxnu nimtse'im ka'n b'xufshah.
Kas par karstumu!
אי-- חום-
---- ח----
-י-ה ח-ם-
-----------
איזה חום!
0
e-----xo-!
e---- x---
e-z-h x-m-
----------
eyzeh xom!
Kas par karstumu!
איזה חום!
eyzeh xom!
Jā, šodien ir patiešām karsts.
--, ה-ום באמת-חם.
--- ה--- ב--- ח---
-ן- ה-ו- ב-מ- ח-.-
-------------------
כן, היום באמת חם.
0
ke-,----o--b'-m-t ---.
k--- h---- b----- x---
k-n- h-y-m b-e-e- x-m-
----------------------
ken, hayom b'emet xam.
Jā, šodien ir patiešām karsts.
כן, היום באמת חם.
ken, hayom b'emet xam.
Iziesim uz balkona.
נ-- ל----ת.
--- ל-------
-צ- ל-ר-ס-.-
-------------
נצא למרפסת.
0
ne-s--l---r-e--t.
n---- l----------
n-t-e l-m-r-e-e-.
-----------------
netse lamirpeset.
Iziesim uz balkona.
נצא למרפסת.
netse lamirpeset.
Rīt te būs ballīte.
-חר-----ה--אן-מ----.
--- ת---- כ-- מ------
-ח- ת-י-ה כ-ן מ-י-ה-
----------------------
מחר תהייה כאן מסיבה.
0
maxar ti-i-- -a'------ba-.
m---- t----- k--- m-------
m-x-r t-h-e- k-'- m-s-b-h-
--------------------------
maxar tihieh ka'n mesibah.
Rīt te būs ballīte.
מחר תהייה כאן מסיבה.
maxar tihieh ka'n mesibah.
Vai Jūs arī nāksiet?
תר-ה / י--הצטרף?
---- / י ל-------
-ר-ה / י ל-צ-ר-?-
------------------
תרצה / י להצטרף?
0
ti--seh-ti---i -'--tst-r-f?
t------------- l-----------
t-r-s-h-t-r-s- l-h-t-t-r-f-
---------------------------
tirtseh/tirtsi l'hitstaref?
Vai Jūs arī nāksiet?
תרצה / י להצטרף?
tirtseh/tirtsi l'hitstaref?
Jā, mēs arī esam ielūgti.
כן--ג--אנחנ- מו--נים.
--- ג- א---- מ--------
-ן- ג- א-ח-ו מ-ז-נ-ם-
-----------------------
כן, גם אנחנו מוזמנים.
0
ken, --m---a--u-mu-ma--m.
k--- g-- a----- m--------
k-n- g-m a-a-n- m-z-a-i-.
-------------------------
ken, gam anaxnu muzmanim.
Jā, mēs arī esam ielūgti.
כן, גם אנחנו מוזמנים.
ken, gam anaxnu muzmanim.