Kur Jūs mācījāties spāņu valodu?
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
0
d-ko-e---p-ing--- ben-y--shi-a --de-- ka?
d----- S------- o b----- s---- n----- k--
d-k-d- S-p-i-g- o b-n-y- s-i-a n-d-s- k-?
-----------------------------------------
dokode Supeingo o benkyō shita nodesu ka?
Kur Jūs mācījāties spāņu valodu?
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
dokode Supeingo o benkyō shita nodesu ka?
Vai Jūs protat arī portugāļu valodu?
ポルトガル語も 話せます か ?
ポルトガル語も 話せます か ?
ポルトガル語も 話せます か ?
ポルトガル語も 話せます か ?
ポルトガル語も 話せます か ?
0
po-uto---u-go-m- h--a-ema---ka?
p------------ m- h--------- k--
p-r-t-g-r---o m- h-n-s-m-s- k-?
-------------------------------
porutogaru-go mo hanasemasu ka?
Vai Jūs protat arī portugāļu valodu?
ポルトガル語も 話せます か ?
porutogaru-go mo hanasemasu ka?
Jā, es protu arī nedaudz itāliešu valodu.
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
0
e e---tar----o mo suko--i ---im-s-.
e e- I-------- m- s------ d--------
e e- I-a-i---o m- s-k-s-i d-k-m-s-.
-----------------------------------
e e, Itaria-go mo sukoshi dekimasu.
Jā, es protu arī nedaudz itāliešu valodu.
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
e e, Itaria-go mo sukoshi dekimasu.
Es uzskatu, Jūs runājat ļoti labi.
あなたは とても 上手に 話します ね 。
あなたは とても 上手に 話します ね 。
あなたは とても 上手に 話します ね 。
あなたは とても 上手に 話します ね 。
あなたは とても 上手に 話します ね 。
0
a-ata wa --temo ---u--i-h---s-i--s- -e.
a---- w- t----- j--- n- h---------- n--
a-a-a w- t-t-m- j-z- n- h-n-s-i-a-u n-.
---------------------------------------
anata wa totemo jōzu ni hanashimasu ne.
Es uzskatu, Jūs runājat ļoti labi.
あなたは とても 上手に 話します ね 。
anata wa totemo jōzu ni hanashimasu ne.
Valodas ir samērā līdzīgas.
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
0
ko--r- -- -o--b- wa tot-mo -o-----t--im---.
k----- n- k----- w- t----- y--- n--- i-----
k-r-r- n- k-t-b- w- t-t-m- y-k- n-t- i-a-u-
-------------------------------------------
korera no kotoba wa totemo yoku nite imasu.
Valodas ir samērā līdzīgas.
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
korera no kotoba wa totemo yoku nite imasu.
Es varu Jūs labi saprast.
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
0
a-a-- n- ---k-to -a-to-e-o --k-i---i-y----d-su.
a---- n- i- k--- w- t----- r---- s-- y---------
a-a-a n- i- k-t- w- t-t-m- r-k-i s-i y-s-i-e-u-
-----------------------------------------------
anata no iu koto wa totemo rikai shi yasuidesu.
Es varu Jūs labi saprast.
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
anata no iu koto wa totemo rikai shi yasuidesu.
Bet runāt un rakstīt ir grūti.
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
0
d-mo----asu kot--to k----k-t--w- ---ukas----su.
d--- h----- k--- t- k--- k--- w- m-------------
d-m- h-n-s- k-t- t- k-k- k-t- w- m-z-k-s-ī-e-u-
-----------------------------------------------
demo hanasu koto to kaku koto wa muzukashīdesu.
Bet runāt un rakstīt ir grūti.
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
demo hanasu koto to kaku koto wa muzukashīdesu.
Es pieļauju vēl daudz kļūdu.
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
0
m--a, t-k-s-n -ach---e--su.
m---- t------ m------------
m-d-, t-k-s-n m-c-i-a-m-s-.
---------------------------
mada, takusan machigaemasu.
Es pieļauju vēl daudz kļūdu.
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
mada, takusan machigaemasu.
Lūdzu, labojiet mani vienmēr!
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
0
(---hi-a---r-) ------z- ------ shit--k-d-sa-.
(------------- k------- t----- s---- k-------
(-a-h-g-e-a-a- k-n-r-z- t-i-e- s-i-e k-d-s-i-
---------------------------------------------
(Machigaetara) kanarazu teisei shite kudasai.
Lūdzu, labojiet mani vienmēr!
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
(Machigaetara) kanarazu teisei shite kudasai.
Jūsu izruna ir gluži laba.
あなたの 発音は とても 良い です 。
あなたの 発音は とても 良い です 。
あなたの 発音は とても 良い です 。
あなたの 発音は とても 良い です 。
あなたの 発音は とても 良い です 。
0
a---a-no-ha----- wa -ot--- y-id-su.
a---- n- h------ w- t----- y-------
a-a-a n- h-t-u-n w- t-t-m- y-i-e-u-
-----------------------------------
anata no hatsuon wa totemo yoidesu.
Jūsu izruna ir gluži laba.
あなたの 発音は とても 良い です 。
anata no hatsuon wa totemo yoidesu.
Jums ir neliels akcents.
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
0
a-at- -a ---o--i a--s-n-- -a---i--su --.
a---- w- s------ a------- g- a------ n--
a-a-a w- s-k-s-i a-u-e-t- g- a-i-a-u n-.
----------------------------------------
anata wa sukoshi akusento ga arimasu ne.
Jums ir neliels akcents.
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
anata wa sukoshi akusento ga arimasu ne.
Var pateikt, no kurienes Jūs esat.
あなたが どこの 出身だか わかります 。
あなたが どこの 出身だか わかります 。
あなたが どこの 出身だか わかります 。
あなたが どこの 出身だか わかります 。
あなたが どこの 出身だか わかります 。
0
a---a-g- do-o n------sh-----ka w--ar---s-.
a---- g- d--- n- s--------- k- w----------
a-a-a g- d-k- n- s-u-s-i-d- k- w-k-r-m-s-.
------------------------------------------
anata ga doko no shusshinda ka wakarimasu.
Var pateikt, no kurienes Jūs esat.
あなたが どこの 出身だか わかります 。
anata ga doko no shusshinda ka wakarimasu.
Kas ir Jūsu dzimtā valoda?
あなたの 母国語は 何です か ?
あなたの 母国語は 何です か ?
あなたの 母国語は 何です か ?
あなたの 母国語は 何です か ?
あなたの 母国語は 何です か ?
0
a---- -o---ha k-k-g- --------esu --?
a---- n- h--- k----- w- n------- k--
a-a-a n- h-h- k-k-g- w- n-n-d-s- k-?
------------------------------------
anata no haha kokugo wa nanidesu ka?
Kas ir Jūsu dzimtā valoda?
あなたの 母国語は 何です か ?
anata no haha kokugo wa nanidesu ka?
Vai Jūs apmeklējat valodu kursus?
語学教室に 通って います か ?
語学教室に 通って います か ?
語学教室に 通って います か ?
語学教室に 通って います か ?
語学教室に 通って います か ?
0
go--ku-kyō-h-t-- -i --t-e i-asu k-?
g----- k-------- n- t---- i---- k--
g-g-k- k-ō-h-t-u n- t-t-e i-a-u k-?
-----------------------------------
gogaku kyōshitsu ni tōtte imasu ka?
Vai Jūs apmeklējat valodu kursus?
語学教室に 通って います か ?
gogaku kyōshitsu ni tōtte imasu ka?
Kādu mācību līdzekli Jūs izmantojat?
どんな 教材を 使って います か ?
どんな 教材を 使って います か ?
どんな 教材を 使って います か ?
どんな 教材を 使って います か ?
どんな 教材を 使って います か ?
0
don'-a k--za- o -s---tt--m--u -a?
d----- k----- o t------------ k--
d-n-n- k-ō-a- o t-u-a-t-i-a-u k-?
---------------------------------
don'na kyōzai o tsukatteimasu ka?
Kādu mācību līdzekli Jūs izmantojat?
どんな 教材を 使って います か ?
don'na kyōzai o tsukatteimasu ka?
Es acumirklī nezinu, kā to sauc.
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
0
d----n-ma--- ka, -ma--a -a-a-i-as--.
d--- n------ k-- i-- w- w-----------
d-i- n-m-e-a k-, i-a w- w-k-r-m-s-n-
------------------------------------
dōiu namaeda ka, ima wa wakarimasen.
Es acumirklī nezinu, kā to sauc.
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
dōiu namaeda ka, ima wa wakarimasen.
Es nevaru atcerēties nosaukumu.
題名が 思い浮かびません 。
題名が 思い浮かびません 。
題名が 思い浮かびません 。
題名が 思い浮かびません 。
題名が 思い浮かびません 。
0
daimei -a -m-- u--b--a-en.
d----- g- o--- u----------
d-i-e- g- o-o- u-a-i-a-e-.
--------------------------
daimei ga omoi ukabimasen.
Es nevaru atcerēties nosaukumu.
題名が 思い浮かびません 。
daimei ga omoi ukabimasen.
Es to esmu aizmirsis.
忘れて しまいました 。
忘れて しまいました 。
忘れて しまいました 。
忘れて しまいました 。
忘れて しまいました 。
0
w-suret- --imai--sh---.
w------- s-------------
w-s-r-t- s-i-a-m-s-i-a-
-----------------------
wasurete shimaimashita.
Es to esmu aizmirsis.
忘れて しまいました 。
wasurete shimaimashita.