Sarunvārdnīca
Mācīties svešvalodas »
ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ ਸਿੱਖਣਾ
-
LV latviešu
-
ar arābu
nl holandiešu
de vācu
EN angļu (US)
en angļu (UK)
es spāņu
fr franču
ja japāņu
pt portugāļu (PT)
PT portugāļu (BR)
zh ķīniešu (vienkāršotā)
ad adyghe
af afrikāņu
am amharu
be baltkrievu
bg bulgāru
-
bn bengāļu
bs bosniešu
ca katalāņu
cs čehu
da dāņu
el grieķu
eo esperanto
et igauņu
fa persiešu
fi somu
he ivrits
hi hindi
hr horvātu
hu ungāru
id indonēziešu
it itāļu
-
ka gruzīnu
kn kannada
ko korejiešu
ku kurdu (kurmandži)
ky kirgīzu
lt lietuviešu
lv latviešu
mk maķedoniešu
mr maratu
no norvēģu
pl poļu
ro rumāņu
ru krievu
sk slovāku
sl slovēņu
sq albāņu
-
sr serbu
sv zviedru
ta tamilu
te telugu
th taju
ti tigrinja
tl tagalu
tr turku
uk ukraiņu
ur urdu
vi vjetnamiešu
-
-
PA pandžabu
-
ar arābu
nl holandiešu
de vācu
EN angļu (US)
en angļu (UK)
es spāņu
fr franču
ja japāņu
pt portugāļu (PT)
PT portugāļu (BR)
zh ķīniešu (vienkāršotā)
ad adyghe
af afrikāņu
am amharu
be baltkrievu
bg bulgāru
-
bn bengāļu
bs bosniešu
ca katalāņu
cs čehu
da dāņu
el grieķu
eo esperanto
et igauņu
fa persiešu
fi somu
he ivrits
hi hindi
hr horvātu
hu ungāru
id indonēziešu
it itāļu
-
ka gruzīnu
kn kannada
ko korejiešu
ku kurdu (kurmandži)
ky kirgīzu
lt lietuviešu
mk maķedoniešu
mr maratu
no norvēģu
pa pandžabu
pl poļu
ro rumāņu
ru krievu
sk slovāku
sl slovēņu
sq albāņu
-
sr serbu
sv zviedru
ta tamilu
te telugu
th taju
ti tigrinja
tl tagalu
tr turku
uk ukraiņu
ur urdu
vi vjetnamiešu
-
-
Nodarbības
-
001 - Personas 002 - Ģimene 003 - Iepazīt 004 - Skolā 005 - Valstis un valodas 006 - Lasīšana un rakstīšana 007 - Skaitļi 008 - Pulksteņa laiki 009 - Nedēļas dienas 010 - Vakar – šodien – rīt 011 - Mēneši 012 - Dzērieni 013 - Darbības 014 - Krāsas 015 - Augļi un pārtikas produkti 016 - Gadalaiki un laiks 017 - Mājās 018 - Mājas uzkopšana 019 - Virtuvē 020 - Neliela saruna 1 021 - Neliela saruna 2 022 - Neliela saruna 3 023 - Mācīties svešvalodas 024 - Vienošanās 025 - Pilsētā026 - Dabā 027 - Viesnīcā – ierašanās 028 - Viesnīcā – sūdzības 029 - Restorānā 1 030 - Restorānā 2 031 - Restorānā 3 032 - Restorānā 4 033 - Stacijā 034 - Vilcienā 035 - Lidostā 036 - Vietējais sabiedriskais transports 037 - Ceļā 038 - Taksometrā 039 - Auto avārija 040 - Jautāt ceļu 041 - Orientēšanās 042 - Pilsētas apskate 043 - Zooloģiskajā dārzā 044 - Iziešana vakarā 045 - Kinoteātrī 046 - Diskotēkā 047 - Gatavošanās ceļojumam 048 - Aktivitātes atvaļinājuma laikā 049 - Sports 050 - Peldbaseinā051 - Izteikt vēlēšanos / vajadzību 052 - Veikalā 053 - Veikali 054 - Iepirkšanās 055 - Strādāšana 056 - Jūtas 057 - Pie ārsta 058 - Ķermeņa daļas 059 - Pastā 060 - Bankā 061 - Kārtas skaitļa vārdi 062 - Uzdot jautājumus 1 063 - Uzdot jautājumus 2 064 - Noliegums 1 065 - Noliegums 2 066 - Piederības vietniekvārdi 1 067 - Piederības vietniekvārdi 2 068 - liels – mazs 069 - vajadzēt – gribēt 070 - kaut ko vēlēties 071 - kaut ko gribēt 072 - kaut ko vajadzēt 073 - kaut ko drīkstēt 074 - kaut ko lūgt 075 - kaut ko pamatot 1076 - kaut ko pamatot 2 077 - kaut ko pamatot 3 078 - Īpašības vārdi 1 079 - Īpašības vārdi 2 080 - Īpašības vārdi 3 081 - Pagātne 1 082 - Pagātne 2 083 - Pagātne 3 084 - Pagātne 4 085 - Jautājumi – pagātne 1 086 - Jautājumi – pagātne 2 087 - Modālo darbības vārdu pagātne 1 088 - Modālo darbības vārdu pagātne 2 089 - Vēlējuma izteiksme 1 090 - Vēlējuma izteiksme 2 091 - Palīgteikumi ar ka 1 092 - Palīgteikumi ar ka 2 093 - Palīgteikumi ar vai 094 - Saikļi 1 095 - Saikļi 2 096 - Saikļi 3 097 - Saikļi 4 098 - Divdaļīgie saikļi 099 - Ģenitīvs 100 - Apstākļa vārdi
-
- Pirkt grāmatu
- Iepriekšējais
- Nākamais
- MP3
- A -
- A
- A+
23 [divdesmit trīs]
Mācīties svešvalodas

23 [ਤੇਈ]
23 [Tē\'ī]
Vairāk valodu
Noklikšķiniet uz karoga!
Mācīties svešvalodas
ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ ਸਿੱਖਣਾ
vidēśī bhāśānvāṁ sikhaṇā
latviešu | pandžabu | Spēlēt Vairāk |
Kur Jūs mācījāties spāņu valodu? |
ਤੁ--- ਸ---- ਕ----- ਸ----?
ਤੁਸੀਂ ਸਪੇਨੀ ਕਿੱਥੋਂ ਸਿੱਖੀ?
0
tu--- s----- k----- s----? tusīṁ sapēnī kithōṁ sikhī? |
+
Vairāk valoduNoklikšķiniet uz karoga!Kur Jūs mācījāties spāņu valodu?ਤੁਸੀਂ ਸਪੇਨੀ ਕਿੱਥੋਂ ਸਿੱਖੀ?tusīṁ sapēnī kithōṁ sikhī? |
Vai Jūs protat arī portugāļu valodu? |
ਕੀ ਤ---- ਪ------- ਵ- ਜ---- ਹ-?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਵੀ ਜਾਣਦੇ ਹੋ?
0
Kī t---- p--------- v- j----- h-? Kī tusīṁ puratagālī vī jāṇadē hō? |
+
Vairāk valoduNoklikšķiniet uz karoga!Vai Jūs protat arī portugāļu valodu?ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਵੀ ਜਾਣਦੇ ਹੋ?Kī tusīṁ puratagālī vī jāṇadē hō? |
Jā, es protu arī nedaudz itāliešu valodu. |
ਜੀ ਹ--- ਅ-- ਮ-- ਥ----- ਜ--- ਇ------ ਵ- ਜ---- / ਜ---- ਹ--।
ਜੀ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਥੋੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ ਇਟਾਲੀਅਨ ਵੀ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਹਾਂ।
0
Jī h--- a-- m--- t----- j--- i-------- v- j-----/ j----- h--. Jī hāṁ, atē maiṁ thōṛhī jihī iṭālī'ana vī jāṇadā/ jāṇadī hāṁ. |
+
Vairāk valoduNoklikšķiniet uz karoga!Jā, es protu arī nedaudz itāliešu valodu.ਜੀ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਥੋੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ ਇਟਾਲੀਅਨ ਵੀ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਹਾਂ।Jī hāṁ, atē maiṁ thōṛhī jihī iṭālī'ana vī jāṇadā/ jāṇadī hāṁ. |
Es uzskatu, Jūs runājat ļoti labi. |
ਮੈ--- ਲ---- ਹ- ਤ---- ਬ--- ਚ--- ਬ---- ਹ-?
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਚੰਗਾ ਬੋਲਦੇ ਹੋ?
0
Ma--- l----- h-- t---- b----- c--- b----- h-? Mainū lagadā hai tusīṁ bahuta cagā bōladē hō? |
+
Vairāk valoduNoklikšķiniet uz karoga!Es uzskatu, Jūs runājat ļoti labi.ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਚੰਗਾ ਬੋਲਦੇ ਹੋ?Mainū lagadā hai tusīṁ bahuta cagā bōladē hō? |
Valodas ir samērā līdzīgas. |
ਇਹ ਭ------- ਕ--- ਇ--- ਜ----- ਹ-।
ਇਹ ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ ਕਾਫੀ ਇੱਕੋ ਜਿਹੀਆਂ ਹਨ।
0
Ih- b-------- k---- i-- j------ h---. Iha bhāśānvāṁ kāphī ikō jihī'āṁ hana. |
+
Vairāk valoduNoklikšķiniet uz karoga!Valodas ir samērā līdzīgas.ਇਹ ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ ਕਾਫੀ ਇੱਕੋ ਜਿਹੀਆਂ ਹਨ।Iha bhāśānvāṁ kāphī ikō jihī'āṁ hana. |
Es varu Jūs labi saprast. |
ਮੈ- ਉ---- ਨ-- ਬ-- ਚ--- ਤ----- ਸ-- ਸ--- / ਸ--- ਹ--।
ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਬੜੀ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਮਝ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ।
0
Ma-- u----- n- b--- c--- t------ s------ s-----/ s----- h--. Maiṁ uhanāṁ nū baṛī cagī tar'hāṁ samajha sakadā/ sakadī hāṁ. |
+
Vairāk valoduNoklikšķiniet uz karoga!Es varu Jūs labi saprast.ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਬੜੀ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਮਝ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ।Maiṁ uhanāṁ nū baṛī cagī tar'hāṁ samajha sakadā/ sakadī hāṁ. |
Bet runāt un rakstīt ir grūti. |
ਪਰ ਬ---- ਅ-- ਲ---- ਮ----- ਹ-।
ਪਰ ਬੋਲਣਾ ਅਤੇ ਲਿਖਣਾ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਹੈ।
0
Pa-- b----- a-- l------ m------- h--. Para bōlaṇā atē likhaṇā muśakila hai. |
+
Vairāk valoduNoklikšķiniet uz karoga!Bet runāt un rakstīt ir grūti.ਪਰ ਬੋਲਣਾ ਅਤੇ ਲਿਖਣਾ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਹੈ।Para bōlaṇā atē likhaṇā muśakila hai. |
Es pieļauju vēl daudz kļūdu. |
ਮੈ- ਹ-- ਵ- ਕ- ਗ----- ਕ--- / ਕ--- ਹ--।
ਮੈਂ ਹੁਣ ਵੀ ਕਈ ਗਲਤੀਆਂ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹਾਂ।
0
Ma-- h--- v- k--- g-------- k-----/ k----- h--. Maiṁ huṇa vī ka'ī galatī'āṁ karadā/ karadī hāṁ. |
+
Vairāk valoduNoklikšķiniet uz karoga!Es pieļauju vēl daudz kļūdu.ਮੈਂ ਹੁਣ ਵੀ ਕਈ ਗਲਤੀਆਂ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹਾਂ।Maiṁ huṇa vī ka'ī galatī'āṁ karadā/ karadī hāṁ. |
Lūdzu, labojiet mani vienmēr! |
ਕਿ--- ਕ--- ਹ----- ਮ----- ਗ----- ਠ-- ਕ---।
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਮੇਰੀਆਂ ਗਲਤੀਆਂ ਠੀਕ ਕਰਨਾ।
0
Ki---- k----- h------ m------ g-------- ṭ---- k-----. Kirapā karakē hamēśāṁ mērī'āṁ galatī'āṁ ṭhīka karanā. |
+
Vairāk valoduNoklikšķiniet uz karoga!Lūdzu, labojiet mani vienmēr!ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਮੇਰੀਆਂ ਗਲਤੀਆਂ ਠੀਕ ਕਰਨਾ।Kirapā karakē hamēśāṁ mērī'āṁ galatī'āṁ ṭhīka karanā. |
Jūsu izruna ir gluži laba. |
ਤੁ---- ਆ--- ਚ--- ਹ-।
ਤੁਹਾਡਾ ਆਚਰਣ ਚੰਗਾ ਹੈ।
0
Tu---- ā------ c--- h--. Tuhāḍā ācaraṇa cagā hai. |
+
Vairāk valoduNoklikšķiniet uz karoga!Jūsu izruna ir gluži laba.ਤੁਹਾਡਾ ਆਚਰਣ ਚੰਗਾ ਹੈ।Tuhāḍā ācaraṇa cagā hai. |
Jums ir neliels akcents. |
ਤੁ--- ਥ----- ਜ--- ਸ------ ਨ-- ਬ---- ਹ-।
ਤੁਸੀਂ ਥੋੜ੍ਹੇ ਜਿਹੇ ਸਵਰਾਘਾਤ ਨਾਲ ਬੋਲਦੇ ਹੋ।
0
Tu--- t----- j--- s---------- n--- b----- h-. Tusīṁ thōṛhē jihē savarāghāta nāla bōladē hō. |
+
Vairāk valoduNoklikšķiniet uz karoga!Jums ir neliels akcents.ਤੁਸੀਂ ਥੋੜ੍ਹੇ ਜਿਹੇ ਸਵਰਾਘਾਤ ਨਾਲ ਬੋਲਦੇ ਹੋ।Tusīṁ thōṛhē jihē savarāghāta nāla bōladē hō. |
Var pateikt, no kurienes Jūs esat. |
ਤੁ--- ਕ----- ਦ- ਵ---- ਹ-- ਇ- ਪ-- ਲ---- ਹ-।
ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੋਂ ਦੇ ਵਸਨੀਕ ਹੋ, ਇਹ ਪਤਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
0
Tu--- k----- d- v------- h-- i-- p--- l----- h--. Tusīṁ kithōṁ dē vasanīka hō, iha patā lagadā hai. |
+
Vairāk valoduNoklikšķiniet uz karoga!Var pateikt, no kurienes Jūs esat.ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੋਂ ਦੇ ਵਸਨੀਕ ਹੋ, ਇਹ ਪਤਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।Tusīṁ kithōṁ dē vasanīka hō, iha patā lagadā hai. |
Kas ir Jūsu dzimtā valoda? |
ਤੁ---- ਮ-- – ਬ--- ਕ---- ਹ-?
ਤੁਹਾਡੀ ਮਾਂ – ਬੋਲੀ ਕਿਹੜੀ ਹੈ?
0
Tu---- m-- – b--- k----- h--? Tuhāḍī māṁ – bōlī kihaṛī hai? |
+
Vairāk valoduNoklikšķiniet uz karoga!Kas ir Jūsu dzimtā valoda?ਤੁਹਾਡੀ ਮਾਂ – ਬੋਲੀ ਕਿਹੜੀ ਹੈ?Tuhāḍī māṁ – bōlī kihaṛī hai? |
Vai Jūs apmeklējat valodu kursus? |
ਕੀ ਤ---- ਕ-- ਭ--- ਦ- ਕ--- ਕ- ਰ-- ਹ-?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਕੋਰਸ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ?
0
Kī t---- k--- b---- d- k----- k--- r--- h-? Kī tusīṁ kō'ī bhāśā dā kōrasa kara rahē hō? |
+
Vairāk valoduNoklikšķiniet uz karoga!Vai Jūs apmeklējat valodu kursus?ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਕੋਰਸ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ?Kī tusīṁ kō'ī bhāśā dā kōrasa kara rahē hō? |
Kādu mācību līdzekli Jūs izmantojat? |
ਤੁ--- ਕ-- ਪ---- ਦ- ਇ------ ਕ- ਰ-- ਹ-?
ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਪੁਸਤਕ ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ?
0
Tu--- k--- p------- d- i-------- k--- r--- h-? Tusīṁ kisa pusataka dā isatēmāla kara rahē hō? |
+
Vairāk valoduNoklikšķiniet uz karoga!Kādu mācību līdzekli Jūs izmantojat?ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਪੁਸਤਕ ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ?Tusīṁ kisa pusataka dā isatēmāla kara rahē hō? |
Es acumirklī nezinu, kā to sauc. |
ਉਸ-- ਨ-- ਮ---- ਅ-- ਯ-- ਨ---।
ਉਸਦਾ ਨਾਮ ਮੈਨੂੰ ਅਜੇ ਯਾਦ ਨਹੀਂ।
0
Us--- n--- m---- a-- y--- n----. Usadā nāma mainū ajē yāda nahīṁ. |
+
Vairāk valoduNoklikšķiniet uz karoga!Es acumirklī nezinu, kā to sauc.ਉਸਦਾ ਨਾਮ ਮੈਨੂੰ ਅਜੇ ਯਾਦ ਨਹੀਂ।Usadā nāma mainū ajē yāda nahīṁ. |
Es nevaru atcerēties nosaukumu. |
ਮੈ--- ਅ-- ਉ--- ਨ-- ਯ-- ਨ--- ਆ ਰ---।
ਮੈਨੂੰ ਅਜੇ ਉਸਦਾ ਨਾਮ ਯਾਦ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ।
0
Ma--- a-- u---- n--- y--- n---- ā r---. Mainū ajē usadā nāma yāda nahīṁ ā rihā. |
+
Vairāk valoduNoklikšķiniet uz karoga!Es nevaru atcerēties nosaukumu.ਮੈਨੂੰ ਅਜੇ ਉਸਦਾ ਨਾਮ ਯਾਦ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ।Mainū ajē usadā nāma yāda nahīṁ ā rihā. |
Es to esmu aizmirsis. |
ਮੈ- ਭ--- ਗ-- / ਗ-।
ਮੈਂ ਭੁੱਲ ਗਿਆ / ਗਈ।
0
Ma-- b---- g---/ g---. Maiṁ bhula gi'ā/ ga'ī. |
+ |
Nav atrasts neviens videoklips!
Ģermāņu valodas
Ģermāņu valodas pieder pie indoeiropiešu valodas saimes. Šo valodniecisko grupu raksturo tās fonoloģiskās iezīmes. Šīs valodas var atšķirt no citām fonoloģiskās atšķirības dēļ. Pastāv apmēram 15 ģermāņu valodas. Tā ir dzimtā valoda 500 miljoniem pasaules iedzīvotājiem. Noteikt precīzu katras valodas skaitu ir sarežģīti. Bieži vien nav skaidrs vai valoda ir neatkarīga,vai tas ir tikai dialekts. Pati ievērojamākā ģermāņu valoda ir angļu valoda. 350 miljoniem pasaules iedzīvotāju šī ir dzimtā valoda. Pēc tam seko vācu un holandiešu valodas. Ģermāņu valodas sadalītas vairākās grupās. Pastāv ziemēļģermāņu, rietumģermāņu un austrumģermāņu valodas. Skandināvu valodas pieder pie ziemēļģermāņu valodu grupas. Angļu, vācu un holandiešu valodas - rietumģermāņu. Bet visas austrumģermāņu valodas jau ir izmirušas. Pie šīs grupas piederēja, piemēram, anglosakšu valoda. Kolonizācijas laikā ģermāņu valoda izplatījās pa visu pasauli. Tā rezultātā, holandiešu valodu saprot Karību salās un Dienvidāfrikā. Visas ģermāņu valodas izcēlušās no vienas valodas. Vai ir pastāvējusi kāda proto valoda, nav skaidrs. Bez tam, līdz mūsdienām saglabājušies tikai daži seno ģermāņu pieraksti. Atšķirībā no romāņu valodām, nepastāv gandrīz neviens avots. Tas ļoti apgrūtina ģermāņu valodas izpēti.. Salidzinoši maz ir kas zināms arī par ģermāņu kultūru un cilvēkiem. Ģermāņi nebija vienoti. Kā rezultātā neizveidojās kopēja identitāte. Tādēļ zinātnei jāpaļaujas uz citiem avotiem. Bez grieķiem un romiešiem, mēs zinātu ļoti maz par ģermāņiem.