Kur Jūs mācījāties spāņu valodu?
您-在 -里 学-- -----呢 ?
您 在 哪- 学-- 西--- 呢 ?
您 在 哪- 学-的 西-牙- 呢 ?
-------------------
您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ?
0
nín---- n-lǐ -ué-- d- x--ā--á yǔ--í?
n-- z-- n--- x---- d- x------ y- n--
n-n z-i n-l- x-é-í d- x-b-n-á y- n-?
------------------------------------
nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
Kur Jūs mācījāties spāņu valodu?
您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ?
nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
Vai Jūs protat arī portugāļu valodu?
您---会-说---牙----?
您 也 会 说 葡--- 吗 ?
您 也 会 说 葡-牙- 吗 ?
----------------
您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ?
0
N-n y- -u- s--ō --táo---yǔ-ma?
N-- y- h-- s--- p------ y- m--
N-n y- h-ì s-u- p-t-o-á y- m-?
------------------------------
Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
Vai Jūs protat arī portugāļu valodu?
您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ?
Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
Jā, es protu arī nedaudz itāliešu valodu.
是啊- 而- --也 - - -- ---- 。
是-- 而- 我 也 会 说 一- 意--- 。
是-, 而- 我 也 会 说 一- 意-利- 。
------------------------
是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。
0
S-ì-a--ér--ě w- y- -u--s-u- -īd------d-lì---.
S-- a- é---- w- y- h-- s--- y----- y----- y--
S-ì a- é-q-ě w- y- h-ì s-u- y-d-ǎ- y-d-l- y-.
---------------------------------------------
Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
Jā, es protu arī nedaudz itāliešu valodu.
是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。
Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
Es uzskatu, Jūs runājat ļoti labi.
我 觉-- --的--好 。
我 觉-- 您-- 很- 。
我 觉-, 您-的 很- 。
--------------
我 觉得, 您说的 很好 。
0
Wǒ-----é,-n-- s--ō de --n ---.
W- j----- n-- s--- d- h-- h---
W- j-é-é- n-n s-u- d- h-n h-o-
------------------------------
Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
Es uzskatu, Jūs runājat ļoti labi.
我 觉得, 您说的 很好 。
Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
Valodas ir samērā līdzīgas.
这------是 很--近的 。
这- 语- 都- 很 相-- 。
这- 语- 都- 很 相-的 。
----------------
这些 语言 都是 很 相近的 。
0
Z----ē yǔy---d----h- --- xiān--ì--d-.
Z----- y---- d-- s-- h-- x------- d--
Z-è-i- y-y-n d-u s-ì h-n x-ā-g-ì- d-.
-------------------------------------
Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
Valodas ir samērā līdzīgas.
这些 语言 都是 很 相近的 。
Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
Es varu Jūs labi saprast.
我 听--很--- 。
我 听- 很 明- 。
我 听- 很 明- 。
-----------
我 听得 很 明白 。
0
W- -īng-d- h-- m--gbái.
W- t--- d- h-- m-------
W- t-n- d- h-n m-n-b-i-
-----------------------
Wǒ tīng dé hěn míngbái.
Es varu Jūs labi saprast.
我 听得 很 明白 。
Wǒ tīng dé hěn míngbái.
Bet runāt un rakstīt ir grūti.
但--说-写-就--了-。
但- 说-- 就- 了 。
但- 说-写 就- 了 。
-------------
但是 说和写 就难 了 。
0
Dànshì----ō--e---ě---ù-n-nl-.
D----- s--- h- x-- j-- n-----
D-n-h- s-u- h- x-ě j-ù n-n-e-
-----------------------------
Dànshì shuō he xiě jiù nánle.
Bet runāt un rakstīt ir grūti.
但是 说和写 就难 了 。
Dànshì shuō he xiě jiù nánle.
Es pieļauju vēl daudz kļūdu.
我 还会-出-很多 错- 。
我 还- 出 很- 错- 。
我 还- 出 很- 错- 。
--------------
我 还会 出 很多 错误 。
0
W- -ái h-ì------ěn--ō -uòw-.
W- h-- h-- c-- h----- c-----
W- h-i h-ì c-ū h-n-u- c-ò-ù-
----------------------------
Wǒ hái huì chū hěnduō cuòwù.
Es pieļauju vēl daudz kļūdu.
我 还会 出 很多 错误 。
Wǒ hái huì chū hěnduō cuòwù.
Lūdzu, labojiet mani vienmēr!
您 要-总--- 改--- 。
您 要 总 给- 改- 啊 。
您 要 总 给- 改- 啊 。
---------------
您 要 总 给我 改正 啊 。
0
Ní- --o --n--g-- wǒ-gǎi--è-- a.
N-- y-- z--- g-- w- g------- a-
N-n y-o z-n- g-i w- g-i-h-n- a-
-------------------------------
Nín yào zǒng gěi wǒ gǎizhèng a.
Lūdzu, labojiet mani vienmēr!
您 要 总 给我 改正 啊 。
Nín yào zǒng gěi wǒ gǎizhèng a.
Jūsu izruna ir gluži laba.
您的-发音-很-(-确--。
您- 发- 很----- 。
您- 发- 很-(-确- 。
--------------
您的 发音 很好(准确) 。
0
Nín d--f--y---h-n ----(-h----è-.
N-- d- f- y-- h-- h-- (---------
N-n d- f- y-n h-n h-o (-h-n-u-)-
--------------------------------
Nín de fǎ yīn hěn hǎo (zhǔnquè).
Jūsu izruna ir gluži laba.
您的 发音 很好(准确) 。
Nín de fǎ yīn hěn hǎo (zhǔnquè).
Jums ir neliels akcents.
您有 一--口- 。
您- 一- 口- 。
您- 一- 口- 。
----------
您有 一点 口音 。
0
N-n y-u----iǎn --u-ī-.
N-- y-- y----- k------
N-n y-u y-d-ǎ- k-u-ī-.
----------------------
Nín yǒu yīdiǎn kǒuyīn.
Jums ir neliels akcents.
您有 一点 口音 。
Nín yǒu yīdiǎn kǒuyīn.
Var pateikt, no kurienes Jūs esat.
可--知- 您 --从哪--- 。
可- 知- 您 是 从---- 。
可- 知- 您 是 从-儿-的 。
-----------------
可以 知道 您 是 从哪儿来的 。
0
K-yǐ zh-d-o---n -hì --ng ---er l-- -e.
K--- z----- n-- s-- c--- n---- l-- d--
K-y- z-ī-à- n-n s-ì c-n- n-'-r l-i d-.
--------------------------------------
Kěyǐ zhīdào nín shì cóng nǎ'er lái de.
Var pateikt, no kurienes Jūs esat.
可以 知道 您 是 从哪儿来的 。
Kěyǐ zhīdào nín shì cóng nǎ'er lái de.
Kas ir Jūsu dzimtā valoda?
您- 母语 - 什--?
您- 母- 是 什- ?
您- 母- 是 什- ?
------------
您的 母语 是 什么 ?
0
Ní- -e -------ì--hén--?
N-- d- m--- s-- s------
N-n d- m-y- s-ì s-é-m-?
-----------------------
Nín de mǔyǔ shì shénme?
Kas ir Jūsu dzimtā valoda?
您的 母语 是 什么 ?
Nín de mǔyǔ shì shénme?
Vai Jūs apmeklējat valodu kursus?
您 --上-语--训- 吗 ?
您 在 上 语---- 吗 ?
您 在 上 语-培-班 吗 ?
---------------
您 在 上 语言培训班 吗 ?
0
Nín -à--s--ng-yǔyá- p--x---bān m-?
N-- z-- s---- y---- p----- b-- m--
N-n z-i s-à-g y-y-n p-i-ù- b-n m-?
----------------------------------
Nín zài shàng yǔyán péixùn bān ma?
Vai Jūs apmeklējat valodu kursus?
您 在 上 语言培训班 吗 ?
Nín zài shàng yǔyán péixùn bān ma?
Kādu mācību līdzekli Jūs izmantojat?
您-- 哪本-教--?
您 用 哪- 教- ?
您 用 哪- 教- ?
-----------
您 用 哪本 教材 ?
0
N-- yòn---- bě- ji-o-ái?
N-- y--- n- b-- j-------
N-n y-n- n- b-n j-à-c-i-
------------------------
Nín yòng nǎ běn jiàocái?
Kādu mācību līdzekli Jūs izmantojat?
您 用 哪本 教材 ?
Nín yòng nǎ běn jiàocái?
Es acumirklī nezinu, kā to sauc.
我--- -时-记---起-,-(这教-)-- 什- ---。
我 现- 一- 记 不 起-- (---- 叫 什- 名- 。
我 现- 一- 记 不 起-, (-教-) 叫 什- 名- 。
-------------------------------
我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。
0
W--xi-nz---y---- -- -----lá--(zh- --à-cá-)-jiào------e -í--zì.
W- x------ y---- j- b- q--------- j------- j--- s----- m------
W- x-à-z-i y-s-í j- b- q-l-i-(-h- j-à-c-i- j-à- s-é-m- m-n-z-.
--------------------------------------------------------------
Wǒ xiànzài yīshí jì bù qǐlái,(zhè jiàocái) jiào shénme míngzì.
Es acumirklī nezinu, kā to sauc.
我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。
Wǒ xiànzài yīshí jì bù qǐlái,(zhè jiàocái) jiào shénme míngzì.
Es nevaru atcerēties nosaukumu.
我 ----起- --书的) -- - 。
我 想 不 起- 那---- 标- 了 。
我 想 不 起- 那-书-) 标- 了 。
---------------------
我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。
0
Wǒ--iǎ-g-----ǐ--- nà-(--ū-d-) b--otí--.
W- x---- b- q---- n- (--- d-- b--------
W- x-ǎ-g b- q-l-i n- (-h- d-) b-ā-t-l-.
---------------------------------------
Wǒ xiǎng bù qǐlái nà (shū de) biāotíle.
Es nevaru atcerēties nosaukumu.
我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。
Wǒ xiǎng bù qǐlái nà (shū de) biāotíle.
Es to esmu aizmirsis.
我 把 它-忘 --。
我 把 它 忘 了 。
我 把 它 忘 了 。
-----------
我 把 它 忘 了 。
0
Wǒ bǎ-tā--à-gle.
W- b- t- w------
W- b- t- w-n-l-.
----------------
Wǒ bǎ tā wàngle.
Es to esmu aizmirsis.
我 把 它 忘 了 。
Wǒ bǎ tā wàngle.