Sarunvārdnīca

lv Vienošanās   »   de Verabredung

24 [divdesmit četri]

Vienošanās

Vienošanās

24 [vierundzwanzig]

Verabredung

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu vācu Spēlēt Vairāk
Vai tu nokavēji autobusu? Ha-- d- d-- B-- v-------? Hast du den Bus verpasst? 0
Es tevi gaidīju pusstundu. Ic- h--- e--- h---- S----- a-- d--- g-------. Ich habe eine halbe Stunde auf dich gewartet. 0
Vai tev nav līdzi mobilā telefona? Ha-- d- k--- H---- b-- d--? Hast du kein Handy bei dir? 0
Nākamreiz esi precīzāka! Se- d-- n------ M-- p--------! Sei das nächste Mal pünktlich! 0
Nākamreiz paņem taksometru! Ni-- d-- n------ M-- e-- T---! Nimm das nächste Mal ein Taxi! 0
Nākamreiz paņem līdzi lietussargu! Ni-- d-- n------ M-- e---- R---------- m--! Nimm das nächste Mal einen Regenschirm mit! 0
Rīt man ir brīvs. Mo---- h--- i-- f---. Morgen habe ich frei. 0
Vai mēs rīt satiksimies? Wo---- w-- u-- m----- t------? Wollen wir uns morgen treffen? 0
Man ļoti žēl, rīt es nevaru. Tu- m-- L---- m----- g--- e- b-- m-- n----. Tut mir Leid, morgen geht es bei mir nicht. 0
Vai tev šīs nedēļas nogalē jau ir kaut kas saplānots? Ha-- d- d----- W--------- s---- e---- v--? Hast du dieses Wochenende schon etwas vor? 0
Tu jau ar kādu esi sarunājusi? Od-- b--- d- s---- v---------? Oder bist du schon verabredet? 0
Es iesaku, satiksimies nedēļas nogalē. Ic- s------ v--- w-- t------ u-- a- W---------. Ich schlage vor, wir treffen uns am Wochenende. 0
Dosimies piknikā? Wo---- w-- P------- m-----? Wollen wir Picknick machen? 0
Brauksim uz jūrmalu? Wo---- w-- a- d-- S----- f-----? Wollen wir an den Strand fahren? 0
Brauksim uz kalniem? Wo---- w-- i- d-- B---- f-----? Wollen wir in die Berge fahren? 0
Es tev aizbraukšu pakaļ uz biroju. Ic- h--- d--- v-- B--- a-. Ich hole dich vom Büro ab. 0
Es tev aizbraukšu pakaļ uz mājām. Ic- h--- d--- v-- z- H---- a-. Ich hole dich von zu Hause ab. 0
Es tevi sagaidīšu autobusu pieturā. Ic- h--- d--- a- d-- B------------- a-. Ich hole dich an der Bushaltestelle ab. 0

Ieteikumi apgūstot svešvalodu

Apgūt kādu jaunu valodu vienmēr ir grūti. Izruna, gramatiskie likumi un leksika pieprasa pastiprinātu disciplīnu. Kaut gan , pastāv dažādas viltības, lai padarītu mācīšanās procesu vieglāku! Pirmkārt, ir svarīga pozitīva domāšana. Esiet sajūsma par jauno valodu un jauno pieredzi! Principā, nav svarīgi, ar ko jūs sākat. Atrodiet tematu, kas jūs patiesi interesē. Ieteicams koncentrēties uz klausīšanos un runāšanu. Pēc tam lasiet un rakstiet. Iszdomājiet Jums un Jūsu ikdienas dzīvei piemērotu sistēmu. Apgūstot īpašību vārdus, Jūs vienlaicīgi varat iemācīties to anotonīmus. Vai arī Jūs variet pa visu māju izkarināt leksikas zīmītes. Nodarbojoties ar sportu vai braucot mašīnā Jūs variet izmantot audio failus. Ja kāda tēma Jums ir par sarežģītu, pārtrauciet to. Atpūtieties kādu brīdi vai nomainiet tēmu! Tā Jūs nezaudēsiet interesi iemācīties šo valodu. Risināt krustvārdu mīklas jaunajā valodā ir aizraujoši. Filmas svešvalodā arī ievieš kādu dažādību. Jūs variet iemācīties daudz par valsti un cilvēkiem, lasot svešvalodā laikrakstus. Internetā atradīsiet vairākus vingrinājumus, kas papildinās Jūsu grāmatas. Un atrodiet draugus, kuriem arī patīk mācīties valodas. Nekad nemācieties jauno vielu atsevišķi, bet vienmēr kontekstā. Regulāri visu atkārtojiet! Tā Jūsu smadzenes varēs labāk iegaumēt. Tiem, kuriem apnikusi teorija, jākravā somas! Jo nekur citur neiemācīsies tik efektīvi kā starp vietējiem. Jūs variet iekārtot dienasgrāmatu ar savu ceļojuma pieredzi. Bet, pats galvenais ir - nekad nepadoties!