Sarunvārdnīca

lv Pilsētā   »   ko 시내에서

25 [divdesmit pieci]

Pilsētā

Pilsētā

25 [스물 다섯]

25 [seumul daseos]

시내에서

[sinaeeseo]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu korejiešu Spēlēt Vairāk
Es vēlos uz staciju. 역에 가고----. 역- 가- 싶--- 역- 가- 싶-요- ---------- 역에 가고 싶어요. 0
y-o----ga-o sip-eoy-. y----- g--- s-------- y-o--- g-g- s-p-e-y-. --------------------- yeog-e gago sip-eoyo.
Es vēlos uz lidostu. 공항에 -- 싶-요. 공-- 가- 싶--- 공-에 가- 싶-요- ----------- 공항에 가고 싶어요. 0
go---ang-e---g----p--o--. g--------- g--- s-------- g-n-h-n--- g-g- s-p-e-y-. ------------------------- gonghang-e gago sip-eoyo.
Es vēlos uz pilsētas centru. 시-에----싶어요. 시-- 가- 싶--- 시-에 가- 싶-요- ----------- 시내에 가고 싶어요. 0
s----e--ago ----eoyo. s----- g--- s-------- s-n-e- g-g- s-p-e-y-. --------------------- sinaee gago sip-eoyo.
Kā es varu nokļūt uz staciju? 역----게 --? 역- 어-- 가-- 역- 어-게 가-? ---------- 역에 어떻게 가요? 0
ye---- --tte-h-e -a--? y----- e-------- g---- y-o--- e-t-e-h-e g-y-? ---------------------- yeog-e eotteohge gayo?
Kā es varu nokļūt uz lidostu? 공항에 어-게-가-? 공-- 어-- 가-- 공-에 어-게 가-? ----------- 공항에 어떻게 가요? 0
g--g---g-- eo-teo--e ----? g--------- e-------- g---- g-n-h-n--- e-t-e-h-e g-y-? -------------------------- gonghang-e eotteohge gayo?
Kā es varu nokļūt uz pilsētas centru? 시내에---- 가-? 시-- 어-- 가-- 시-에 어-게 가-? ----------- 시내에 어떻게 가요? 0
si---e----t---ge----o? s----- e-------- g---- s-n-e- e-t-e-h-e g-y-? ---------------------- sinaee eotteohge gayo?
Man ir nepieciešams taksometrs. 택---필-해-. 택-- 필---- 택-가 필-해-. --------- 택시가 필요해요. 0
taegs-ga-pil-y--a-y-. t------- p----------- t-e-s-g- p-l-y-h-e-o- --------------------- taegsiga pil-yohaeyo.
Man ir nepieciešams pilsētas plāns. 도--지-가 --해요. 도- 지-- 필---- 도- 지-가 필-해-. ------------ 도시 지도가 필요해요. 0
d--i -i-oga-------h-ey-. d--- j----- p----------- d-s- j-d-g- p-l-y-h-e-o- ------------------------ dosi jidoga pil-yohaeyo.
Man ir nepieciešama viesnīca. 호---필-해-. 호-- 필---- 호-이 필-해-. --------- 호텔이 필요해요. 0
h------------o-a-y-. h------ p----------- h-t-l-i p-l-y-h-e-o- -------------------- hotel-i pil-yohaeyo.
Es vēlos īrēt automašīnu. 차- ----싶어요. 차- 빌-- 싶--- 차- 빌-고 싶-요- ----------- 차를 빌리고 싶어요. 0
c-a-eul billi-- s-p-e-yo. c------ b------ s-------- c-a-e-l b-l-i-o s-p-e-y-. ------------------------- chaleul billigo sip-eoyo.
Te ir mana kredītkarte. 제 -용카드- ---있어요. 제 신---- 여- 있--- 제 신-카-가 여- 있-요- --------------- 제 신용카드가 여기 있어요. 0
je -in-yo---adeu----e----i-s-e--o. j- s-------------- y---- i-------- j- s-n-y-n-k-d-u-a y-o-i i-s-e-y-. ---------------------------------- je sin-yongkadeuga yeogi iss-eoyo.
Te ir mana autovadītāja apliecība. 제 운-면허증이 -기-있어요. 제 운----- 여- 있--- 제 운-면-증- 여- 있-요- ---------------- 제 운전면허증이 여기 있어요. 0
je-u--eonm--o-heojeun--i-ye-gi --s-eoyo. j- u-------------------- y---- i-------- j- u-j-o-m-e-n-e-j-u-g-i y-o-i i-s-e-y-. ---------------------------------------- je unjeonmyeonheojeung-i yeogi iss-eoyo.
Ko var pilsētā apskatīt? 시---볼-------어요? 시-- 볼 게 뭐- 있--- 시-에 볼 게 뭐- 있-요- --------------- 시내에 볼 게 뭐가 있어요? 0
s-na-e b-- g- ---ga -------o? s----- b-- g- m---- i-------- s-n-e- b-l g- m-o-a i-s-e-y-? ----------------------------- sinaee bol ge mwoga iss-eoyo?
Aizejiet uz vecpilsētu! 구-가지로--세-. 구---- 가--- 구-가-로 가-요- ---------- 구시가지로 가세요. 0
gu-ig-j--o---sey-. g--------- g------ g-s-g-j-l- g-s-y-. ------------------ gusigajilo gaseyo.
Dodieties ekskursijā pa pilsētu! 도시관광을-하세-. 도---- 하--- 도-관-을 하-요- ---------- 도시관광을 하세요. 0
do-----ng-a-g---- h-s-y-. d---------------- h------ d-s-g-a-g-a-g-e-l h-s-y-. ------------------------- dosigwangwang-eul haseyo.
Aizejiet uz ostu! 항-- --요. 항-- 가--- 항-로 가-요- -------- 항구로 가세요. 0
h-n--gu-o-g-se-o. h-------- g------ h-n---u-o g-s-y-. ----------------- hang-gulo gaseyo.
Dodieties ekskursijā pa ostu! 항구--광-투어를 ---. 항- 관- 투-- 하--- 항- 관- 투-를 하-요- -------------- 항구 관광 투어를 하세요. 0
han---u --an--a-g--u-oleu- h--e--. h------ g-------- t------- h------ h-n---u g-a-g-a-g t-e-l-u- h-s-y-. ---------------------------------- hang-gu gwangwang tueoleul haseyo.
Kādas ievērības cienīgas vietas te vēl ir? 다른-흥미-운 -----어요? 다- 흥--- 곳-- 있--- 다- 흥-로- 곳-이 있-요- ---------------- 다른 흥미로운 곳들이 있어요? 0
d----n he-n-mi-ou- go--eu--i is----y-? d----- h---------- g-------- i-------- d-l-u- h-u-g-i-o-n g-s-e-l-i i-s-e-y-? -------------------------------------- daleun heungmiloun gosdeul-i iss-eoyo?

Slāvu valodas

Slāvu valoda ir dzimtā valoda 300 miljoniem cilvēku. Slāvu valoda pieder pie indoeiropiešu valodu saimes. Pastāv apmēram 20 slāvu valodas. No tām visievērojamākā ir krievu valoda. Vairāk kā 150 miljoniem tā ir dzimtā valoda. Tad seko poļu un krievu valodas ar 50 miljonu no katras. Valodniecībā slāvu valoda dalās atsevišķās grupās. Pastāv rietumslāvu, austrumslāvu un dienvidslāvu valodas. Pie rietumslāvu valodām pieder poļu, čehu un slāvu valodas. Pie austrumslāvu valodām - krievu, ukraiņu un baltkrievu. Un dienvidslāvu valodas - serbu, horvātu un bulgāru. Bez tām ir vēl citas slāvu valodas. Bet šajās valodās runā salīdzinoši maz cilvēku. Slāvu valodas izriet no vienotas proto valodas. Katra valoda sāka attīstīties salīdzinošivēlu. Tādēļ tās ir jaunākas par ģermāņu un romāņu valodām. Lielākā daļa slāvu leksikas ir līdzīga viena otrai. Tas ir tāpēc, ka tās atdalījās viena no otras salīdzinoši vēlu. No zinātniskā skatu punkta, slāvu valodas ir konservatīvas. Tas nozīmē, ka tajās vēl tiek izmantota sena uzbūve. Citas indoeiropiešu valodas ir pazaudējušas šīs senās formas. Tādēļ slāvu valodas ir ļoti interesanti pētīt. Tās pētot, var spriest par agrāk izmantotām valodām. Šādā veidā pētnieki cer izsekot līdz indoeiropiešu valodām. Dažu patskaņu izmantojums raksturo slāvu valodas. Bez tam, slāvu valodai ir vairākas skaņas, kuras nevar saklausīt citās valodās. Parasti rietumeiropiešiem ir problēmas ar izrunu. Bet bez uztraukuma - viss būs kārtībā! Poļu valodā: Wszystko będzie dobrze!