Sarunvārdnīca

lv Pilsētā   »   tl In the city

25 [divdesmit pieci]

Pilsētā

Pilsētā

25 [dalawampu’t lima]

In the city

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu tagalu Spēlēt Vairāk
Es vēlos uz staciju. Gusto k-n----mu--a -a i---s--n-ng t---. G---- k--- p------ s- i------- n- t---- G-s-o k-n- p-m-n-a s- i-t-s-o- n- t-e-. --------------------------------------- Gusto kong pumunta sa istasyon ng tren. 0
Es vēlos uz lidostu. Gusto k--g pu---ta--a ----para-. G---- k--- p------ s- p--------- G-s-o k-n- p-m-n-a s- p-l-p-r-n- -------------------------------- Gusto kong pumunta sa paliparan. 0
Es vēlos uz pilsētas centru. Gus-o -o-- p-----a -a--en--o -g-s-u---. G---- k--- p------ s- s----- n- s------ G-s-o k-n- p-m-n-a s- s-n-r- n- s-u-a-. --------------------------------------- Gusto kong pumunta sa sentro ng syudad. 0
Kā es varu nokļūt uz staciju? P-a-o---- ---a-a-ating ----st-s-o- ng tren? P---- a-- m----------- s- i------- n- t---- P-a-o a-o m-k-k-r-t-n- s- i-t-s-o- n- t-e-? ------------------------------------------- Paano ako makakarating sa istasyon ng tren? 0
Kā es varu nokļūt uz lidostu? P-an- ako --kak-rating-----a-i-aran? P---- a-- m----------- s- p--------- P-a-o a-o m-k-k-r-t-n- s- p-l-p-r-n- ------------------------------------ Paano ako makakarating sa paliparan? 0
Kā es varu nokļūt uz pilsētas centru? P-an--a-o m--aka-atin- -a s-n-r---g---ng--d? P---- a-- m----------- s- s----- n- l------- P-a-o a-o m-k-k-r-t-n- s- s-n-r- n- l-n-s-d- -------------------------------------------- Paano ako makakarating sa sentro ng lungsod? 0
Man ir nepieciešams taksometrs. Ka--a-g----o ng-t-x-. K-------- k- n- t---- K-i-a-g-n k- n- t-x-. --------------------- Kailangan ko ng taxi. 0
Man ir nepieciešams pilsētas plāns. Ka----gan-----g m-p- -g l---so-. K-------- k- n- m--- n- l------- K-i-a-g-n k- n- m-p- n- l-n-s-d- -------------------------------- Kailangan ko ng mapa ng lungsod. 0
Man ir nepieciešama viesnīca. Kai-anga---o n- ho-e-. K-------- k- n- h----- K-i-a-g-n k- n- h-t-l- ---------------------- Kailangan ko ng hotel. 0
Es vēlos īrēt automašīnu. G-sto k-ng-m--r------- --ts-. G---- k--- m------- n- k----- G-s-o k-n- m-g-e-t- n- k-t-e- ----------------------------- Gusto kong magrenta ng kotse. 0
Te ir mana kredītkarte. Na-i-o-an--ak--g -red-t--a--. N----- a-- a---- c----- c---- N-r-t- a-g a-i-g c-e-i- c-r-. ----------------------------- Narito ang aking credit card. 0
Te ir mana autovadītāja apliecība. Nari-- a-g----n--l-s-------a --g-a----h-. N----- a-- a---- l------- s- p----------- N-r-t- a-g a-i-g l-s-n-y- s- p-g-a-a-e-o- ----------------------------------------- Narito ang aking lisensya sa pagmamaneho. 0
Ko var pilsētā apskatīt? Ano -n---ak-k-t---a ----s-d? A-- a-- m------- s- l------- A-o a-g m-k-k-t- s- l-n-s-d- ---------------------------- Ano ang makikita sa lungsod? 0
Aizejiet uz vecpilsētu! Pum-n-a-p- --y- -a luma-g-ba--n. P------ p- k--- s- l----- b----- P-m-n-a p- k-y- s- l-m-n- b-y-n- -------------------------------- Pumunta po kayo sa lumang bayan. 0
Dodieties ekskursijā pa pilsētu! Mag--bo--po k-y- sa-------d. M------- p- k--- s- l------- M-g-i-o- p- k-y- s- l-n-s-d- ---------------------------- Maglibot po kayo sa lungsod. 0
Aizejiet uz ostu! P--u-t-----ka-o s- --rto. P------ p- k--- s- p----- P-m-n-a p- k-y- s- p-r-o- ------------------------- Pumunta po kayo sa porto. 0
Dodieties ekskursijā pa ostu! Su-a-a---a-i-ang har-or-t-ur. S------ s- i---- h----- t---- S-m-k-y s- i-a-g h-r-o- t-u-. ----------------------------- Sumakay sa isang harbor tour. 0
Kādas ievērības cienīgas vietas te vēl ir? A-o--a--n--mga--b-ng-pas-a-a--d---? A-- p- a-- m-- i---- p------- d---- A-o p- a-g m-a i-a-g p-s-a-a- d-o-? ----------------------------------- Ano pa ang mga ibang pasyalan doon? 0

Slāvu valodas

Slāvu valoda ir dzimtā valoda 300 miljoniem cilvēku. Slāvu valoda pieder pie indoeiropiešu valodu saimes. Pastāv apmēram 20 slāvu valodas. No tām visievērojamākā ir krievu valoda. Vairāk kā 150 miljoniem tā ir dzimtā valoda. Tad seko poļu un krievu valodas ar 50 miljonu no katras. Valodniecībā slāvu valoda dalās atsevišķās grupās. Pastāv rietumslāvu, austrumslāvu un dienvidslāvu valodas. Pie rietumslāvu valodām pieder poļu, čehu un slāvu valodas. Pie austrumslāvu valodām - krievu, ukraiņu un baltkrievu. Un dienvidslāvu valodas - serbu, horvātu un bulgāru. Bez tām ir vēl citas slāvu valodas. Bet šajās valodās runā salīdzinoši maz cilvēku. Slāvu valodas izriet no vienotas proto valodas. Katra valoda sāka attīstīties salīdzinošivēlu. Tādēļ tās ir jaunākas par ģermāņu un romāņu valodām. Lielākā daļa slāvu leksikas ir līdzīga viena otrai. Tas ir tāpēc, ka tās atdalījās viena no otras salīdzinoši vēlu. No zinātniskā skatu punkta, slāvu valodas ir konservatīvas. Tas nozīmē, ka tajās vēl tiek izmantota sena uzbūve. Citas indoeiropiešu valodas ir pazaudējušas šīs senās formas. Tādēļ slāvu valodas ir ļoti interesanti pētīt. Tās pētot, var spriest par agrāk izmantotām valodām. Šādā veidā pētnieki cer izsekot līdz indoeiropiešu valodām. Dažu patskaņu izmantojums raksturo slāvu valodas. Bez tam, slāvu valodai ir vairākas skaņas, kuras nevar saklausīt citās valodās. Parasti rietumeiropiešiem ir problēmas ar izrunu. Bet bez uztraukuma - viss būs kārtībā! Poļu valodā: Wszystko będzie dobrze!