Duša nedarbojas.
ฝั-บ--ใช้ง--ไ-่ได้
ฝ-----------------
ฝ-ก-ั-ใ-้-า-ไ-่-ด-
------------------
ฝักบัวใช้งานไม่ได้
0
fa----ua--há----a--ma------i
f----------------------------
f-̀---u---h-́---g-n-m-̂---a-i
-----------------------------
fàk-bua-chái-ngan-mâi-dâi
Duša nedarbojas.
ฝักบัวใช้งานไม่ได้
fàk-bua-chái-ngan-mâi-dâi
Nav siltā ūdens.
ไ---ี-้ำอ--น
ไ-----------
ไ-่-ี-้-อ-่-
------------
ไม่มีน้ำอุ่น
0
m--i-mee-na-m-ò-n
m-----------------
m-̂---e---a-m-o-o-
------------------
mâi-mee-nám-òon
Nav siltā ūdens.
ไม่มีน้ำอุ่น
mâi-mee-nám-òon
Vai to nevarētu salabot?
ค-ณ--ซ--ม--นไ----- ---บ-/-คะ?
ค----------------- ค--- / ค--
ค-ณ-า-่-ม-ั-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
คุณมาซ่อมมันได้ไหม ครับ / คะ?
0
koon-ma---̂----an-d-̂---ǎi-k-áp--á
k------------------------------------
k-o---a-s-̂-m-m-n-d-̂---a-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------
koon-ma-sâwm-man-dâi-mǎi-kráp-ká
Vai to nevarētu salabot?
คุณมาซ่อมมันได้ไหม ครับ / คะ?
koon-ma-sâwm-man-dâi-mǎi-kráp-ká
Istabā nav telefona.
ใ-ห-อ-ไม-มีโทรศ-พ-์
ใ------------------
ใ-ห-อ-ไ-่-ี-ท-ศ-พ-์
-------------------
ในห้องไม่มีโทรศัพท์
0
nai--a-wn--m--i-mee-----sa-p
n---------------------------
n-i-h-̂-n---a-i-m-e-t-n-s-̀-
----------------------------
nai-hâwng-mâi-mee-ton-sàp
Istabā nav telefona.
ในห้องไม่มีโทรศัพท์
nai-hâwng-mâi-mee-ton-sàp
Istabā nav televizora.
ใน---ง-ม--ี--รทั--์
ใ------------------
ใ-ห-อ-ไ-่-ี-ท-ท-ศ-์
-------------------
ในห้องไม่มีโทรทัศน์
0
n---h---ng-ma-i-mee-t---t--t
n---------------------------
n-i-h-̂-n---a-i-m-e-t-n-t-́-
----------------------------
nai-hâwng-mâi-mee-ton-tát
Istabā nav televizora.
ในห้องไม่มีโทรทัศน์
nai-hâwng-mâi-mee-ton-tát
Istabai nav balkona.
ห-อ-ไ--ม-ระเบ--ง
ห---------------
ห-อ-ไ-่-ี-ะ-บ-ย-
----------------
ห้องไม่มีระเบียง
0
h-̂wng-mâi--e--rá--i-ng
h------------------------
h-̂-n---a-i-m-e-r-́-b-a-g
-------------------------
hâwng-mâi-mee-rá-biang
Istabai nav balkona.
ห้องไม่มีระเบียง
hâwng-mâi-mee-rá-biang
Istaba ir par skaļu.
ห้------สีย---งเ--น-ป
ห--------------------
ห-อ-น-้-ส-ย-ด-ง-ก-น-ป
---------------------
ห้องนี้เสียงดังเกินไป
0
ha-----née-s---------g----̶n-bh-i
h---------------------------------
h-̂-n---e-e-s-̌-n---a-g-g-r-n-b-a-
----------------------------------
hâwng-née-sǐang-dang-ger̶n-bhai
Istaba ir par skaļu.
ห้องนี้เสียงดังเกินไป
hâwng-née-sǐang-dang-ger̶n-bhai
Istaba ir par mazu.
ห้อ-นี--ล--เ-ิ--ป
ห----------------
ห-อ-น-้-ล-ก-ก-น-ป
-----------------
ห้องนี้เล็กเกินไป
0
h---ng-n----le---g------hai
h--------------------------
h-̂-n---e-e-l-́---e-̶---h-i
---------------------------
hâwng-née-lék-ger̶n-bhai
Istaba ir par mazu.
ห้องนี้เล็กเกินไป
hâwng-née-lék-ger̶n-bhai
Istaba ir par tumšu.
ห---นี---ด--ินไป
ห---------------
ห-อ-น-้-ื-เ-ิ-ไ-
----------------
ห้องนี้มืดเกินไป
0
h--wng--e---mêu---e----bhai
h---------------------------
h-̂-n---e-e-m-̂-t-g-r-n-b-a-
----------------------------
hâwng-née-mêut-ger̶n-bhai
Istaba ir par tumšu.
ห้องนี้มืดเกินไป
hâwng-née-mêut-ger̶n-bhai
Apkure nedarbojas.
เครื่----คว-ม-้-นไ-่--ง-น
เ------------------------
เ-ร-่-ง-ำ-ว-ม-้-น-ม-ท-ง-น
-------------------------
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน
0
k----ang--am-kwam--a--n--a-----m--g-n
k------------------------------------
k-e-u-n---a---w-m-r-́-n-m-̂---a---g-n
-------------------------------------
krêuang-tam-kwam-ráwn-mâi-tam-ngan
Apkure nedarbojas.
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน
krêuang-tam-kwam-ráwn-mâi-tam-ngan
Gaisa kondicionieris nedarbojas.
เ-----ง-ร--อา---ไม-----น
เ-----------------------
เ-ร-่-ง-ร-บ-า-า-ไ-่-ำ-า-
------------------------
เครื่องปรับอากาศไม่ทำงาน
0
krêuan--b-r-̀--a-g-̀t---̂--tam-n--n
k-----------------------------------
k-e-u-n---h-a-p-a-g-̀---a-i-t-m-n-a-
------------------------------------
krêuang-bhràp-a-gàt-mâi-tam-ngan
Gaisa kondicionieris nedarbojas.
เครื่องปรับอากาศไม่ทำงาน
krêuang-bhràp-a-gàt-mâi-tam-ngan
Televizors nedarbojas.
โทรทั-----่ทำง-น
โ---------------
โ-ร-ั-น-ไ-่-ำ-า-
----------------
โทรทัศน์ไม่ทำงาน
0
to--tá--mâi---m-n-an
t---------------------
t-n-t-́---a-i-t-m-n-a-
----------------------
ton-tát-mâi-tam-ngan
Televizors nedarbojas.
โทรทัศน์ไม่ทำงาน
ton-tát-mâi-tam-ngan
Tas man nepatīk.
ผ--- ---ัน ไ---อบเ-ย
ผ- / ด---- ไ--------
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-อ-เ-ย
--------------------
ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเลย
0
po---d----ha------i-c-â---lu-y
p------------------------------
p-̌---i---h-̌---a-i-c-a-w---u-y
-------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-châwp-luнy
Tas man nepatīk.
ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเลย
pǒm-dì-chǎn-mâi-châwp-luнy
Tas man ir par dārgu.
ม-นแ-ง--ิ--ป
ม-----------
ม-น-พ-เ-ิ-ไ-
------------
มันแพงเกินไป
0
m----æ-g-ge-̶n----i
m------------------
m-n-p-n---e-̶---h-i
-------------------
man-pæng-ger̶n-bhai
Tas man ir par dārgu.
มันแพงเกินไป
man-pæng-ger̶n-bhai
Vai Jums nav kas lētāks?
คุณมีอะไ-ท-่---ก--------ม ---บ-/-คะ?
ค------------------------ ค--- / ค--
ค-ณ-ี-ะ-ร-ี-ถ-ก-ว-า-ี-ไ-ม ค-ั- / ค-?
------------------------------------
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้ไหม ครับ / คะ?
0
koon-m---à-ra----̂e--òok------ne------i--r----ká
k--------------------------------------------------
k-o---e---̀-r-i-t-̂---o-o---w-̀-n-́---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------
koon-mee-à-rai-têe-tòok-gwà-née-mǎi-kráp-ká
Vai Jums nav kas lētāks?
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้ไหม ครับ / คะ?
koon-mee-à-rai-têe-tòok-gwà-née-mǎi-kráp-ká
Vai te tuvumā ir kāda jauniešu viesnīca?
ที่---เ-าวช-ใ---ที่นี่-ี-ห- --ับ-/ --?
ท-------------------------- ค--- / ค--
ท-่-ั-เ-า-ช-ใ-ล-ท-่-ี-ม-ไ-ม ค-ั- / ค-?
--------------------------------------
ที่พักเยาวชนใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
0
te-e--a---y-o-w--t--á--lâ--te-e-n--e---e-ma-i-------k-́
t--------------------------------------------------------
t-̂---a-k-y-o-w-́---a---l-̂---e-e-n-̂---e---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------------
têe-pák-yao-wót-ná-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká
Vai te tuvumā ir kāda jauniešu viesnīca?
ที่พักเยาวชนใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
têe-pák-yao-wót-ná-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká
Vai te tuvumā ir kāda pansija?
มี--ด--นด์-บ--ฟา------้-ี-น-่-ี-หม-ค----/-ค-?
ม--------------------------------- ค--- / ค--
ม-เ-ด-อ-ด-เ-ร-ฟ-ส-์-ก-้-ี-น-่-ี-ห- ค-ั- / ค-?
---------------------------------------------
มีเบดแอนด์เบรคฟาสต์ใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
0
me----̀-t-æ----̀-ra-yk-f--t--lâi-te---nêe-m-e--ǎi--r----ká
m-------------------------------------------------------------
m-e-b-̀-t-æ---a---a-y---a-t-g-a-i-t-̂---e-e-m-e-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------------------------------
mee-bàyt-æn-bà-ràyk-fât-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká
Vai te tuvumā ir kāda pansija?
มีเบดแอนด์เบรคฟาสต์ใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
mee-bàyt-æn-bà-ràyk-fât-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká
Vai te tuvumā ir kāds restorāns?
ม---าน--หาร-----ี่น--มี-หม-คร---- --?
ม------------------------- ค--- / ค--
ม-ร-า-อ-ห-ร-ก-้-ี-น-่-ี-ห- ค-ั- / ค-?
-------------------------------------
มีร้านอาหารใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
0
m-e-ra-n---h-̌n-glâi--êe-nê----e--a-i--r--p--á
m-------------------------------------------------
m-e-r-́-----a-n-g-a-i-t-̂---e-e-m-e-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------------------
mee-rán-a-hǎn-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká
Vai te tuvumā ir kāds restorāns?
มีร้านอาหารใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
mee-rán-a-hǎn-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká