Sarunvārdnīca

lv Restorānā 4   »   am ምግብ ቤቱ ውስጥ 4

32 [trīsdesmit divi]

Restorānā 4

Restorānā 4

32 [ሰላሳ ሁለት]

32 [ሰላሳ ሁለት]

ምግብ ቤቱ ውስጥ 4

[በምግብ ቤት ውስጥ 4]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu amharu Spēlēt Vairāk
Frī kartupeļus ar kečupu, lūdzu. አን- የ---- ድ-- ከ--- ጋር አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር 0
በ--- ቤ- ው-- 4 በም-- ቤ- ው-- 4 በምግብ ቤት ውስጥ 4 በ-ግ- ቤ- ው-ጥ 4 ------------4
Un divas porcijas ar majonēzi. እና ሁ-- ከ---- ጋር እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር 0
አ-- የ---- ድ-- ከ--- ጋ- አን- የ---- ድ-- ከ--- ጋር አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር አ-ድ የ-ጠ-ሰ ድ-ች ከ-ቻ- ጋ- ---------------------
Un trīs porcijas ceptu desu ar sinepēm. እና ሶ-- የ---- ቋ-- ከ---- ጋር እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር 0
አ-- የ---- ድ-- ከ--- ጋ- አን- የ---- ድ-- ከ--- ጋር አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር አ-ድ የ-ጠ-ሰ ድ-ች ከ-ቻ- ጋ- ---------------------
Kādi dārzeņi Jums ir? ምን አ----- አ---? ምን አትክልቶች አለዎት? 0
እ- ሁ-- ከ---- ጋ- እና ሁ-- ከ---- ጋር እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር እ- ሁ-ት ከ-ዮ-ዝ ጋ- ---------------
Vai Jums ir pupiņas? አደ---/ አ-- አ---? አደንጓሬ/ አተር አለዎት? 0
እ- ሁ-- ከ---- ጋ- እና ሁ-- ከ---- ጋር እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር እ- ሁ-ት ከ-ዮ-ዝ ጋ- ---------------
Vai Jums ir ziedkāposti? የአ-- ጎ-- አ---? የአበባ ጎመን አለዎት? 0
እ- ሶ-- የ---- ቋ-- ከ---- ጋ- እና ሶ-- የ---- ቋ-- ከ---- ጋር እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር እ- ሶ-ት የ-ጠ-ሰ ቋ-ማ ከ-ና-ጭ ጋ- -------------------------
Es labprāt ēdu kukurūzu. በቆ- መ--- እ----። በቆሎ መብላት እወዳለው። 0
እ- ሶ-- የ---- ቋ-- ከ---- ጋ- እና ሶ-- የ---- ቋ-- ከ---- ጋር እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር እ- ሶ-ት የ-ጠ-ሰ ቋ-ማ ከ-ና-ጭ ጋ- -------------------------
Es labprāt ēdu gurķus. ኩከ--- መ--- እ----። ኩከምበር መብላት እወዳለው። 0
ም- አ----- አ---? ምን አ----- አ---? ምን አትክልቶች አለዎት? ም- አ-ክ-ቶ- አ-ዎ-? --------------?
Es labprāt ēdu tomātus. ቲማ-- መ--- እ----። ቲማቲም መብላት እወዳለው። 0
ም- አ----- አ---? ምን አ----- አ---? ምን አትክልቶች አለዎት? ም- አ-ክ-ቶ- አ-ዎ-? --------------?
Vai Jūs labprāt ēdat puravus? የባ- ሽ----- መ--- ይ---? የባሮ ሽንኩርትም መብላት ይወዳሉ? 0
አ----/ አ-- አ---? አደ---/ አ-- አ---? አደንጓሬ/ አተር አለዎት? አ-ን-ሬ/ አ-ር አ-ዎ-? -----/---------?
Vai Jūs labprāt ēdat skābētus kāpostus? በጥ-- ጎ-- የ--- አ----- መ--- ይ---? በጥቅል ጎመን የሚሰራ አትክልትም መብላት ይወዳሉ? 0
አ----/ አ-- አ---? አደ---/ አ-- አ---? አደንጓሬ/ አተር አለዎት? አ-ን-ሬ/ አ-ር አ-ዎ-? -----/---------?
Vai Jūs labprāt ēdat lēcas? ምስ-- መ--- ይ---? ምስርም መብላት ይወዳሉ? 0
የ--- ጎ-- አ---? የአ-- ጎ-- አ---? የአበባ ጎመን አለዎት? የ-በ- ጎ-ን አ-ዎ-? -------------?
Vai tu arī labprāt ēd burkānus? ካሮ-- መ--- ት----/ጃ--? ካሮትም መብላት ትወዳለህ/ጃለሽ? 0
የ--- ጎ-- አ---? የአ-- ጎ-- አ---? የአበባ ጎመን አለዎት? የ-በ- ጎ-ን አ-ዎ-? -------------?
Vai tu arī labprāt ēd brokoļus? ብሮ-- መ--- ት----/ሽ? ብሮኮሊ መብላት ትወዳለህ/ሽ? 0
በ-- መ--- እ----። በቆ- መ--- እ----። በቆሎ መብላት እወዳለው። በ-ሎ መ-ላ- እ-ዳ-ው። --------------።
Vai tu arī labprāt ēd papriku? ቃሪ- መ--- ት----/ሽ? ቃሪያ መብላት ትወዳለህ/ሽ? 0
በ-- መ--- እ----። በቆ- መ--- እ----። በቆሎ መብላት እወዳለው። በ-ሎ መ-ላ- እ-ዳ-ው። --------------።
Man negaršo sīpoli. ሽን--- አ----። ሽንኩርት አልወድም። 0
ኩ---- መ--- እ----። ኩከ--- መ--- እ----። ኩከምበር መብላት እወዳለው። ኩ-ም-ር መ-ላ- እ-ዳ-ው። ----------------።
Man negaršo olīves. የወ-- ፍ- አ----። የወይራ ፍሬ አልውድም። 0
ኩ---- መ--- እ----። ኩከ--- መ--- እ----። ኩከምበር መብላት እወዳለው። ኩ-ም-ር መ-ላ- እ-ዳ-ው። ----------------።
Man negaršo sēnes. እን--- አ----። እንጉዳይ አልወድም። 0
ቲ--- መ--- እ----። ቲማ-- መ--- እ----። ቲማቲም መብላት እወዳለው። ቲ-ቲ- መ-ላ- እ-ዳ-ው። ---------------።

Tonālās valodas

Lielākaā daļa valodu pasaulē ir tonālas. Tonālajā valodās izšķiroš ir toņa augstums. Tie nosaka vārda vai zilbes nozīmi. Tādā gadījumā, tonis attiecas tieši uz vārdu. Lielākā daļa Āzijas valodu it tonālas. Kā piemēram, ķīniešu, taju un vjetnamiešu valodas. Tāpat arī vairākas Āfrikas valodas ir tonālas. Daudzas cilšu valodas Amerikā ir arī tonālas. Indoeiropiešu valodām lielākoties ir tikai tonāli elementi. Tas attiecas, piemēram, uz zviedru vai serbu valodām. Toņu skaits ir atšķirīgs katrā valodā. Ķīniešu valodā tiek atšķirti četri toņi. Tādā veidā zilbei ma ir četras nozīmes. Tās ir - māte , kaņepe , zirgs un skāļas frāzes . Tonālās valodas iedarbojas arī uz mūsu dzirdi. Absolūtās dzirdes pētījumi ir to pierādījuši. Absolūtā dzirde palīdz precīzi noteikt dzirdētos toņus. Cilvēki ar absolūto dzirdi Eiropā un Ziemeļamerikā ir ļoti reti sastopami. Ta ir mazāk ka 1 no 10 000 cilvēkiem. Tiem, kuriem dzimtā valoda ir ķīniešu, ir savādāk. Šeit cilvēku skaits ar absolūto dzirdi ir 9 reizes lielāks. Kad mēs bijām mazuļi, mums visiem bija absolūtā dzirde. Mēs to izmantojām, lai iemācītos runāt pareizi. Diemžēl, lielākajai daļai cilvēku tā ar laiku pazūd. Toņu augstums, protams, arī mūzikā ir svarīgs. Jo īpaši nozīmīgs tas ir kultūrās, kurās runā tonālās valodās. Viņi, noteikti, ļoti precīzi ievēro melodiju. Citādāk skaista dziesma par mīlestību kļūst par aplamu dziesmu.