Frī kartupeļus ar kečupu, lūdzu.
-ک-----سی--زم--ی---- ک-ده -----اپ-
-- پ-- س-- ز---- س-- ک--- ب- ک-----
-ک پ-س س-ب ز-ی-ی س-خ ک-د- ب- ک-ا-.-
------------------------------------
یک پرس سیب زمینی سرخ کرده با کچاپ.
0
yek p-r--si-- -am----e--ork----r-- b--kec-âb.
y-- p--- s--- z------- s---- k---- b- k------
y-k p-r- s-b- z-m-n--- s-r-h k-r-e b- k-c-â-.
---------------------------------------------
yek pors sibe zamini-e sorkh karde bâ kechâb.
Frī kartupeļus ar kečupu, lūdzu.
یک پرس سیب زمینی سرخ کرده با کچاپ.
yek pors sibe zamini-e sorkh karde bâ kechâb.
Un divas porcijas ar majonēzi.
- -و--رس سی--ز-ی-ی --- کرده-ب- سس -ا----.
- د- پ-- س-- ز---- س-- ک--- ب- س- م-------
- د- پ-س س-ب ز-ی-ی س-خ ک-د- ب- س- م-ی-ن-.-
-------------------------------------------
و دو پرس سیب زمینی سرخ کرده با سس مایونز.
0
va ----o-s-s-b--za-in--e-s---h--ard- -â -o-e -â-on--.
v- d- p--- s--- z------- s---- k---- b- s--- m-------
v- d- p-r- s-b- z-m-n--- s-r-h k-r-e b- s-s- m-y-n-z-
-----------------------------------------------------
va do pors sibe zamini-e sorkh karde bâ sose mâyonez.
Un divas porcijas ar majonēzi.
و دو پرس سیب زمینی سرخ کرده با سس مایونز.
va do pors sibe zamini-e sorkh karde bâ sose mâyonez.
Un trīs porcijas ceptu desu ar sinepēm.
- س--پرس --س-س---خ------ب- -رد--
- س- پ-- س---- س-- ک--- ب- خ-----
- س- پ-س س-س-س س-خ ک-د- ب- خ-د-.-
----------------------------------
و سه پرس سوسیس سرخ کرده با خردل.
0
v--s---ors -u------ork--kar-- -â kh-----.
v- s- p--- s----- s---- k---- b- k-------
v- s- p-r- s-s-s- s-r-h k-r-e b- k-a-d-l-
-----------------------------------------
va se pors susise sorkh karde bâ khardal.
Un trīs porcijas ceptu desu ar sinepēm.
و سه پرس سوسیس سرخ کرده با خردل.
va se pors susise sorkh karde bâ khardal.
Kādi dārzeņi Jums ir?
-ه-نو--سب-ی---ری--
-- ن-- س--- د------
-ه ن-ع س-ز- د-ر-د-
--------------------
چه نوع سبزی دارید؟
0
che no--ab----âri-?
c-- n- s---- d-----
c-e n- s-b-i d-r-d-
-------------------
che no sabzi dârid?
Kādi dārzeņi Jums ir?
چه نوع سبزی دارید؟
che no sabzi dârid?
Vai Jums ir pupiņas?
ل-ب----ا-ی--
----- د------
-و-ی- د-ر-د-
--------------
لوبیا دارید؟
0
l---â-dârid?
l---- d-----
l-b-â d-r-d-
------------
lubiâ dârid?
Vai Jums ir pupiņas?
لوبیا دارید؟
lubiâ dârid?
Vai Jums ir ziedkāposti?
گ--کلم ---ید-
-- ک-- د------
-ل ک-م د-ر-د-
---------------
گل کلم دارید؟
0
g------a- -â---?
g-------- d-----
g-l-k-l-m d-r-d-
----------------
gol-kalam dârid?
Vai Jums ir ziedkāposti?
گل کلم دارید؟
gol-kalam dârid?
Es labprāt ēdu kukurūzu.
م- د-س- د-ر--ذ-ت-ب-ورم-
-- د--- د--- ذ-- ب------
-ن د-س- د-ر- ذ-ت ب-و-م-
-------------------------
من دوست دارم ذرت بخورم.
0
m-----o-t--âr-- zo----t-bokhor-m.
m-- d---- d---- z------ b--------
m-n d-o-t d-r-m z-r-r-t b-k-o-a-.
---------------------------------
man doost dâram zor-rat bokhoram.
Es labprāt ēdu kukurūzu.
من دوست دارم ذرت بخورم.
man doost dâram zor-rat bokhoram.
Es labprāt ēdu gurķus.
-- دوس--د-رم خیار-بخ--م-
-- د--- د--- خ--- ب------
-ن د-س- د-ر- خ-ا- ب-و-م-
--------------------------
من دوست دارم خیار بخورم.
0
m-n----s--dâra-----â- bok-oram.
m-- d---- d---- k---- b--------
m-n d-o-t d-r-m k-i-r b-k-o-a-.
-------------------------------
man doost dâram khiâr bokhoram.
Es labprāt ēdu gurķus.
من دوست دارم خیار بخورم.
man doost dâram khiâr bokhoram.
Es labprāt ēdu tomātus.
من----ت دارم -وجه-فر--ی--خورم-
-- د--- د--- گ--- ف---- ب------
-ن د-س- د-ر- گ-ج- ف-ن-ی ب-و-م-
--------------------------------
من دوست دارم گوجه فرنگی بخورم.
0
m---doo-- -â--m-g-je---rangi---k---am.
m-- d---- d---- g--- f------ b--------
m-n d-o-t d-r-m g-j- f-r-n-i b-k-o-a-.
--------------------------------------
man doost dâram goje farangi bokhoram.
Es labprāt ēdu tomātus.
من دوست دارم گوجه فرنگی بخورم.
man doost dâram goje farangi bokhoram.
Vai Jūs labprāt ēdat puravus?
پی--چه-د--- د-رید؟
------ د--- د------
-ی-ز-ه د-س- د-ر-د-
--------------------
پیازچه دوست دارید؟
0
piâ--he---o-------- --kh--i-?
p------ d---- d---- b--------
p-â-c-e d-o-t d-r-d b-k-o-i-?
-----------------------------
piâzche doost dârid bokhorid?
Vai Jūs labprāt ēdat puravus?
پیازچه دوست دارید؟
piâzche doost dârid bokhorid?
Vai Jūs labprāt ēdat skābētus kāpostus?
ت--ی --م-د-ست -ار-د-
---- ک-- د--- د------
-ر-ی ک-م د-س- د-ر-د-
----------------------
ترشی کلم دوست دارید؟
0
t-rshi-ye-k-l-----ost-d-rid ---h----?
t-------- k---- d---- d---- b--------
t-r-h---e k-l-m d-o-t d-r-d b-k-o-i-?
-------------------------------------
torshi-ye kalam doost dârid bokhorid?
Vai Jūs labprāt ēdat skābētus kāpostus?
ترشی کلم دوست دارید؟
torshi-ye kalam doost dârid bokhorid?
Vai Jūs labprāt ēdat lēcas?
-د---و-- ----د؟
--- د--- د------
-د- د-س- د-ر-د-
-----------------
عدس دوست دارید؟
0
a-as-d-o-t-----d---------?
a--- d---- d---- b--------
a-a- d-o-t d-r-d b-k-o-i-?
--------------------------
adas doost dârid bokhorid?
Vai Jūs labprāt ēdat lēcas?
عدس دوست دارید؟
adas doost dârid bokhorid?
Vai tu arī labprāt ēd burkānus?
---ج--وست د-ر-؟
---- د--- د-----
-و-ج د-س- د-ر-؟-
-----------------
هویج دوست داری؟
0
h-vi--d-ost--â-- bokh---?
h---- d---- d--- b-------
h-v-j d-o-t d-r- b-k-o-i-
-------------------------
havij doost dâri bokhori?
Vai tu arī labprāt ēd burkānus?
هویج دوست داری؟
havij doost dâri bokhori?
Vai tu arī labprāt ēd brokoļus?
ب-وکل- -وست -----
------ د--- د-----
-ر-ک-ی د-س- د-ر-؟-
-------------------
بروکلی دوست داری؟
0
bur--l- do--- --r- bo-hor-?
b------ d---- d--- b-------
b-r-k-i d-o-t d-r- b-k-o-i-
---------------------------
burokli doost dâri bokhori?
Vai tu arī labprāt ēd brokoļus?
بروکلی دوست داری؟
burokli doost dâri bokhori?
Vai tu arī labprāt ēd papriku?
-لفل-هم دو---د----
---- ه- د--- د-----
-ل-ل ه- د-س- د-ر-؟-
--------------------
فلفل هم دوست داری؟
0
felfel-e ---z--o-st dâ-i -o-h-r-?
f------- s--- d---- d--- b-------
f-l-e--- s-b- d-o-t d-r- b-k-o-i-
---------------------------------
felfel-e sabz doost dâri bokhori?
Vai tu arī labprāt ēd papriku?
فلفل هم دوست داری؟
felfel-e sabz doost dâri bokhori?
Man negaršo sīpoli.
م--پ-از--و---ن-ار--
-- پ--- د--- ن------
-ن پ-ا- د-س- ن-ا-م-
---------------------
من پیاز دوست ندارم.
0
ma--pi-z d--st -----am.
m-- p--- d---- n-------
m-n p-â- d-o-t n-d-r-m-
-----------------------
man piâz doost nadâram.
Man negaršo sīpoli.
من پیاز دوست ندارم.
man piâz doost nadâram.
Man negaršo olīves.
---ز---ن دو-ت ن-ار-.
-- ز---- د--- ن------
-ن ز-ت-ن د-س- ن-ا-م-
----------------------
من زیتون دوست ندارم.
0
m-n -- z-t-n-kh-sham -e-i-ây--.
m-- a- z---- k------ n---------
m-n a- z-t-n k-o-h-m n-m---y-d-
-------------------------------
man az zytun khosham nemi-âyad.
Man negaršo olīves.
من زیتون دوست ندارم.
man az zytun khosham nemi-âyad.
Man negaršo sēnes.
من--ا----و-- ن-ا--.
-- ق--- د--- ن------
-ن ق-ر- د-س- ن-ا-م-
---------------------
من قارچ دوست ندارم.
0
man -- -h-r-h -ho-ham-n--i-ây--.
m-- a- g----- k------ n---------
m-n a- g-â-c- k-o-h-m n-m---y-d-
--------------------------------
man az ghârch khosham nemi-âyad.
Man negaršo sēnes.
من قارچ دوست ندارم.
man az ghârch khosham nemi-âyad.