Vai šis ir vilciens uz Berlīni?
क्या-बर--िन-क- -ि---ही ट---न--ै?
क--- ब----- क- ल-- य-- ट---- ह--
क-य- ब-्-ि- क- ल-ए य-ी ट-र-न ह-?
--------------------------------
क्या बर्लिन के लिए यही ट्रेन है?
0
kya --r-in-ke-l-- ya--e --e- h-i?
k-- b----- k- l-- y---- t--- h---
k-a b-r-i- k- l-e y-h-e t-e- h-i-
---------------------------------
kya barlin ke lie yahee tren hai?
Vai šis ir vilciens uz Berlīni?
क्या बर्लिन के लिए यही ट्रेन है?
kya barlin ke lie yahee tren hai?
Cikos atiet vilciens?
यह -्--न कब -ूटती-ह-?
य- ट---- क- छ---- ह--
य- ट-र-न क- छ-ट-ी ह-?
---------------------
यह ट्रेन कब छूटती है?
0
y-h t--n ka--chh---atee --i?
y-- t--- k-- c--------- h---
y-h t-e- k-b c-h-o-a-e- h-i-
----------------------------
yah tren kab chhootatee hai?
Cikos atiet vilciens?
यह ट्रेन कब छूटती है?
yah tren kab chhootatee hai?
Cikos vilciens pienāk Berlīnē?
य---्------्-ि-----प-ूँच-ी---?
य- ट---- ब----- क- प------ ह--
य- ट-र-न ब-्-ि- क- प-ू-च-ी ह-?
------------------------------
यह ट्रेन बर्लिन कब पहूँचती है?
0
y-- t--n---rl-n k-- pah-o-c--t-e--ai?
y-- t--- b----- k-- p----------- h---
y-h t-e- b-r-i- k-b p-h-o-c-a-e- h-i-
-------------------------------------
yah tren barlin kab pahoonchatee hai?
Cikos vilciens pienāk Berlīnē?
यह ट्रेन बर्लिन कब पहूँचती है?
yah tren barlin kab pahoonchatee hai?
Atvainojiet, vai es varētu paiet garām?
म--़-कीज----क--ा --ं-आगे -ा--क---/---ती --ँ?
म--- क----- क--- म-- आ-- ज- स--- / स--- ह---
म-फ- क-ज-ए- क-य- म-ं आ-े ज- स-त- / स-त- ह-ँ-
--------------------------------------------
माफ़ कीजिए, क्या मैं आगे जा सकता / सकती हूँ?
0
maaf ---j-e---ya--a-n --g- -a-s--ata - --ka--- --on?
m--- k------ k-- m--- a--- j- s----- / s------ h----
m-a- k-e-i-, k-a m-i- a-g- j- s-k-t- / s-k-t-e h-o-?
----------------------------------------------------
maaf keejie, kya main aage ja sakata / sakatee hoon?
Atvainojiet, vai es varētu paiet garām?
माफ़ कीजिए, क्या मैं आगे जा सकता / सकती हूँ?
maaf keejie, kya main aage ja sakata / sakatee hoon?
Es domāju, tā ir mana vieta.
मेरे ---ा--स- य- मेरी ज-ह -ै
म--- ख---- स- य- म--- ज-- ह-
म-र- ख-य-ल स- य- म-र- ज-ह ह-
----------------------------
मेरे ख़याल से यह मेरी जगह है
0
me-- k-ayaa--se --- ------j-g---hai
m--- k------ s- y-- m---- j---- h--
m-r- k-a-a-l s- y-h m-r-e j-g-h h-i
-----------------------------------
mere khayaal se yah meree jagah hai
Es domāju, tā ir mana vieta.
मेरे ख़याल से यह मेरी जगह है
mere khayaal se yah meree jagah hai
Es domāju, Jūs sēžat manā vietā.
मु----ग-ा ह- -ि--प ---- ज----र--ै-- ---ै-ी---ं
म--- ल--- ह- क- आ- म--- ज-- प- ब--- / ब--- ह--
म-झ- ल-त- ह- क- आ- म-र- ज-ह प- ब-ठ- / ब-ठ- ह-ं
----------------------------------------------
मुझे लगता है कि आप मेरी जगह पर बैठे / बैठी हैं
0
m-j----a--t- hai ki -ap meree-j-gah p------th--/ ---the- -ain
m---- l----- h-- k- a-- m---- j---- p-- b----- / b------ h---
m-j-e l-g-t- h-i k- a-p m-r-e j-g-h p-r b-i-h- / b-i-h-e h-i-
-------------------------------------------------------------
mujhe lagata hai ki aap meree jagah par baithe / baithee hain
Es domāju, Jūs sēžat manā vietā.
मुझे लगता है कि आप मेरी जगह पर बैठे / बैठी हैं
mujhe lagata hai ki aap meree jagah par baithe / baithee hain
Kur ir guļamvagons?
स्-ीपर-कहाँ---?
स----- क--- ह--
स-ल-प- क-ा- ह-?
---------------
स्लीपर कहाँ है?
0
sleepa--kah--- ha-?
s------ k----- h---
s-e-p-r k-h-a- h-i-
-------------------
sleepar kahaan hai?
Kur ir guļamvagons?
स्लीपर कहाँ है?
sleepar kahaan hai?
Guļamvagons ir vilciena sastāva beigās.
स------ट--े- -े-अ---म----ै
स----- ट---- क- अ-- म-- ह-
स-ल-प- ट-र-न क- अ-त म-ं ह-
--------------------------
स्लीपर ट्रेन के अंत में है
0
sleep---t--- k- ant-me-n--ai
s------ t--- k- a-- m--- h--
s-e-p-r t-e- k- a-t m-i- h-i
----------------------------
sleepar tren ke ant mein hai
Guļamvagons ir vilciena sastāva beigās.
स्लीपर ट्रेन के अंत में है
sleepar tren ke ant mein hai
Un kur ir restorānvagons? – Vilciena sastāva sākumā.
और-भो---ान कहा----- – -ुर--म-ं
औ- भ------ क--- ह-- – श--- म--
औ- भ-ज-य-न क-ा- ह-? – श-र- म-ं
------------------------------
और भोजनयान कहाँ है? – शुरु में
0
aur-b--j-n--a-n -a-aa---ai?-– ----- me-n
a-- b---------- k----- h--- – s---- m---
a-r b-o-a-a-a-n k-h-a- h-i- – s-u-u m-i-
----------------------------------------
aur bhojanayaan kahaan hai? – shuru mein
Un kur ir restorānvagons? – Vilciena sastāva sākumā.
और भोजनयान कहाँ है? – शुरु में
aur bhojanayaan kahaan hai? – shuru mein
Vai es varu gulēt lejā?
क------- न-चे -ो-स-ता----कती----?
क--- म-- न--- स- स--- / स--- ह---
क-य- म-ं न-च- स- स-त- / स-त- ह-ँ-
---------------------------------
क्या मैं नीचे सो सकता / सकती हूँ?
0
k-a-m--n --ech- -o s-ka-----sak--ee-hoo-?
k-- m--- n----- s- s----- / s------ h----
k-a m-i- n-e-h- s- s-k-t- / s-k-t-e h-o-?
-----------------------------------------
kya main neeche so sakata / sakatee hoon?
Vai es varu gulēt lejā?
क्या मैं नीचे सो सकता / सकती हूँ?
kya main neeche so sakata / sakatee hoon?
Vai es varu gulēt vidū?
क्-ा-म-ं -ी----ं -ो -क-- ---कती ह-ँ?
क--- म-- ब-- म-- स- स--- / स--- ह---
क-य- म-ं ब-च म-ं स- स-त- / स-त- ह-ँ-
------------------------------------
क्या मैं बीच में सो सकता / सकती हूँ?
0
k------- b-ec--m--n--- ---a-a-- -a-a-e- --on?
k-- m--- b---- m--- s- s----- / s------ h----
k-a m-i- b-e-h m-i- s- s-k-t- / s-k-t-e h-o-?
---------------------------------------------
kya main beech mein so sakata / sakatee hoon?
Vai es varu gulēt vidū?
क्या मैं बीच में सो सकता / सकती हूँ?
kya main beech mein so sakata / sakatee hoon?
Vai es varu gulēt augšā?
क--ा---- ऊप----------- स--ी ह-ँ?
क--- म-- ऊ-- स- स--- / स--- ह---
क-य- म-ं ऊ-र स- स-त- / स-त- ह-ँ-
--------------------------------
क्या मैं ऊपर सो सकता / सकती हूँ?
0
kya -ai- o--ar so---ka-a---s-kat-e---o-?
k-- m--- o---- s- s----- / s------ h----
k-a m-i- o-p-r s- s-k-t- / s-k-t-e h-o-?
----------------------------------------
kya main oopar so sakata / sakatee hoon?
Vai es varu gulēt augšā?
क्या मैं ऊपर सो सकता / सकती हूँ?
kya main oopar so sakata / sakatee hoon?
Kad mēs būsim pie robežas?
ह- -ी-ा ---कब-हो-गे?
ह- स--- प- क- ह-----
ह- स-म- प- क- ह-ं-े-
--------------------
हम सीमा पर कब होंगे?
0
ha- s--m--pa- kab-ho-g-?
h-- s---- p-- k-- h-----
h-m s-e-a p-r k-b h-n-e-
------------------------
ham seema par kab honge?
Kad mēs būsim pie robežas?
हम सीमा पर कब होंगे?
ham seema par kab honge?
Cik ilgs ir brauciens līdz Berlīnei?
बर्ल-- --त्-ा -----ित-ा -मय -ग-- -ै?
ब----- य----- म-- क---- स-- ल--- ह--
ब-्-ि- य-त-र- म-ं क-त-ा स-य ल-त- ह-?
------------------------------------
बर्लिन यात्रा में कितना समय लगता है?
0
b--li- y---ra-m--n ---ana--amay-l-g-ta h--?
b----- y----- m--- k----- s---- l----- h---
b-r-i- y-a-r- m-i- k-t-n- s-m-y l-g-t- h-i-
-------------------------------------------
barlin yaatra mein kitana samay lagata hai?
Cik ilgs ir brauciens līdz Berlīnei?
बर्लिन यात्रा में कितना समय लगता है?
barlin yaatra mein kitana samay lagata hai?
Vai vilciens kavējas?
क्---ट---- दे-- --------ी है?
क--- ट---- द--- स- च- र-- ह--
क-य- ट-र-न द-र- स- च- र-ी ह-?
-----------------------------
क्या ट्रेन देरी से चल रही है?
0
k-- t-------e- s------ -a-e--h--?
k-- t--- d---- s- c--- r---- h---
k-a t-e- d-r-e s- c-a- r-h-e h-i-
---------------------------------
kya tren deree se chal rahee hai?
Vai vilciens kavējas?
क्या ट्रेन देरी से चल रही है?
kya tren deree se chal rahee hai?
Vai Jums ir kaut kas ko palasīt?
क--ा-आपक--प-स पढ़ने------------है?
क--- आ--- प-- प---- क- ल-- क-- ह--
क-य- आ-क- प-स प-़-े क- ल-ए क-छ ह-?
----------------------------------
क्या आपके पास पढ़ने के लिए कुछ है?
0
ky----pa-e p--s p-dh-ne ke ----k--hh hai?
k-- a----- p--- p------ k- l-- k---- h---
k-a a-p-k- p-a- p-d-a-e k- l-e k-c-h h-i-
-----------------------------------------
kya aapake paas padhane ke lie kuchh hai?
Vai Jums ir kaut kas ko palasīt?
क्या आपके पास पढ़ने के लिए कुछ है?
kya aapake paas padhane ke lie kuchh hai?
Vai te var dabūt kaut ko ēdamu un dzeramu?
क-या -ह-ँ-खान- --पी---क-------ुछ म-ल --त--ह-?
क--- य--- ख--- – प--- क- ल-- क-- म-- स--- ह--
क-य- य-ा- ख-न- – प-न- क- ल-ए क-छ म-ल स-त- ह-?
---------------------------------------------
क्या यहाँ खाने – पीने के लिए कुछ मिल सकता है?
0
kya -----n -h---e –--e-ne-k- l-e-kuc-h-mil-sak-t--h-i?
k-- y----- k----- – p---- k- l-- k---- m-- s----- h---
k-a y-h-a- k-a-n- – p-e-e k- l-e k-c-h m-l s-k-t- h-i-
------------------------------------------------------
kya yahaan khaane – peene ke lie kuchh mil sakata hai?
Vai te var dabūt kaut ko ēdamu un dzeramu?
क्या यहाँ खाने – पीने के लिए कुछ मिल सकता है?
kya yahaan khaane – peene ke lie kuchh mil sakata hai?
Vai Jūs varētu mani pamodināt 7.00?
क्य- -प मु-- --ब-- -गा---े /--गाएँ--?
क--- आ- म--- ७ ब-- ज------ / ज-------
क-य- आ- म-झ- ७ ब-े ज-ा-ँ-े / ज-ा-ँ-ी-
-------------------------------------
क्या आप मुझे ७ बजे जगाएँगे / जगाएँगी?
0
ky- -ap-m-j-e - -aj--jaga-ng- /-jagaen---?
k-- a-- m---- 7 b--- j------- / j---------
k-a a-p m-j-e 7 b-j- j-g-e-g- / j-g-e-g-e-
------------------------------------------
kya aap mujhe 7 baje jagaenge / jagaengee?
Vai Jūs varētu mani pamodināt 7.00?
क्या आप मुझे ७ बजे जगाएँगे / जगाएँगी?
kya aap mujhe 7 baje jagaenge / jagaengee?