Sarunvārdnīca

lv Vietējais sabiedriskais transports   »   ky Public transportation

36 [trīsdesmit seši]

Vietējais sabiedriskais transports

Vietējais sabiedriskais transports

36 [отуз алты]

36 [otuz altı]

Public transportation

[Jergiliktüü koomduk transport]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu kirgīzu Spēlēt Vairāk
Kur ir autobusa pietura? Ав----- а-------- к----? Автобус аялдамасы кайда? 0
A------ a--------- k----? Av----- a--------- k----? Avtobus ayaldaması kayda? A-t-b-s a-a-d-m-s- k-y-a? ------------------------?
Kurš autobuss brauc uz centru? Ка--- а------ б------- б----? Кайсы автобус борборго барат? 0
K---- a------ b------- b----? Ka--- a------ b------- b----? Kaysı avtobus borborgo barat? K-y-ı a-t-b-s b-r-o-g- b-r-t? ----------------------------?
Ar kuru tramvaju / trolejbusu / autobusu man jābrauc? Ме- к---- л------ а----- к----? Мен кайсы линияны алышым керек? 0
M-- k---- l------- a----- k----? Me- k---- l------- a----- k----? Men kaysı liniyanı alışım kerek? M-n k-y-ı l-n-y-n- a-ı-ı- k-r-k? -------------------------------?
Vai man ir jāpārsēžas? По--- к-------- к---- б-----? Поезд которушум керек болобу? 0
P---- k-------- k---- b-----? Po--- k-------- k---- b-----? Poezd kotoruşum kerek bolobu? P-e-d k-t-r-ş-m k-r-k b-l-b-? ----------------------------?
Kur man ir jāpārsēžas? По-------- к---- а--------- к----? Поезддерди кайда алмаштыруу керек? 0
P--------- k---- a--------- k----? Po-------- k---- a--------- k----? Poezdderdi kayda almaştıruu kerek? P-e-d-e-d- k-y-a a-m-ş-ı-u- k-r-k? ---------------------------------?
Cik maksā braukšanas biļete? Би--- к---- т----? Билет канча турат? 0
B---- k---- t----? Bi--- k---- t----? Bilet kança turat? B-l-t k-n-a t-r-t? -----------------?
Cik pieturu ir līdz centram? Бо------ ч---- к---- а------ б--? Борборго чейин канча аялдама бар? 0
B------- ç---- k---- a------- b--? Bo------ ç---- k---- a------- b--? Borborgo çeyin kança ayaldama bar? B-r-o-g- ç-y-n k-n-a a-a-d-m- b-r? ---------------------------------?
Jums šeit jāizkāpj. Бу- ж----- т------- к----. Бул жерден түшүүңүз керек. 0
B-- j----- t------- k----. Bu- j----- t------- k----. Bul jerden tüşüüŋüz kerek. B-l j-r-e- t-ş-ü-ü- k-r-k. -------------------------.
Jums jāizkāpj pa aizmugurējām durvīm. Си- а------ ч-------- к----. Сиз артынан чыгышыңыз керек. 0
S-- a------ ç-------- k----. Si- a------ ç-------- k----. Siz artınan çıgışıŋız kerek. S-z a-t-n-n ç-g-ş-ŋ-z k-r-k. ---------------------------.
Nākamais metro vilciens nāks pēc 5 minūtēm. Ки----- м---- 5 м------- к---- к----. Кийинки метро 5 мүнөттөн кийин келет. 0
K------ m---- 5 m------- k---- k----. Ki----- m---- 5 m------- k---- k----. Kiyinki metro 5 münöttön kiyin kelet. K-y-n-i m-t-o 5 m-n-t-ö- k-y-n k-l-t. --------------5---------------------.
Nākamais tramvajs nāks pēc 10 minūtēm. Ки----- т------ 10 м------- к---- к----. Кийинки трамвай 10 мүнөттөн кийин келет. 0
K------ t------ 10 m------- k---- k----. Ki----- t------ 10 m------- k---- k----. Kiyinki tramvay 10 münöttön kiyin kelet. K-y-n-i t-a-v-y 10 m-n-t-ö- k-y-n k-l-t. ----------------10---------------------.
Nākamais autobuss nāks pēc 15 minūtēm. Ки----- а------ 15 м------- к---- к----. Кийинки автобус 15 мүнөттөн кийин келет. 0
K------ a------ 15 m------- k---- k----. Ki----- a------ 15 m------- k---- k----. Kiyinki avtobus 15 münöttön kiyin kelet. K-y-n-i a-t-b-s 15 m-n-t-ö- k-y-n k-l-t. ----------------15---------------------.
Cikos ir pēdējais metro vilciens? Ак---- м---- п----- к---- к----? Акыркы метро поезди качан кетет? 0
A----- m---- p----- k---- k----? Ak---- m---- p----- k---- k----? Akırkı metro poezdi kaçan ketet? A-ı-k- m-t-o p-e-d- k-ç-n k-t-t? -------------------------------?
Cikos ir pēdējais tramvajs? Ак---- т------ к---- к----? Акыркы трамвай качан кетет? 0
A----- t------ k---- k----? Ak---- t------ k---- k----? Akırkı tramvay kaçan ketet? A-ı-k- t-a-v-y k-ç-n k-t-t? --------------------------?
Cikos ir pēdējais autobuss? Ак---- а------ к---- к----? Акыркы автобус качан кетет? 0
A----- a------ k---- k----? Ak---- a------ k---- k----? Akırkı avtobus kaçan ketet? A-ı-k- a-t-b-s k-ç-n k-t-t? --------------------------?
Vai Jums ir braukšanas biļete? Би------- б----? Билетиңиз барбы? 0
B-------- b----? Bi------- b----? Biletiŋiz barbı? B-l-t-ŋ-z b-r-ı? ---------------?
Biļete? – Nē, man nav. Би---? - Ж-- м---- ж--. Билет? - Жок менде жок. 0
B----? - J-- m---- j--. Bi---? - J-- m---- j--. Bilet? - Jok mende jok. B-l-t? - J-k m-n-e j-k. -----?----------------.
Tad Jums jāmaksā soda nauda. Ан-- с-- а--- п-- т-------- к---- б----. Анда сиз айып пул төлөшүңүз керек болот. 0
A--- s-- a--- p-- t-------- k---- b----. An-- s-- a--- p-- t-------- k---- b----. Anda siz ayıp pul tölöşüŋüz kerek bolot. A-d- s-z a-ı- p-l t-l-ş-ŋ-z k-r-k b-l-t. ---------------------------------------.

Valodas attīstība

Tas ir skaidrs, kādēļ mēs viens ar otru sarunājamies. Mēs vēlamies apmainīties ar idejām un saprast viens otru. Kā valoda ir cēlusies, tas ir nav tik skaidrs. Vairākas teorijas pastāv. Skaidrs ir tas, ka valoda ir ļoti sena parādība. Noteiktas fiziskās īpašības bija priekšnoteikums runāšanais. Tie bija mums nepieciešami, lai veidotu skaņas. Jau neandertālieši bija spējīgi pielietot savas balsis. Tādā veidā tie varēja atšķirt sevi no dzīvniekiem. Vēl jo vairāk, skaļa balss bija nepieciešama, lai aizstāvētos. Persona varēja draudēt vai iebiedēt ienaidniekus. Tajos laikos bija jau izgudroti darba rīki un piepielietota uguns. Šīs zināšanas vajadzēja nodot tālāk. Runa bija nepieciešama arī dodoties medībās grupās. Jau pirms 2 miljoniem gadu, starp cilvēkiem bija vienkārša saprašanās. Pirmie valodnieciskie elementi vija zīmes un žesti. Bet cilvēki vēlējās sazināties arī tumsā. Svarīgā, viņiem vajadzēja iemācīties sarunāties vienam ar otru bez skatīšanās. Tādēļ attīstījās valoda , kas nomainīja žestus. Valoda, kādu mēs to tagad izprotam, ir ap 50 000 gadu veca. Kad homo sapiens pameta Āfriku, tas izplatīja valodu pa pasauli. Valoda atdalījās viena no otras atsevišķos reģionos. Tas nozīmē, ka parādījās vairākas valodu saimes. Tās saturēja tikai būtiskāko no valodas sistēmām. Tad valodas nebija tik komplicētas, kādas tās ir tagad. Tās attīstījās pateicoties gramatikai, fonoloģijai un semantikai. Dažādām valodām ir atšķirīgi risinājumi. Bet problēma vienmēr bija viena: kā parādīt, ko es domāju?