Sarunvārdnīca

lv Auto avārija   »   es Averías en el coche

39 [trīsdesmit deviņi]

Auto avārija

Auto avārija

39 [treinta y nueve]

Averías en el coche

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu spāņu Spēlēt Vairāk
Kur ir tuvākā benzīna uzpildes stacija? ¿-ón-- e--- l--pró--m---a---inera? ¿----- e--- l- p------ g---------- ¿-ó-d- e-t- l- p-ó-i-a g-s-l-n-r-? ---------------------------------- ¿Dónde está la próxima gasolinera?
Manai mašīnai ir caura riepa. T-ngo -n- -u------n--a--. T---- u-- r---- p-------- T-n-o u-a r-e-a p-n-h-d-. ------------------------- Tengo una rueda pinchada.
Vai Jūs varat apmainīt riteni? ¿--e-----s-e---c-m------- r--da? ¿----- (------ c------ l- r----- ¿-u-d- (-s-e-) c-m-i-r l- r-e-a- -------------------------------- ¿Puede (usted) cambiar la rueda?
Man ir nepieciešami pāris litri dīzeļdegvielas. Nece---o-u- --- d- ---r----e--a-ó-e-. N------- u- p-- d- l----- d- g------- N-c-s-t- u- p-r d- l-t-o- d- g-s-l-o- ------------------------------------- Necesito un par de litros de gasóleo.
Man vairs nav benzīna. Me he q-ed-d------gasol-na. M- h- q------ s-- g-------- M- h- q-e-a-o s-n g-s-l-n-. --------------------------- Me he quedado sin gasolina.
Vai Jums ir rezerves kanna degvielai? ¿Ti--e (us---)-u--bid-n----r-se--a? ¿----- (------ u- b---- d- r------- ¿-i-n- (-s-e-) u- b-d-n d- r-s-r-a- ----------------------------------- ¿Tiene (usted) un bidón de reserva?
Kur es te varētu piezvanīt? ¿-es-- -ó-de--u-d- llam------r t-l-fo---? ¿----- d---- p---- l----- (--- t--------- ¿-e-d- d-n-e p-e-o l-a-a- (-o- t-l-f-n-)- ----------------------------------------- ¿Desde dónde puedo llamar (por teléfono)?
Man ir nepieciešams avārijas dienests bojātās automašīnas pārvietošanai. Necesito -na---úa. N------- u-- g---- N-c-s-t- u-a g-ú-. ------------------ Necesito una grúa.
Es meklēju remontdarbnīcu. Bus----n--all---m---nic-. B---- u- t----- m-------- B-s-o u- t-l-e- m-c-n-c-. ------------------------- Busco un taller mecánico.
Ir noticis satiksmes negadījums. Ha -a-i-- ---a--iden-e. H- h----- u- a--------- H- h-b-d- u- a-c-d-n-e- ----------------------- Ha habido un accidente.
Kur ir tuvākais telefons? ¿-ónde e-t- el -e--fo-- -ás c-r---o? ¿----- e--- e- t------- m-- c------- ¿-ó-d- e-t- e- t-l-f-n- m-s c-r-a-o- ------------------------------------ ¿Dónde está el teléfono más cercano?
Vai Jums ir līdzi mobilais telefons? ¿T-e---(---ed) -n-(--léf--o) --v--? ¿----- (------ u- (--------- m----- ¿-i-n- (-s-e-) u- (-e-é-o-o- m-v-l- ----------------------------------- ¿Tiene (usted) un (teléfono) móvil?
Mums ir nepieciešama palīdzība. N--es-tamo- --uda. N---------- a----- N-c-s-t-m-s a-u-a- ------------------ Necesitamos ayuda.
Izsauciet ārstu! ¡L--me-(uste-- a u-------o! ¡----- (------ a u- m------ ¡-l-m- (-s-e-) a u- m-d-c-! --------------------------- ¡Llame (usted) a un médico!
Izsauciet policiju! ¡--am- ---te-)-a -----l--í-! ¡----- (------ a l- p------- ¡-l-m- (-s-e-) a l- p-l-c-a- ---------------------------- ¡Llame (usted) a la policía!
Jūsu dokumentus, lūdzu! S- do--ment---ón- -or fa--r. S- d------------- p-- f----- S- d-c-m-n-a-i-n- p-r f-v-r- ---------------------------- Su documentación, por favor.
Jūsu autovadītāja apliecību, lūdzu! Su-p-r-iso-d- condu--r, p-r-fa---. S- p------ d- c-------- p-- f----- S- p-r-i-o d- c-n-u-i-, p-r f-v-r- ---------------------------------- Su permiso de conducir, por favor.
Jūsu kravas mašīnas vadītāja apliecību, lūdzu! S- pe---so-d---i-c-lac-ón----r f--or. S- p------ d- c----------- p-- f----- S- p-r-i-o d- c-r-u-a-i-n- p-r f-v-r- ------------------------------------- Su permiso de circulación, por favor.

Mazuļa lingvistiskais talants

Jau pirms mazuļi iemācas runāt, tie daudz zina par valodu. To ir pierādījuši vairāki eksperimenti. Bērnu attīstība ir novērota īpašās mazuļu laboratorijās. Arī, kā bērni apgūst valodu, ir izpētīts. Mazuļi ir daudz inteliģentāki nekā mēs līdz šim esam uzskatījuši. Pat 6 mēnešu vecumā tiem jau ir vairakas valodnieciskās prasmes. Piemēram, viņi var atšķirt savu dzimto valodu. Franču un vāciešu mazuļi uz dažādiem toņiem reaģē savādāk. Dažādi uzsvari atspoguļojas dažādā uzvedībā. Mazuļiem ir to valodas sajūta. Ļoti mazi bērni var iegaumēt vairākus vārdus. Vecākiem ir liela loma bērna valodas attīstībā. Jo, pēc dzemdībām, mazuļiem nepieciešams tiešs kontakts. Tie vēlas sazināties ar mammu un tēti. Un savstarpējai saziņai jābū pozitīvai. Vecākiem vajadzētu būt mierīgiem, kad tie runā ar savu mazuli. Un nav pareizi arī reti ar viņiem aprunāties. Sterss un klusums var negatīvi ietekmēt mazuli. To valodas attīstība var tikt negatīvi ietekmēta. Mazulis sāk mācīties jau esot mātes miesās. Tie reaģē uz runu jau pirms dzimšanas. Viņi spēj precīzi uztvert akustiskos signālus. Pēc piedzimšanas viņi spēj atpazīt šos signālus. Vēl nedzimuši bērni var iemācīties valodas ritmu. Mazuļi var sadzirdēt mātes balsi atrodoties dzemdē. Tātad jūs varat pat sarunāties ar nedzimušu bērnu. Bet jums nevajadzētu pārcensties… Bērniem būs diezgan daudz laika mācīties pēc dzimšanas!