Sarunvārdnīca

lv Auto avārija   »   fi Puhjennut rengas

39 [trīsdesmit deviņi]

Auto avārija

Auto avārija

39 [kolmekymmentäyhdeksän]

Puhjennut rengas

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu somu Spēlēt Vairāk
Kur ir tuvākā benzīna uzpildes stacija? Mi--- o- l---- h----------? Missä on lähin huoltoasema? 0
Manai mašīnai ir caura riepa. Mi----- o- r----------. Minulla on rengasrikko. 0
Vai Jūs varat apmainīt riteni? Vo-------- v------ r------? Voisitteko vaihtaa renkaan? 0
Man ir nepieciešami pāris litri dīzeļdegvielas. Ta------- p--- l----- d-------. Tarvitsen pari litraa dieseliä. 0
Man vairs nav benzīna. Mi----- e- o-- e--- b--------. Minulla ei ole enää bensiiniä. 0
Vai Jums ir rezerves kanna degvielai? On-- t----- v-------------? Onko teillä varakanisteria? 0
Kur es te varētu piezvanīt? Mi--- v--- k------ p--------? Missä voin käyttää puhelinta? 0
Man ir nepieciešams avārijas dienests bojātās automašīnas pārvietošanai. Ta------- h-------------. Tarvitsen hinauspalvelua. 0
Es meklēju remontdarbnīcu. Et--- a------------. Etsin autokorjaamoa. 0
Ir noticis satiksmes negadījums. Ta------ o----------. Tapahtui onnettomuus. 0
Kur ir tuvākais telefons? Mi--- o- l---- p------? Missä on lähin puhelin? 0
Vai Jums ir līdzi mobilais telefons? On-- t----- k------- m-----? Onko teillä kännykkä mukana? 0
Mums ir nepieciešama palīdzība. Ta--------- a---. Tarvitsemme apua. 0
Izsauciet ārstu! So------- l------! Soittakaa lääkäri! 0
Izsauciet policiju! So------- p------! Soittakaa poliisi! 0
Jūsu dokumentus, lūdzu! Pa-------- o---- h---. Paperinne, olkaa hyvä. 0
Jūsu autovadītāja apliecību, lūdzu! Aj----------- o---- h---. Ajokorttinne, olkaa hyvä. 0
Jūsu kravas mašīnas vadītāja apliecību, lūdzu! Aj---------------- o---- h---. Ajoneuvopaperinne, olkaa hyvä. 0

Mazuļa lingvistiskais talants

Jau pirms mazuļi iemācas runāt, tie daudz zina par valodu. To ir pierādījuši vairāki eksperimenti. Bērnu attīstība ir novērota īpašās mazuļu laboratorijās. Arī, kā bērni apgūst valodu, ir izpētīts. Mazuļi ir daudz inteliģentāki nekā mēs līdz šim esam uzskatījuši. Pat 6 mēnešu vecumā tiem jau ir vairakas valodnieciskās prasmes. Piemēram, viņi var atšķirt savu dzimto valodu. Franču un vāciešu mazuļi uz dažādiem toņiem reaģē savādāk. Dažādi uzsvari atspoguļojas dažādā uzvedībā. Mazuļiem ir to valodas sajūta. Ļoti mazi bērni var iegaumēt vairākus vārdus. Vecākiem ir liela loma bērna valodas attīstībā. Jo, pēc dzemdībām, mazuļiem nepieciešams tiešs kontakts. Tie vēlas sazināties ar mammu un tēti. Un savstarpējai saziņai jābū pozitīvai. Vecākiem vajadzētu būt mierīgiem, kad tie runā ar savu mazuli. Un nav pareizi arī reti ar viņiem aprunāties. Sterss un klusums var negatīvi ietekmēt mazuli. To valodas attīstība var tikt negatīvi ietekmēta. Mazulis sāk mācīties jau esot mātes miesās. Tie reaģē uz runu jau pirms dzimšanas. Viņi spēj precīzi uztvert akustiskos signālus. Pēc piedzimšanas viņi spēj atpazīt šos signālus. Vēl nedzimuši bērni var iemācīties valodas ritmu. Mazuļi var sadzirdēt mātes balsi atrodoties dzemdē. Tātad jūs varat pat sarunāties ar nedzimušu bērnu. Bet jums nevajadzētu pārcensties… Bērniem būs diezgan daudz laika mācīties pēc dzimšanas!