Kur ir tuvākā benzīna uzpildes stacija?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
0
ichiban c----- ---o---su---d- w--dok---s- --?
i------ c----- g------------- w- d------- k--
i-h-b-n c-i-a- g-s-r-n-u-a-d- w- d-k-d-s- k-?
---------------------------------------------
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
Kur ir tuvākā benzīna uzpildes stacija?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
Manai mašīnai ir caura riepa.
パンク しました 。
パンク しました 。
パンク しました 。
パンク しました 。
パンク しました 。
0
p-n-u---im-shi-a.
p---- s----------
p-n-u s-i-a-h-t-.
-----------------
panku shimashita.
Manai mašīnai ir caura riepa.
パンク しました 。
panku shimashita.
Vai Jūs varat apmainīt riteni?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
0
ta--- o--ō--n sh--e -or--ma-u--a?
t---- o k---- s---- m-------- k--
t-i-a o k-k-n s-i-e m-r-e-a-u k-?
---------------------------------
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
Vai Jūs varat apmainīt riteni?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
Man ir nepieciešami pāris litri dīzeļdegvielas.
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
0
d-z-r- -a ---rit-ā h-------esu.
d----- g- s- r---- h-----------
d-z-r- g- s- r-t-ā h-t-u-ō-e-u-
-------------------------------
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
Man ir nepieciešami pāris litri dīzeļdegvielas.
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
Man vairs nav benzīna.
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
0
g-----n-ga--ō--rima-en.
g------ g- m- a--------
g-s-r-n g- m- a-i-a-e-.
-----------------------
gasorin ga mō arimasen.
Man vairs nav benzīna.
ガソリンが もう ありません 。
gasorin ga mō arimasen.
Vai Jums ir rezerves kanna degvielai?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
0
y--- no-g-so-intan-- w--a-ima-u k-?
y--- n- g----------- w- a------ k--
y-b- n- g-s-r-n-a-k- w- a-i-a-u k-?
-----------------------------------
yobi no gasorintanku wa arimasu ka?
Vai Jums ir rezerves kanna degvielai?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
yobi no gasorintanku wa arimasu ka?
Kur es te varētu piezvanīt?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
0
do-o -a d-n---o-kake r-r--- -ok-------a-imas---a?
d--- k- d---- o k--- r----- t----- w- a------ k--
d-k- k- d-n-a o k-k- r-r-r- t-k-r- w- a-i-a-u k-?
-------------------------------------------------
doko ka denwa o kake rareru tokoro wa arimasu ka?
Kur es te varētu piezvanīt?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
doko ka denwa o kake rareru tokoro wa arimasu ka?
Man ir nepieciešams avārijas dienests bojātās automašīnas pārvietošanai.
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
0
re-k- -dō ga--i----ōde--.
r---- i-- g- h-----------
r-k-ā i-ō g- h-t-u-ō-e-u-
-------------------------
rekkā idō ga hitsuyōdesu.
Man ir nepieciešams avārijas dienests bojātās automašīnas pārvietošanai.
レッカー移動が 必要 です 。
rekkā idō ga hitsuyōdesu.
Es meklēju remontdarbnīcu.
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
0
sh-r---ō-ō o--agas-it--ma--.
s---- k--- o s--------------
s-ū-i k-j- o s-g-s-i-e-m-s-.
----------------------------
shūri kōjō o sagashiteimasu.
Es meklēju remontdarbnīcu.
修理工場を 探して います 。
shūri kōjō o sagashiteimasu.
Ir noticis satiksmes negadījums.
事故が ありました 。
事故が ありました 。
事故が ありました 。
事故が ありました 。
事故が ありました 。
0
ji----a--r-mas----.
j--- g- a----------
j-k- g- a-i-a-h-t-.
-------------------
jiko ga arimashita.
Ir noticis satiksmes negadījums.
事故が ありました 。
jiko ga arimashita.
Kur ir tuvākais telefons?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
0
i--i-an-chi-ai---nwa--a--o-o-e-u ka?
i------ c----- d---- w- d------- k--
i-h-b-n c-i-a- d-n-a w- d-k-d-s- k-?
------------------------------------
ichiban chikai denwa wa dokodesu ka?
Kur ir tuvākais telefons?
一番 近い 電話は どこ です か ?
ichiban chikai denwa wa dokodesu ka?
Vai Jums ir līdzi mobilais telefons?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
0
g---aidenwa o ---te ima-u ka?
g---------- o m---- i---- k--
g-i-a-d-n-a o m-t-e i-a-u k-?
-----------------------------
geitaidenwa o motte imasu ka?
Vai Jums ir līdzi mobilais telefons?
携帯電話を 持って います か ?
geitaidenwa o motte imasu ka?
Mums ir nepieciešama palīdzība.
助けて ください 。
助けて ください 。
助けて ください 。
助けて ください 。
助けて ください 。
0
tasuk-t-ku--s--.
t---------------
t-s-k-t-k-d-s-i-
----------------
tasuketekudasai.
Mums ir nepieciešama palīdzība.
助けて ください 。
tasuketekudasai.
Izsauciet ārstu!
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
0
i--a---y---- -u--sai.
i--- o y---- k-------
i-h- o y-n-e k-d-s-i-
---------------------
isha o yonde kudasai.
Izsauciet ārstu!
医者を 呼んで ください 。
isha o yonde kudasai.
Izsauciet policiju!
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
0
kei------o y--de kudasai.
k------- o y---- k-------
k-i-a-s- o y-n-e k-d-s-i-
-------------------------
keisatsu o yonde kudasai.
Izsauciet policiju!
警察を 呼んで ください 。
keisatsu o yonde kudasai.
Jūsu dokumentus, lūdzu!
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
0
sho-ui o-mis--e ---asa-.
s----- o m----- k-------
s-o-u- o m-s-t- k-d-s-i-
------------------------
shorui o misete kudasai.
Jūsu dokumentus, lūdzu!
書類を 見せて ください 。
shorui o misete kudasai.
Jūsu autovadītāja apliecību, lūdzu!
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
0
menk-o----o--is--e--ud--a-.
m-------- o m----- k-------
m-n-y-s-ō o m-s-t- k-d-s-i-
---------------------------
menkyoshō o misete kudasai.
Jūsu autovadītāja apliecību, lūdzu!
免許証を 見せて ください 。
menkyoshō o misete kudasai.
Jūsu kravas mašīnas vadītāja apliecību, lūdzu!
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
0
j--ō-h--t-r----s-o o-mi-e-----dasai.
j------ t--------- o m----- k-------
j-d-s-a t-r-k---h- o m-s-t- k-d-s-i-
------------------------------------
jidōsha tōroku-sho o misete kudasai.
Jūsu kravas mašīnas vadītāja apliecību, lūdzu!
自動車登録書を 見せて ください 。
jidōsha tōroku-sho o misete kudasai.