Sarunvārdnīca

lv Auto avārija   »   pt Avaria do carro

39 [trīsdesmit deviņi]

Auto avārija

Auto avārija

39 [trinta e nove]

Avaria do carro

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu portugāļu (PT) Spēlēt Vairāk
Kur ir tuvākā benzīna uzpildes stacija? O--e ----e---c--a pr---m---om----e-g-s---na? O--- é q-- f--- a p------ b---- d- g-------- O-d- é q-e f-c- a p-ó-i-a b-m-a d- g-s-l-n-? -------------------------------------------- Onde é que fica a próxima bomba de gasolina? 0
Manai mašīnai ir caura riepa. E---st-- --- u- -neu fu--d-. E- e---- c-- u- p--- f------ E- e-t-u c-m u- p-e- f-r-d-. ---------------------------- Eu estou com um pneu furado. 0
Vai Jūs varat apmainīt riteni? P-d--t-oc-r-o-p-e-? P--- t----- o p---- P-d- t-o-a- o p-e-? ------------------- Pode trocar o pneu? 0
Man ir nepieciešami pāris litri dīzeļdegvielas. P--c--o d--a-g--s litro--de--a-ó--o. P------ d- a----- l----- d- g------- P-e-i-o d- a-g-n- l-t-o- d- g-s-l-o- ------------------------------------ Preciso de alguns litros de gasóleo. 0
Man vairs nav benzīna. Eu ---n-- t-n------- g-s---na. E- j- n-- t---- m--- g-------- E- j- n-o t-n-o m-i- g-s-l-n-. ------------------------------ Eu já não tenho mais gasolina. 0
Vai Jums ir rezerves kanna degvielai? V--ê-te- -m-g----? V--- t-- u- g----- V-c- t-m u- g-l-o- ------------------ Você tem um galão? 0
Kur es te varētu piezvanīt? O--- - -u--poss- t-le--nar? O--- é q-- p---- t--------- O-d- é q-e p-s-o t-l-f-n-r- --------------------------- Onde é que posso telefonar? 0
Man ir nepieciešams avārijas dienests bojātās automašīnas pārvietošanai. E- --ec--o--e ------o--e. E- p------ d- u- r------- E- p-e-i-o d- u- r-b-q-e- ------------------------- Eu preciso de um reboque. 0
Es meklēju remontdarbnīcu. E- --t---à pr--u-------m- o---ina. E- e---- à p------ d- u-- o------- E- e-t-u à p-o-u-a d- u-a o-i-i-a- ---------------------------------- Eu estou à procura de uma oficina. 0
Ir noticis satiksmes negadījums. Houve-um--c--ente. H---- u- a-------- H-u-e u- a-i-e-t-. ------------------ Houve um acidente. 0
Kur ir tuvākais telefons? O--- - q-e---o -róxi-o ---e--ne púb--c-? O--- é q-- é o p------ t------- p------- O-d- é q-e é o p-ó-i-o t-l-f-n- p-b-i-o- ---------------------------------------- Onde é que é o próximo telefone público? 0
Vai Jums ir līdzi mobilais telefons? (V--ê) --m-um -e-----el c---i--? (----- t-- u- t-------- c------- (-o-ê- t-m u- t-l-m-v-l c-n-i-o- -------------------------------- (Você) tem um telemóvel consigo? 0
Mums ir nepieciešama palīdzība. Nó--preci--m-- d- -j--a. N-- p--------- d- a----- N-s p-e-i-a-o- d- a-u-a- ------------------------ Nós precisamos de ajuda. 0
Izsauciet ārstu! C--me--m --d-co! C---- u- m------ C-a-e u- m-d-c-! ---------------- Chame um médico! 0
Izsauciet policiju! Cha-- a-----c-a! C---- a p------- C-a-e a p-l-c-a- ---------------- Chame a polícia! 0
Jūsu dokumentus, lūdzu! O------ -apéis-- do--m-nto-,-po----vor. O- s--- p----- / d---------- p-- f----- O- s-u- p-p-i- / d-c-m-n-o-, p-r f-v-r- --------------------------------------- Os seus papéis / documentos, por favor. 0
Jūsu autovadītāja apliecību, lūdzu! A-sua ca--- -e co-d--ão,--or-fa---. A s-- c---- d- c-------- p-- f----- A s-a c-r-a d- c-n-u-ã-, p-r f-v-r- ----------------------------------- A sua carta de condução, por favor. 0
Jūsu kravas mašīnas vadītāja apliecību, lūdzu! O----c-men-os-d----rr----or f-v-r. O- d--------- d- c----- p-- f----- O- d-c-m-n-o- d- c-r-o- p-r f-v-r- ---------------------------------- Os documentos do carro, por favor. 0

Mazuļa lingvistiskais talants

Jau pirms mazuļi iemācas runāt, tie daudz zina par valodu. To ir pierādījuši vairāki eksperimenti. Bērnu attīstība ir novērota īpašās mazuļu laboratorijās. Arī, kā bērni apgūst valodu, ir izpētīts. Mazuļi ir daudz inteliģentāki nekā mēs līdz šim esam uzskatījuši. Pat 6 mēnešu vecumā tiem jau ir vairakas valodnieciskās prasmes. Piemēram, viņi var atšķirt savu dzimto valodu. Franču un vāciešu mazuļi uz dažādiem toņiem reaģē savādāk. Dažādi uzsvari atspoguļojas dažādā uzvedībā. Mazuļiem ir to valodas sajūta. Ļoti mazi bērni var iegaumēt vairākus vārdus. Vecākiem ir liela loma bērna valodas attīstībā. Jo, pēc dzemdībām, mazuļiem nepieciešams tiešs kontakts. Tie vēlas sazināties ar mammu un tēti. Un savstarpējai saziņai jābū pozitīvai. Vecākiem vajadzētu būt mierīgiem, kad tie runā ar savu mazuli. Un nav pareizi arī reti ar viņiem aprunāties. Sterss un klusums var negatīvi ietekmēt mazuli. To valodas attīstība var tikt negatīvi ietekmēta. Mazulis sāk mācīties jau esot mātes miesās. Tie reaģē uz runu jau pirms dzimšanas. Viņi spēj precīzi uztvert akustiskos signālus. Pēc piedzimšanas viņi spēj atpazīt šos signālus. Vēl nedzimuši bērni var iemācīties valodas ritmu. Mazuļi var sadzirdēt mātes balsi atrodoties dzemdē. Tātad jūs varat pat sarunāties ar nedzimušu bērnu. Bet jums nevajadzētu pārcensties… Bērniem būs diezgan daudz laika mācīties pēc dzimšanas!