Sarunvārdnīca

lv Jautāt ceļu   »   zh 问路

40 [četrdesmit]

Jautāt ceļu

Jautāt ceļu

40[四十]

40 [Sìshí]

问路

[wèn lù]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu ķīniešu (vienkāršotā) Spēlēt Vairāk
Atvainojiet, lūdzu! 对不-- 打- 了 ! 对不起, 打扰 了 ! 0
d------, d------! du------ d------! duìbùqǐ, dǎrǎole! d-ì-ù-ǐ, d-r-o-e! -------,--------!
Vai Jūs varat man palīdzēt? 您 能 帮-- 吗 ? 您 能 帮个忙 吗 ? 0
N-- n--- b--- g- m--- m-? Ní- n--- b--- g- m--- m-? Nín néng bāng gè máng ma? N-n n-n- b-n- g- m-n- m-? ------------------------?
Kur šeit ir labs restorāns? 这 哪- 有 比--- 餐- ? 这 哪里 有 比较好的 餐馆 ? 0
Z-- n- l- y-- b----- h-- d- c------? Zh- n- l- y-- b----- h-- d- c------? Zhè nǎ li yǒu bǐjiào hǎo de cānguǎn? Z-è n- l- y-u b-j-à- h-o d- c-n-u-n? -----------------------------------?
Krustojumā ejiet pa kreisi. 您 在-- 往- 拐 。 您 在拐角 往左 拐 。 0
N-- z-- g------- w--- z-- g---. Ní- z-- g------- w--- z-- g---. Nín zài guǎijiǎo wǎng zuǒ guǎi. N-n z-i g-ǎ-j-ǎ- w-n- z-ǒ g-ǎ-. ------------------------------.
Tad ejiet nelielu gabalu taisni. 然后 您 往- 直- 一- 。 然后 您 往前 直走 一段 。 0
R----- n-- w--- q--- z-- z-- y-----. Rá---- n-- w--- q--- z-- z-- y-----. Ránhòu nín wǎng qián zhí zǒu yīduàn. R-n-ò- n-n w-n- q-á- z-í z-u y-d-à-. -----------------------------------.
Tad ejiet simts metrus pa labi. 然后 您 向- 走 一-- 。 然后 您 向右 走 一百米 。 0
R----- n-- x---- y-- z-- y---- m-. Rá---- n-- x---- y-- z-- y---- m-. Ránhòu nín xiàng yòu zǒu yībǎi mǐ. R-n-ò- n-n x-à-g y-u z-u y-b-i m-. ---------------------------------.
Jūs varat braukt arī ar autobusu. 您 也 可- 乘 公--- 。 您 也 可以 乘 公共汽车 。 0
N-- y- k--- c---- g------- q- c--. Ní- y- k--- c---- g------- q- c--. Nín yě kěyǐ chéng gōnggòng qì chē. N-n y- k-y- c-é-g g-n-g-n- q- c-ē. ---------------------------------.
Jūs varat braukt arī ar tramvaju. 您 也 可- 乘 有--- 。 您 也 可以 乘 有轨电车 。 0
N-- y- k--- c---- y-- g-- d------. Ní- y- k--- c---- y-- g-- d------. Nín yě kěyǐ chéng yǒu guǐ diànchē. N-n y- k-y- c-é-g y-u g-ǐ d-à-c-ē. ---------------------------------.
Jūs varat vienkārši braukt aiz manis. 您 也 可- 跟- 我 走 。 您 也 可以 跟着 我 走 。 0
N-- y- k--- g----- w- z--. Ní- y- k--- g----- w- z--. Nín yě kěyǐ gēnzhe wǒ zǒu. N-n y- k-y- g-n-h- w- z-u. -------------------------.
Kā es varu nokļūt līdz futbola stadionam? 我 怎- 去 足---- 呢 ? 我 怎么 去 足球体育场 呢 ? 0
W- z---- q- z---- t-------- n-? Wǒ z---- q- z---- t-------- n-? Wǒ zěnme qù zúqiú tǐyùchǎng ne? W- z-n-e q- z-q-ú t-y-c-ǎ-g n-? ------------------------------?
Brauciet pāri tiltam! 您 走- 这- 桥 ! 您 走过 这个 桥 ! 0
N-- z----- z---- q---! Ní- z----- z---- q---! Nín zǒuguò zhège qiáo! N-n z-u-u- z-è-e q-á-! ---------------------!
Brauciet cauri tunelim! 您 穿- 这- 隧- ! 您 穿过 这个 隧道 ! 0
N-- c------- z---- s-----! Ní- c------- z---- s-----! Nín chuānguò zhège suìdào! N-n c-u-n-u- z-è-e s-ì-à-! -------------------------!
Brauciet līdz trešajam luksoforam. 您 走- 第-- 红-- 。 您 走到 第三个 红绿灯 。 0
N-- z-- d-- d- s-- g- h---------. Ní- z-- d-- d- s-- g- h---------. Nín zǒu dào dì sān gè hónglǜdēng. N-n z-u d-o d- s-n g- h-n-l-d-n-. --------------------------------.
Tad nogriezieties pirmajā ielā pa labi. 您 走- 第-- 路- 向-- 。 您 走到 第一个 路口 向右拐 。 0
N-- z-- d-- d- y--- l---- x---- y-- g---. Ní- z-- d-- d- y--- l---- x---- y-- g---. Nín zǒu dào dì yīgè lùkǒu xiàng yòu guǎi. N-n z-u d-o d- y-g- l-k-u x-à-g y-u g-ǎ-. ----------------------------------------.
Tad brauciet taisni pāri nākošajam krustojumam. 一直 走- 下-- 十--- 。 一直 走到 下一个 十字路口 。 0
Y---- z-- d-- x-- y--- s------ k--. Yī--- z-- d-- x-- y--- s------ k--. Yīzhí zǒu dào xià yīgè shízìlù kǒu. Y-z-í z-u d-o x-à y-g- s-í-ì-ù k-u. ----------------------------------.
Atvainojiet, kā es varu nokļūt lidostā? 打扰-- 我 去 飞-- 怎- 走 ? 打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ? 0
D------, w- q- f---- c---- z---- z--? Dǎ------ w- q- f---- c---- z---- z--? Dǎrǎole, wǒ qù fēijī chǎng zěnme zǒu? D-r-o-e, w- q- f-i-ī c-ǎ-g z-n-e z-u? -------,----------------------------?
Vislabāk brauciet ar metro. 您 最- 是 坐 地- 去 。 您 最好 是 坐 地铁 去 。 0
N-- z-- h-- s-- z-- d---- q-. Ní- z-- h-- s-- z-- d---- q-. Nín zuì hǎo shì zuò dìtiě qù. N-n z-ì h-o s-ì z-ò d-t-ě q-. ----------------------------.
Brauciet līdz gala stacijai! 您 一- 坐- 终-- 。 您 一直 坐到 终点站 。 0
N-- y---- z-- d-- z-------- z---. Ní- y---- z-- d-- z-------- z---. Nín yīzhí zuò dào zhōngdiǎn zhàn. N-n y-z-í z-ò d-o z-ō-g-i-n z-à-. --------------------------------.

Dzīvnieku valoda

Kad mēs gribam izpausties, mēs izmantojam savu valodu. Arī dzīvniekiem ir sava valoda. Un viņi to izmanto tieši tāpat, kā mēs - cilvēki. Tie sazinās viens ar otru, lai apmainītos ar informāciju. Katrai dzīvnieku sugai ir sava īpaša valoda. Pat termīti sazinās viens ar otru. Kad tie ir apdraudēti, tie nogāž savus ķermeņus uz zemes. Tā viņi brīdina viens otru. Citi dzīvnieki svilpo tuvojoties ienaidniekam. Bitas sarunajas viena ar otru dejojot. Tā tās parāda citām bitēm, kur atrast kaut ko ēdamu. Vaļi izdveš skaņu, kuru var sadzirdēt 5000 km attālumā. Tie sazinās izmantojot īpašas dziesmas. Tāpat arī ziloņi nodod viens otram dažādus akustiskos signālus. Bet cilvēki tos nevar sadzirdēt. Vairums dzīvnieku valodu ir ļoti sarežģītas. Tās sastāv no dažādu zīmju savienojumiem. Tiek izmantoti akustiski, ķīmiski un optiski signāli. Bez tam, tie izmanto dažādus žestus. Līdz šim cilvēki ir iemācījušies mājdzīvnieku valodu. Viņi zina, kad suns ir laimīgs. Un viņi atpazīst, kad kaķis vēlas palikt viens. Kaut arī suņi un kaķi izmanto ļoti atšķirīgas valodas. Vairāki signāli ir pilnīgi pretēji. Ilgi bija uzskatīts, ka viņi viens otram vienkārši nepatīk. Bet viņi tikai pārprot viens otru. Tas noved suņus un kaķus pie savstarpējas nesaskaņas. Tātad arī dzīvnieki plēšas dēļ savsatrpējiem pārpratumiem…