Vai tirgus svētdienās ir atvērts?
Ч- -ідкрити- pинок що-ед--і?
Ч- в-------- p---- щ--------
Ч- в-д-р-т-й p-н-к щ-н-д-л-?
----------------------------
Чи відкритий pинок щонеділі?
0
Ch---i-------- -y--k-s--ho----li?
C-- v--------- p---- s-----------
C-y v-d-r-t-y- p-n-k s-c-o-e-i-i-
---------------------------------
Chy vidkrytyy̆ pynok shchonedili?
Vai tirgus svētdienās ir atvērts?
Чи відкритий pинок щонеділі?
Chy vidkrytyy̆ pynok shchonedili?
Vai gadatirgus pirmdienās ir atvērts?
Чи -ідк-итий--р-а-о- що-о--діл-а
Ч- в-------- Я------ щ----------
Ч- в-д-р-т-й Я-м-р-к щ-п-н-д-л-а
--------------------------------
Чи відкритий Ярмарок щопонеділка
0
Chy ---k-y--y̆ -a---ro- -h--op---d--ka
C-- v--------- Y------- s-------------
C-y v-d-r-t-y- Y-r-a-o- s-c-o-o-e-i-k-
--------------------------------------
Chy vidkrytyy̆ Yarmarok shchoponedilka
Vai gadatirgus pirmdienās ir atvērts?
Чи відкритий Ярмарок щопонеділка
Chy vidkrytyy̆ Yarmarok shchoponedilka
Vai izstāde otrdienās ir atvērta?
Ч------р--- в---а--- -о-ів--рка?
Ч- в------- в------- щ----------
Ч- в-д-р-т- в-с-а-к- щ-в-в-і-к-?
--------------------------------
Чи відкрита виставка щовівтірка?
0
C-- v--k--ta v--t--k--sh--o-i-ti---?
C-- v------- v------- s-------------
C-y v-d-r-t- v-s-a-k- s-c-o-i-t-r-a-
------------------------------------
Chy vidkryta vystavka shchovivtirka?
Vai izstāde otrdienās ir atvērta?
Чи відкрита виставка щовівтірка?
Chy vidkryta vystavka shchovivtirka?
Vai zooloģiskais dārzs trešdienās ir atvērts?
Чи -і--р-----зо-п-рк-що--ре-и?
Ч- в-------- з------ щ--------
Ч- в-д-р-т-й з-о-а-к щ-с-р-д-?
------------------------------
Чи відкритий зоопарк щосереди?
0
C-y---d---tyy- ----ark shch-----dy?
C-- v--------- z------ s-----------
C-y v-d-r-t-y- z-o-a-k s-c-o-e-e-y-
-----------------------------------
Chy vidkrytyy̆ zoopark shchoseredy?
Vai zooloģiskais dārzs trešdienās ir atvērts?
Чи відкритий зоопарк щосереди?
Chy vidkrytyy̆ zoopark shchoseredy?
Vai muzejs ceturtdienās ir atvērts?
Чи-в----ит-- -у--й------в-рг-?
Ч- в-------- м---- щ----------
Ч- в-д-р-т-й м-з-й щ-ч-т-е-г-?
------------------------------
Чи відкритий музей щочетверга?
0
Chy v-dk-yt-y̆ -u-ey- --c----et--rh-?
C-- v--------- m----- s--------------
C-y v-d-r-t-y- m-z-y- s-c-o-h-t-e-h-?
-------------------------------------
Chy vidkrytyy̆ muzey̆ shchochetverha?
Vai muzejs ceturtdienās ir atvērts?
Чи відкритий музей щочетверга?
Chy vidkrytyy̆ muzey̆ shchochetverha?
Vai galerija piektdienās ir atvērta?
Чи ---крит---а-е-ея щ--’ятни--?
Ч- в------- г------ щ----------
Ч- в-д-р-т- г-л-р-я щ-п-я-н-ц-?
-------------------------------
Чи відкрита галерея щоп’ятниці?
0
C-y--i--r-ta--ale---a--h---p'-a-n-t-i?
C-- v------- h------- s---------------
C-y v-d-r-t- h-l-r-y- s-c-o-'-a-n-t-i-
--------------------------------------
Chy vidkryta halereya shchop'yatnytsi?
Vai galerija piektdienās ir atvērta?
Чи відкрита галерея щоп’ятниці?
Chy vidkryta halereya shchop'yatnytsi?
Vai drīkst fotografēt?
Ч- ---н--фот-гр-фу-ати?
Ч- м---- ф-------------
Ч- м-ж-а ф-т-г-а-у-а-и-
-----------------------
Чи можна фотографувати?
0
C-y ---h-- -o-ohr---v--y?
C-- m----- f-------------
C-y m-z-n- f-t-h-a-u-a-y-
-------------------------
Chy mozhna fotohrafuvaty?
Vai drīkst fotografēt?
Чи можна фотографувати?
Chy mozhna fotohrafuvaty?
Vai ir jāpērk ieejas biļete?
Чи--отрі--о--ла-и------вхі-?
Ч- п------- п------ з- в----
Ч- п-т-і-н- п-а-и-и з- в-і-?
----------------------------
Чи потрібно платити за вхід?
0
Chy---tr-bno pl-t--y----vkhid?
C-- p------- p------ z- v-----
C-y p-t-i-n- p-a-y-y z- v-h-d-
------------------------------
Chy potribno platyty za vkhid?
Vai ir jāpērk ieejas biļete?
Чи потрібно платити за вхід?
Chy potribno platyty za vkhid?
Cik maksā ieejas biļete?
Ск--ь-и -----є-в-і-?
С------ к----- в----
С-і-ь-и к-ш-у- в-і-?
--------------------
Скільки коштує вхід?
0
S--l-k---osht-y--v-hi-?
S------ k------- v-----
S-i-ʹ-y k-s-t-y- v-h-d-
-----------------------
Skilʹky koshtuye vkhid?
Cik maksā ieejas biļete?
Скільки коштує вхід?
Skilʹky koshtuye vkhid?
Vai grupām ir atlaide?
Чи-є-----ка дл- г-уп?
Ч- є з----- д-- г----
Ч- є з-и-к- д-я г-у-?
---------------------
Чи є знижка для груп?
0
C-y-ye-z-----a-dl-a-h--p?
C-- y- z------ d--- h----
C-y y- z-y-h-a d-y- h-u-?
-------------------------
Chy ye znyzhka dlya hrup?
Vai grupām ir atlaide?
Чи є знижка для груп?
Chy ye znyzhka dlya hrup?
Vai bērniem ir atlaide?
Чи-- зни-----л- --те-?
Ч- є з----- д-- д-----
Ч- є з-и-к- д-я д-т-й-
----------------------
Чи є знижка для дітей?
0
Ch- ye -n-zh-- dly- d---y-?
C-- y- z------ d--- d------
C-y y- z-y-h-a d-y- d-t-y-?
---------------------------
Chy ye znyzhka dlya ditey̆?
Vai bērniem ir atlaide?
Чи є знижка для дітей?
Chy ye znyzhka dlya ditey̆?
Vai studentiem ir atlaide?
Ч--є --ижка д------д-нті-?
Ч- є з----- д-- с---------
Ч- є з-и-к- д-я с-у-е-т-в-
--------------------------
Чи є знижка для студентів?
0
C-y--e -nyzhka dlya s-u-entiv?
C-- y- z------ d--- s---------
C-y y- z-y-h-a d-y- s-u-e-t-v-
------------------------------
Chy ye znyzhka dlya studentiv?
Vai studentiem ir atlaide?
Чи є знижка для студентів?
Chy ye znyzhka dlya studentiv?
Kas tā ir par ēku?
Щ--це--а--уд-в-я?
Щ- ц- з- б-------
Щ- ц- з- б-д-в-я-
-----------------
Що це за будівля?
0
S---o t-e--- b-d-vl-a?
S---- t-- z- b--------
S-c-o t-e z- b-d-v-y-?
----------------------
Shcho tse za budivlya?
Kas tā ir par ēku?
Що це за будівля?
Shcho tse za budivlya?
Cik veca ir ēka?
Ск----и--о--в ці---у-ів-і?
С------ р---- ц-- б-------
С-і-ь-и р-к-в ц-й б-д-в-і-
--------------------------
Скільки років цій будівлі?
0
Sk--ʹky --ki- -siy̆-budi-l-?
S------ r---- t---- b-------
S-i-ʹ-y r-k-v t-i-̆ b-d-v-i-
----------------------------
Skilʹky rokiv tsiy̆ budivli?
Cik veca ir ēka?
Скільки років цій будівлі?
Skilʹky rokiv tsiy̆ budivli?
Kas ir cēlis šo ēku?
Х-о-п-б-д---- -- б-----ю?
Х-- п-------- ц- б-------
Х-о п-б-д-в-в ц- б-д-в-ю-
-------------------------
Хто побудував цю будівлю?
0
Kh-o-pobudu--v --y---u-iv--u?
K--- p-------- t--- b--------
K-t- p-b-d-v-v t-y- b-d-v-y-?
-----------------------------
Khto pobuduvav tsyu budivlyu?
Kas ir cēlis šo ēku?
Хто побудував цю будівлю?
Khto pobuduvav tsyu budivlyu?
Es interesējos par arhitektūru.
Я--іка----я -рх--ектурою.
Я ц-------- а------------
Я ц-к-в-ю-я а-х-т-к-у-о-.
-------------------------
Я цікавлюся архітектурою.
0
Y- t-i-av-yu-ya a-k--te-t--oy-.
Y- t----------- a--------------
Y- t-i-a-l-u-y- a-k-i-e-t-r-y-.
-------------------------------
YA tsikavlyusya arkhitekturoyu.
Es interesējos par arhitektūru.
Я цікавлюся архітектурою.
YA tsikavlyusya arkhitekturoyu.
Es interesējos par mākslu.
Я -ікавлюс- ---тецт---.
Я ц-------- м----------
Я ц-к-в-ю-я м-с-е-т-о-.
-----------------------
Я цікавлюся мистецтвом.
0
YA------vlyu--- --stet-tv-m.
Y- t----------- m-----------
Y- t-i-a-l-u-y- m-s-e-s-v-m-
----------------------------
YA tsikavlyusya mystetstvom.
Es interesējos par mākslu.
Я цікавлюся мистецтвом.
YA tsikavlyusya mystetstvom.
Es interesējos par glezniecību.
Я -ікавл-----иво--с--.
Я ц-------- ж---------
Я ц-к-в-ю-я ж-в-п-с-м-
----------------------
Я цікавлюся живописом.
0
YA----k--ly-s---zh---p-so-.
Y- t----------- z----------
Y- t-i-a-l-u-y- z-y-o-y-o-.
---------------------------
YA tsikavlyusya zhyvopysom.
Es interesējos par glezniecību.
Я цікавлюся живописом.
YA tsikavlyusya zhyvopysom.