Sarunvārdnīca

lv Zooloģiskajā dārzā   »   em At the zoo

43 [četrdesmit trīs]

Zooloģiskajā dārzā

Zooloģiskajā dārzā

43 [forty-three]

At the zoo

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu angļu (US) Spēlēt Vairāk
Tur ir zooloģiskais dārzs. Th- z-- i- t----. The zoo is there. 0
Tur ir žirafes. Th- g------- a-- t----. The giraffes are there. 0
Kur ir lāči? Wh--- a-- t-- b----? Where are the bears? 0
Kur ir ziloņi? Wh--- a-- t-- e--------? Where are the elephants? 0
Kur ir čūskas? Wh--- a-- t-- s-----? Where are the snakes? 0
Kur ir lauvas? Wh--- a-- t-- l----? Where are the lions? 0
Man ir fotoaparāts. I h--- a c-----. I have a camera. 0
Man ir arī filmēšanas kamera. I a--- h--- a v---- c-----. I also have a video camera. 0
Kur ir baterija? Wh--- c-- I f--- a b------? Where can I find a battery? 0
Kur ir pingvīni? Wh--- a-- t-- p-------? Where are the penguins? 0
Kur ir ķenguri? Wh--- a-- t-- k--------? Where are the kangaroos? 0
Kur ir degunradži? Wh--- a-- t-- r-----? Where are the rhinos? 0
Kur ir tualete? Wh--- i- t-- t----- / r------- (a-.)? Where is the toilet / restroom (am.)? 0
Tur ir kafejnīca. Th--- i- a c--- o--- t----. There is a café over there. 0
Tur ir restorāns. Th--- i- a r--------- o--- t----. There is a restaurant over there. 0
Kur ir kamieļi? Wh--- a-- t-- c-----? Where are the camels? 0
Kur ir gorillas un zebras? Wh--- a-- t-- g------- a-- t-- z-----? Where are the gorillas and the zebras? 0
Kur ir tīģeri un krokodili? Wh--- a-- t-- t----- a-- t-- c---------? Where are the tigers and the crocodiles? 0

Basku valoda

Spānijā ir četras atzītas valodas. Tās ir spāņu, kataloniešu, galisiešu un basku valodas. Basku valoda ir vienīgā bez latīņu saknēm. Šajā valodā runā Spānijas -Francijas robežas apgabalā. Basku valodā runā ap 800 000 iedzīvotāju. Basku valoda tiek uzskatīta par vienu no vecākajām Eiropas valodām. Bet šīs valodas izcelsme vēl nav zināma. Tādēļ valodniekiem basku valoda paliek neatminēta mīkla. Basku valoda arī ir vienīgā izolētā valoda Eiropā. Tas nozīmē, ka tai nav ģenētisku saistību ar citām valodām. Iemesls tam varētu būt tās ģeogrāfiskais novietojums. Dēļ kalniem un piekrastes, baski vienmēr dzīvojuši atsevišķi. Tādā vediā, tā izdzīvoja pat pēc indoeiropiešu iebrukumiem. Jēdziens baskques cēlies no latīņu valodas vascones. Baski sevi dēvē par Euskaldunak , jeb basku valodā runājošie. Tas parāda, cik ļoti viņi sevi identificē ar savu valodu Euskara . Euskara galvenokārt nodota orāli. Tādēļ pastāv ļoti maz pierakstītās literatūras. Valoda vēl nav pilnībā standartizēta. Lielākā daļa basku ir divvalodīgi vai daudzvalodīgi. Bet viņi arī uztur basku valodu. Jo basku reģions ir neatkarīgs reģions. Tas veicina valodas politiku un kulturālās programas. Bērni var izvēlēties star basku vai spāņu izglītību. Pastāv arī vairāki tipiski basku sporta veidi. Tā šķiet, ka basku kultūrai un valodai ir nākotne. Starpcitu, visā pasaule zināms viens basku vārds. Tas ir ‘ El Che ’ uzvārds - …jā, pareizi, Guevara .