Sarunvārdnīca

lv Iziešana vakarā   »   da Gå ud om aftenen

44 [četrdesmit četri]

Iziešana vakarā

Iziešana vakarā

44 [fireogfyrre]

Gå ud om aftenen

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu dāņu Spēlēt Vairāk
Vai te ir kāda diskotēka? E---e- -t ---k---k? E- h-- e- d-------- E- h-r e- d-s-o-e-? ------------------- Er her et diskotek? 0
Vai te ir kāds naktsklubs? Er------- ----lu-? E- h-- e- n------- E- h-r e- n-t-l-b- ------------------ Er her en natklub? 0
Vai te ir kāds krodziņš? E- --- e- væ-ts-us? E- h-- e- v-------- E- h-r e- v-r-s-u-? ------------------- Er her et værtshus? 0
Ko šovakar izrāda teātrī? Hvad-----d-- --te-tr-t-i-a-te-? H--- g-- d-- i t------ i a----- H-a- g-r d-r i t-a-r-t i a-t-n- ------------------------------- Hvad går der i teatret i aften? 0
Ko šovakar rāda kino? H-a----- d-- --biog--f-n i-af---? H--- g-- d-- i b-------- i a----- H-a- g-r d-r i b-o-r-f-n i a-t-n- --------------------------------- Hvad går der i biografen i aften? 0
Ko šovakar rāda pa televīziju? Hv-d -r d---i-f-----yn---i--f---? H--- e- d-- i f--------- i a----- H-a- e- d-r i f-e-n-y-e- i a-t-n- --------------------------------- Hvad er der i fjernsynet i aften? 0
Vai ir vēl biļetes uz teātri? Er --- sta-ig billetter -il t-atr--? E- d-- s----- b-------- t-- t------- E- d-r s-a-i- b-l-e-t-r t-l t-a-r-t- ------------------------------------ Er der stadig billetter til teatret? 0
Vai ir vēl biļetes uz kino? E- d-- -ta-ig ----ett---ti- b-ogr-f--? E- d-- s----- b-------- t-- b--------- E- d-r s-a-i- b-l-e-t-r t-l b-o-r-f-n- -------------------------------------- Er der stadig billetter til biografen? 0
Vai ir vēl biļetes uz futbola spēli? E- der-s-ad-g -ille--er til---d--ld---pen? E- d-- s----- b-------- t-- f------------- E- d-r s-a-i- b-l-e-t-r t-l f-d-o-d-a-p-n- ------------------------------------------ Er der stadig billetter til fodboldkampen? 0
Es vēlos sēdēt pašā aizmugurē. Jeg -i- gerne-si--- -a-e--t. J-- v-- g---- s---- b------- J-g v-l g-r-e s-d-e b-g-r-t- ---------------------------- Jeg vil gerne sidde bagerst. 0
Es vēlos sēdēt kaut kur pa vidu. J-- -----e------d-e--- -ller and-t---ed---m-----. J-- v-- g---- s---- e- e---- a---- s--- i m------ J-g v-l g-r-e s-d-e e- e-l-r a-d-t s-e- i m-d-e-. ------------------------------------------------- Jeg vil gerne sidde et eller andet sted i midten. 0
Es vēlos sēdēt pašā priekšā. J-- v---ge-ne si-d---l----or---t. J-- v-- g---- s---- a------------ J-g v-l g-r-e s-d-e a-l-r-o-r-s-. --------------------------------- Jeg vil gerne sidde allerforrest. 0
Vai Jūs varat man kaut ko ieteikt? K-n-d- a-b-fale --g -og--? K-- d- a------- m-- n----- K-n d- a-b-f-l- m-g n-g-t- -------------------------- Kan du anbefale mig noget? 0
Kad sākas izrāde? Hvo---- b-gynder-for-st-l-in-en? H------ b------- f-------------- H-o-n-r b-g-n-e- f-r-s-i-l-n-e-? -------------------------------- Hvornår begynder forestillingen? 0
Vai Jūs varat dabūt man biļeti? Kan -- --af-- ----e- bil-e-? K-- d- s----- m-- e- b------ K-n d- s-a-f- m-t e- b-l-e-? ---------------------------- Kan du skaffe mit en billet? 0
Vai te tuvumā ir golfa laukums? Er--e---- g-lf--ne-i-nærhe--n? E- d-- e- g------- i n-------- E- d-r e- g-l-b-n- i n-r-e-e-? ------------------------------ Er der en golfbane i nærheden? 0
Vai te tuvumā ir tenisa laukums? Er-d-- e- t--n-s--n--i-n--hede-? E- d-- e- t--------- i n-------- E- d-r e- t-n-i-b-n- i n-r-e-e-? -------------------------------- Er der en tennisbane i nærheden? 0
Vai te tuvumā ir slēgtais peldbaseins? Er--e- e- sv-mm-hal i -æ-he--n? E- d-- e- s-------- i n-------- E- d-r e- s-ø-m-h-l i n-r-e-e-? ------------------------------- Er der en svømmehal i nærheden? 0

Maltiešu valoda

Daudzi eiropieši, kuri vēlas uzlabot savas angļu valodas prasmes, dodas uz Maltu. Tas ir tādēļ, ka angļu valoda ir oficiālā mikrovalstiņu valoda. Un Malta ir ievērojama ar savām valodu skolām. Bet tas nepadara Maltu interesantu valodniekiem. Viņi ir ieinteresēti Maltā cita iemesla dēļ. Maltas republikai ir vēl viena valts valoda: maltiešu (vai malti) Šiī valoda attīstījās no arābu valodas dialekta. Malti ir vienīgā semītiskā valoda Eiropā. Kaut gan sintakse un fonoloģija atšķiras no arābu valodas. Maltiešu valoda ir arī pierakstīta latīņu burtiem. Un maltiešu alfabētā pastāv pāris īpāsu zīmju. Un burti c un y vispār nepastāv. Leksikas sastāvā ir vārdi no daudzām un dažādām valodām. Bez arābu valodas, itāļu un angļu ir visietekmīgākās. Bet arī feniķieši un kartāgieši ietekmēja valodu. Tādēļ, daži zinātnieki malti valodu uzskata, ka tā ir arābu kreolu valoda. Visā tās vēsturē, Malta tika pakļauta dažādām varām. Visas atstāja savu nospiedumu Maltas, Gozo un Komino salās. Ilgu laiku malti valoda bija vietējā valoda. Bet tā vienmēr saglabājās kā dzimtā valoda ‘patiesajiem’ maltiešiem. Tā arī tika nodota tikai orālā veidā. Tikai no 19.gs cilvēki sāka pierakstīt valodu. Šodien runātāju skaits ir ap 330 000. Malta ir bijusi Eiropas Savienības sastāvā kopš 2004. gada. Un maltiešu valoda ir viena no oficiālajām Eiropas valodām. Bet priekš maltiešiem tā ir tikai daļa no viņu kultūras. Un viņi ir priecīgi, ja kāds vēlas iemācīties malti. Maltā noteikti ir pietiekoš valodu skolu skaits…