Sarunvārdnīca

lv Iziešana vakarā   »   th ไปเที่ยวกลางคืน

44 [četrdesmit četri]

Iziešana vakarā

Iziešana vakarā

44 [สี่สิบสี่]

sèe-sìp-sèe

ไปเที่ยวกลางคืน

[bhai-têeo-glang-keun]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu taju Spēlēt Vairāk
Vai te ir kāda diskotēka? ที------------------? ที่นี่มีดิสโก้เทคไหม? 0
t-̂e-n-̂e-m---d-̀t-g-̂h-t-̂y--m-̌i te-------------------------------i têe-nêe-mee-dìt-gôh-tâyk-mǎi t-̂e-n-̂e-m-e-d-̀t-g-̂h-t-̂y--m-̌i --̂----̂--------̀----̂----̂-----̌-
Vai te ir kāds naktsklubs? ที-----------------? ที่นี่มีไนต์คลับไหม? 0
t-̂e-n-̂e-m---n---k--́p-m-̌i te-------------------------i têe-nêe-mee-nai-kláp-mǎi t-̂e-n-̂e-m-e-n-i-k-áp-m-̌i --̂----̂-------------́----̌-
Vai te ir kāds krodziņš? ที------------? ที่นี่มีผับไหม? 0
t-̂e-n-̂e-m---p-̀p-m-̌i te--------------------i têe-nêe-mee-pàp-mǎi t-̂e-n-̂e-m-e-p-̀p-m-̌i --̂----̂--------̀----̌-
Ko šovakar izrāda teātrī? เย-----------------------------------? เย็นนี้ที่โรงละครมีละครเรื่องอะไรบ้าง? 0
y---n-́e-t-̂e-r----l-́-k----m---l-́-k----r-̂u----à-r---b-̂n- ye----------------------------------------------------------g yen-née-têe-rong-lá-kawn-mee-lá-kawn-rêuang-à-rai-bâng y-n-n-́e-t-̂e-r-n--l-́-k-w--m-e-l-́-k-w--r-̂u-n--à-r-i-b-̂n- ------́----̂---------́------------́--------̂------̀-------̂--
Ko šovakar rāda kino? เย------------------------------------? เย็นนึ้ที่โรงหนังฉายหนังเรื่องอะไรบ้าง? 0
y---n-́u-t-̂e-r----n-̌n--c--̌i-n-̌n--r-̂u----à-r---b-̂n- ye------------------------------------------------------g yen-néu-têe-rong-nǎng-chǎi-nǎng-rêuang-à-rai-bâng y-n-n-́u-t-̂e-r-n--n-̌n--c-ǎi-n-̌n--r-̂u-n--à-r-i-b-̂n- ------́----̂---------̌------̌----̌-----̂------̀-------̂--
Ko šovakar rāda pa televīziju? เย-------------------------? เย็นนี้โทรทัศน์มีอะไรดูบ้าง? 0
y---n-́e-t---t-́t-m---à-r---d---b-̂n- ye-----------------------------------g yen-née-ton-tát-mee-à-rai-doo-bâng y-n-n-́e-t-n-t-́t-m-e-à-r-i-d-o-b-̂n- ------́--------́-------̀-----------̂--
Vai ir vēl biļetes uz teātri? ยั---------------------------- / ค-? ยังมีบัตรดูละครเหลืออีกไหมครับ / คะ? 0
y----m---b-̀t-d---l-́-k----l-̌u--èe--m-̌i-k--́p-k-́ ya-------------------------------------------------́ yang-mee-bàt-doo-lá-kawn-lěua-èek-mǎi-kráp-ká y-n--m-e-b-̀t-d-o-l-́-k-w--l-̌u--èe--m-̌i-k-áp-k-́ -----------̀--------́--------̌----̀-----̌-----́----́
Vai ir vēl biļetes uz kino? ยั---------------------------- / ค-? ยังมีบัตรดูหนังเหลืออีกไหมครับ / คะ? 0
y----m---b-̀t-d---n-̌n--l-̌u--èe--m-̌i-k--́p-k-́ ya----------------------------------------------́ yang-mee-bàt-doo-nǎng-lěua-èek-mǎi-kráp-ká y-n--m-e-b-̀t-d-o-n-̌n--l-̌u--èe--m-̌i-k-áp-k-́ -----------̀--------̌-----̌----̀-----̌-----́----́
Vai ir vēl biļetes uz futbola spēli? ยั------------------------------ / ค-? ยังมีบัตรดูฟุตบอลเหลืออีกไหมครับ / คะ? 0
y----m---b-̀t-d---f-́o--b----l-̌u--èe--m-̌i-k--́p-k-́ ya---------------------------------------------------́ yang-mee-bàt-doo-fóot-bawn-lěua-èek-mǎi-kráp-ká y-n--m-e-b-̀t-d-o-f-́o--b-w--l-̌u--èe--m-̌i-k-áp-k-́ -----------̀--------́----------̌----̀-----̌-----́----́
Es vēlos sēdēt pašā aizmugurē. ผม / ด---- ต--------------------ด ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลังสุด 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-d--̂w---g---n-̂n--k-̂n--l-̌n--s-̀o- po-----------------------------------------------t pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-nâng-kâng-lǎng-sòot p-̌m-d-̀-c-ǎn-d-âw-g-g-n-n-̂n--k-̂n--l-̌n--s-̀o- --̌----̀----̌-----̂----------̂-----̂-----̌-----̀--
Es vēlos sēdēt kaut kur pa vidu. ผม / ด---- ต--------------------ง ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งแถวๆตรงกลาง 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-d--̂w---g---n-̂n--t-̌o-t-̌o-d------g---- po----------------------------------------------------g pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-nâng-tæ̌o-tæ̌o-dhrong-glang p-̌m-d-̀-c-ǎn-d-âw-g-g-n-n-̂n--t-̌o-t-̌o-d-r-n--g-a-g --̌----̀----̌-----̂----------̂-----̌----̌--------------
Es vēlos sēdēt pašā priekšā. ผม / ด---- ต--------------------ด ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้าสุด 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-d--̂w---g---n-̂n--k-̂n--n-̂-s-̀o- po---------------------------------------------t pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-nâng-kâng-nâ-sòot p-̌m-d-̀-c-ǎn-d-âw-g-g-n-n-̂n--k-̂n--n-̂-s-̀o- --̌----̀----̌-----̂----------̂-----̂-----̂---̀--
Vai Jūs varat man kaut ko ieteikt? คุ---------- ผ- / ด---- ห----------? คุณช่วยแนะนำ ผม / ดิฉัน หน่อยได้ไหม? 0
k----c--̂a--n-́-n---p-̌m-d-̀-c--̌n-n-̀w--d-̂i-m-̌i ko-----------------------------------------------i koon-chûay-nǽ-nam-pǒm-dì-chǎn-nàwy-dâi-mǎi k-o--c-ûa--n-́-n-m-p-̌m-d-̀-c-ǎn-n-̀w--d-̂i-m-̌i --------̂-----́-------̌----̀----̌----̀-----̂----̌-
Kad sākas izrāde? กา-----------------? การแสดงเริ่มเมื่อไร? 0
g---s-̌-d----r-̂r̶m-m-̂u--r-- ga--------------------------i gan-sæ̌-dong-rêr̶m-mêua-rai g-n-s-̌-d-n--r-̂r̶m-m-̂u--r-i ------̌--------̂-̶----̂------
Vai Jūs varat dabūt man biļeti? คุ---------------- ผ- / ด----------? คุณช่วยซื้อบัตรให้ ผม / ดิฉันได้ไหม? 0
k----c--̂a--s-́u-b-̀t-h-̂i-p-̌m-d-̀-c--̌n-d-̂i-m-̌i ko------------------------------------------------i koon-chûay-séu-bàt-hâi-pǒm-dì-chǎn-dâi-mǎi k-o--c-ûa--s-́u-b-̀t-h-̂i-p-̌m-d-̀-c-ǎn-d-̂i-m-̌i --------̂-----́----̀----̂----̌----̀----̌----̂----̌-
Vai te tuvumā ir golfa laukums? แถ------------------? แถวนี้มีสนามกอล์ฟไหม? 0
t-̌o-n-́e-m-̂e--n---g-̀w--m-̌i tæ---------------------------i tæ̌o-née-mêet-nam-gàwf-mǎi t-̌o-n-́e-m-̂e--n-m-g-̀w--m-̌i --̌----́----̂---------̀-----̌-
Vai te tuvumā ir tenisa laukums? แถ-------------------? แถวนี้มีสนามเทนนิสไหม? 0
t-̌o-n-́e-m-̂e--n---t----n-́t-m-̌i tæ-------------------------------i tæ̌o-née-mêet-nam-tayn-nít-mǎi t-̌o-n-́e-m-̂e--n-m-t-y--n-́t-m-̌i --̌----́----̂--------------́----̌-
Vai te tuvumā ir slēgtais peldbaseins? แถ------------------------? แถวนี้มีสระว่ายน้ำในร่มไหม? 0
t-̌o-n-́e-m-̂e--r-́-w-̂i-n-́m-n---r-̂m-m-̌i tæ----------------------------------------i tæ̌o-née-mêet-rá-wâi-nám-nai-rôm-mǎi t-̌o-n-́e-m-̂e--r-́-w-̂i-n-́m-n-i-r-̂m-m-̌i --̌----́----̂-----́---̂----́--------̂----̌-

Maltiešu valoda

Daudzi eiropieši, kuri vēlas uzlabot savas angļu valodas prasmes, dodas uz Maltu. Tas ir tādēļ, ka angļu valoda ir oficiālā mikrovalstiņu valoda. Un Malta ir ievērojama ar savām valodu skolām. Bet tas nepadara Maltu interesantu valodniekiem. Viņi ir ieinteresēti Maltā cita iemesla dēļ. Maltas republikai ir vēl viena valts valoda: maltiešu (vai malti) Šiī valoda attīstījās no arābu valodas dialekta. Malti ir vienīgā semītiskā valoda Eiropā. Kaut gan sintakse un fonoloģija atšķiras no arābu valodas. Maltiešu valoda ir arī pierakstīta latīņu burtiem. Un maltiešu alfabētā pastāv pāris īpāsu zīmju. Un burti c un y vispār nepastāv. Leksikas sastāvā ir vārdi no daudzām un dažādām valodām. Bez arābu valodas, itāļu un angļu ir visietekmīgākās. Bet arī feniķieši un kartāgieši ietekmēja valodu. Tādēļ, daži zinātnieki malti valodu uzskata, ka tā ir arābu kreolu valoda. Visā tās vēsturē, Malta tika pakļauta dažādām varām. Visas atstāja savu nospiedumu Maltas, Gozo un Komino salās. Ilgu laiku malti valoda bija vietējā valoda. Bet tā vienmēr saglabājās kā dzimtā valoda ‘patiesajiem’ maltiešiem. Tā arī tika nodota tikai orālā veidā. Tikai no 19.gs cilvēki sāka pierakstīt valodu. Šodien runātāju skaits ir ap 330 000. Malta ir bijusi Eiropas Savienības sastāvā kopš 2004. gada. Un maltiešu valoda ir viena no oficiālajām Eiropas valodām. Bet priekš maltiešiem tā ir tikai daļa no viņu kultūras. Un viņi ir priecīgi, ja kāds vēlas iemācīties malti. Maltā noteikti ir pietiekoš valodu skolu skaits…