Sarunvārdnīca

lv Kinoteātrī   »   sk V kine

45 [četrdesmit pieci]

Kinoteātrī

Kinoteātrī

45 [štyridsaťpäť]

V kine

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu slovāku Spēlēt Vairāk
Mēs gribam aiziet uz kino. Chceme--s- d- -i--. C----- í-- d- k---- C-c-m- í-ť d- k-n-. ------------------- Chceme ísť do kina. 0
Šodien rāda labu filmu. D--- ----jú-d-b---f---. D--- d----- d---- f---- D-e- d-v-j- d-b-ý f-l-. ----------------------- Dnes dávajú dobrý film. 0
Filma ir pavisam jauna. F--m-je---l--m n-v-. F--- j- c----- n---- F-l- j- c-l-o- n-v-. -------------------- Film je celkom nový. 0
Kur ir kase? K-- -- pok----a? K-- j- p-------- K-e j- p-k-a-ň-? ---------------- Kde je pokladňa? 0
Vai ir vēl brīvas vietas? S--eš-e-v---é mie---? S- e--- v---- m------ S- e-t- v-ľ-é m-e-t-? --------------------- Sú ešte voľné miesta? 0
Cik maksā ieejas biļetes? K-ľ-----o-- vs-----k-? K---- s---- v--------- K-ľ-o s-o-a v-t-p-n-y- ---------------------- Koľko stoja vstupenky? 0
Cikos sākas izrāde? K-d---ačí-a p--d-tavenie? K--- z----- p------------ K-d- z-č-n- p-e-s-a-e-i-? ------------------------- Kedy začína predstavenie? 0
Cik gara ir filma? Ak--d-ho trv- --lm? A-- d--- t--- f---- A-o d-h- t-v- f-l-? ------------------- Ako dlho trvá film? 0
Vai var rezervēt biļetes? Mož-- r-z-rv-va--vst-pe--y? M---- r--------- v--------- M-ž-o r-z-r-o-a- v-t-p-n-y- --------------------------- Možno rezervovať vstupenky? 0
Es vēlos sēdēt aizmugurē. C---- -y so---edie--v--d-. C---- b- s-- s----- v----- C-c-l b- s-m s-d-e- v-a-u- -------------------------- Chcel by som sedieť vzadu. 0
Es vēlos sēdēt priekšā. Ch--l--y-som -ed-eť v--e-u. C---- b- s-- s----- v------ C-c-l b- s-m s-d-e- v-r-d-. --------------------------- Chcel by som sedieť vpredu. 0
Es vēlos sēdēt vidū. C--el--y-so- -e---ť - ----de. C---- b- s-- s----- v s------ C-c-l b- s-m s-d-e- v s-r-d-. ----------------------------- Chcel by som sedieť v strede. 0
Filma bija aizraujoša. Film -ol n-p---v-. F--- b-- n-------- F-l- b-l n-p-n-v-. ------------------ Film bol napínavý. 0
Filma nebija garlaicīga. F----n--------ný. F--- n---- n----- F-l- n-b-l n-d-ý- ----------------- Film nebol nudný. 0
Bet grāmata, pēc kuras ir uzņemta filma, bija labāka. Al---nižn----ed-o---bo-a----ši-. A-- k----- p------- b--- l------ A-e k-i-n- p-e-l-h- b-l- l-p-i-. -------------------------------- Ale knižná predloha bola lepšia. 0
Kāda bija mūzika? A-á bol---u---? A-- b--- h----- A-á b-l- h-d-a- --------------- Aká bola hudba? 0
Kādi bija aktieri? A-í b--i---r-i? A-- b--- h----- A-í b-l- h-r-i- --------------- Akí boli herci? 0
Vai bija titri angļu valodā? B-l- -it---y---angl----- jaz--u? B--- t------ v a-------- j------ B-l- t-t-l-y v a-g-i-k-m j-z-k-? -------------------------------- Boli titulky v anglickom jazyku? 0

Valoda un mūzika

Mūzika ir pasaules mēroga parādība. Visi Zemes iedzīvotāji rada mūziku. Un mūziku saprot visās kultūrās. To pierādīja zinātnisks pētījums. Šim nolūkam tika atskaņota rietumnieku mūzika izolētas cilts cilvēkiem. Šiem āfrikāņiem nebija pieejas modernai pasaulei. Neskatoties uz to, viņi atpazina, kad dziesma ir priecīga, un kad - skuja. Vēl nav izpētīts, kādēļ tas tā ir. Bet mūzika izrādās ir valoda bez robežām. Un mēs esam iemācījušies to pareizi interpretēt. Kaut gan mūzikai nav evolūcijas priekšrocību. Tas, ka mēs to saprotam ir saistīts ar mūsu valodu. Jo mūzika un valoda sader kopā. Smadzenēs tās tiek apstrādātas vienādi. To funkcijas arī ir līdzīgas. Abas apvieno toņus un skaņas pēc noteiktiem likumiem. Pat mazuļi saprot mūziku, tie to apguva esot mātes miesās. Tur tie sadzird mātes valodas melodiju. Un kad tie ienāk pasaulē, mazuļi var saprast mūziku. Var teikt, ka mūzika atdarina valodas melodiju. Emocijas tiek izsapustas gan valodas, gan mūzikas ātrumā. Tā izmantojot savas valodnieciskās zināšanas, mēs izprotam jūtas mūzikā. Un otrādi, muzikāli cilvēki apgūst valodas vieglāk. Daudzi cilvēki iegaumē valodas kā mūziku. Tā darot, viņi atceras valodu labāk. Interesanti ir tas, ka visā pasaulē šūpuļdziesmas skan ļoti līdzīgi. Tas pierāda, cik starptautiska ir mūzikas valoda. Un tā iespējams ir visskaistākā no valodām…