Sarunvārdnīca

lv Gatavošanās ceļojumam   »   em Preparing a trip

47 [četrdesmit septiņi]

Gatavošanās ceļojumam

Gatavošanās ceļojumam

47 [forty-seven]

Preparing a trip

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu angļu (US) Spēlēt Vairāk
Tev jāsakravā mūsu koferis! You -ave-to --c---u--su--ca-e! Y-- h--- t- p--- o-- s-------- Y-u h-v- t- p-c- o-r s-i-c-s-! ------------------------------ You have to pack our suitcase! 0
Tu neko nedrīksti aizmirst! Do-’- ---g-- a---h-n-! D---- f----- a-------- D-n-t f-r-e- a-y-h-n-! ---------------------- Don’t forget anything! 0
Tev ir vajadzīgs liels koferis! Y-- ---d-a big -u---as-! Y-- n--- a b-- s-------- Y-u n-e- a b-g s-i-c-s-! ------------------------ You need a big suitcase! 0
Neaizmirsti pasi! Do-’-------- -o-----ssport! D---- f----- y--- p-------- D-n-t f-r-e- y-u- p-s-p-r-! --------------------------- Don’t forget your passport! 0
Neaizmirsti lidmašīnas biļeti! Do----f----t -our--ic--t! D---- f----- y--- t------ D-n-t f-r-e- y-u- t-c-e-! ------------------------- Don’t forget your ticket! 0
Neaizmirsti ceļojuma čekus! D-n’- ---get--ou- ---v-ll-r’s----q------t-av---r----hec---(am--! D---- f----- y--- t---------- c------ / t--------- c----- (----- D-n-t f-r-e- y-u- t-a-e-l-r-s c-e-u-s / t-a-e-e-’- c-e-k- (-m-)- ---------------------------------------------------------------- Don’t forget your traveller’s cheques / traveler’s checks (am.)! 0
Paņem līdzi pretiedeguma krēmu! Ta---s--e ---t----ot-on w----yo-. T--- s--- s----- l----- w--- y--- T-k- s-m- s-n-a- l-t-o- w-t- y-u- --------------------------------- Take some suntan lotion with you. 0
Paņem līdzi saulesbrilles! Ta-----e -un--la--e- -i-- ---. T--- t-- s---------- w--- y--- T-k- t-e s-n-g-a-s-s w-t- y-u- ------------------------------ Take the sun-glasses with you. 0
Paņem līdzi vasaras platmali! T-ke ----sun -at--i---yo-. T--- t-- s-- h-- w--- y--- T-k- t-e s-n h-t w-t- y-u- -------------------------- Take the sun hat with you. 0
Vai tu gribi paņemt līdzi ielu karti? Do yo- wa-t-to--ak- - --a--m-p? D- y-- w--- t- t--- a r--- m--- D- y-u w-n- t- t-k- a r-a- m-p- ------------------------------- Do you want to take a road map? 0
Vai tu gribi paņemt līdzi ceļvedi? Do---u want ----a-- a--r-v-------e? D- y-- w--- t- t--- a t----- g----- D- y-u w-n- t- t-k- a t-a-e- g-i-e- ----------------------------------- Do you want to take a travel guide? 0
Vai tu gribi paņemt līdzi lietussargu? Do you --n- to-t-k--a- um-r----? D- y-- w--- t- t--- a- u-------- D- y-u w-n- t- t-k- a- u-b-e-l-? -------------------------------- Do you want to take an umbrella? 0
Padomā par biksēm, krekliem, zeķēm! Re-e-----to---k- p-n-s, s-ir---a-d ----s. R------- t- t--- p----- s----- a-- s----- R-m-m-e- t- t-k- p-n-s- s-i-t- a-d s-c-s- ----------------------------------------- Remember to take pants, shirts and socks. 0
Padomā par kaklasaitēm, jostām, žaketēm! Reme--e- to --ke-ti-s- b--ts------p--ts ---k---. R------- t- t--- t---- b---- a-- s----- j------- R-m-m-e- t- t-k- t-e-, b-l-s a-d s-o-t- j-c-e-s- ------------------------------------------------ Remember to take ties, belts and sports jackets. 0
Padomā par pidžamām, naktskrekliem un t-krekliem! Reme--er----ta-- py--m--,--i-h-g-w-s---- ---hi---. R------- t- t--- p------- n--------- a-- t-------- R-m-m-e- t- t-k- p-j-m-s- n-g-t-o-n- a-d t-s-i-t-. -------------------------------------------------- Remember to take pyjamas, nightgowns and t-shirts. 0
Tev ir nepieciešamas kurpes, sandales un zābaki. Y---n-e- ----s--s----ls --d b-ots. Y-- n--- s----- s------ a-- b----- Y-u n-e- s-o-s- s-n-a-s a-d b-o-s- ---------------------------------- You need shoes, sandals and boots. 0
Tev ir nepieciešami kabatas lakatiņi, ziepes un nagu šķērītes. Y---ne-----nd--rch--f-,----p--n--- -ai- ---pp--. Y-- n--- h------------- s--- a-- a n--- c------- Y-u n-e- h-n-k-r-h-e-s- s-a- a-d a n-i- c-i-p-r- ------------------------------------------------ You need handkerchiefs, soap and a nail clipper. 0
Tev ir nepieciešama ķemme, zobu suka un zobu pasta. Y-u --ed-----m-, a t-o-h-ru-- ----t-o-hp--t-. Y-- n--- a c---- a t--------- a-- t---------- Y-u n-e- a c-m-, a t-o-h-r-s- a-d t-o-h-a-t-. --------------------------------------------- You need a comb, a toothbrush and toothpaste. 0

Valodu nākotne

Vairāk kā 1,3 miljardi cilvēku runā ķīniešu valodā. Tas padara ķīniešu valodu par visvairāk runāto valodu.. Un tas tā paliks vēl vairākus gadus uz priekšu. Citu valodu nākotne neizskatās tik spoža. Jo vairākas vietējās valodas izmirs. Pašlaik tiek izmantotas ap 6000 dažādas valodas. Bet eksperti spriež, ka lielākajai daļai no tām draud izmiršana. Ap 90% valodu pazudīs. Lielākā daļa no tām izmirs gadsimta laikā. Tas nozīmē, ka katru dienu pazudīs viena valoda. Katras valodas nozīme nākotnē arī mainīsies. Angļu valoda vēl joprojām ir otrajā vietā. Bet to skaits, kuriem tā ir dzimtā valoda, ir mainīgs. Par to atbild demogrāfiskais pieaugums. Pēc pāris desmitgadēm citas valodas dominēs. Hindi/urdu un arābu valodas drīz būs otrajā vietā. Angļu valoda ieņems ceturto vietu. Vācu valoda pilnībā izzudīs no Top Ten . Savukārt, malaju valoda piederēs pie nozīmīgākajām valodām. Tikmēr, kamēr izmirs vairākas valodas, parādīsies jaunas. Tās būs hibrīdvalodas. Šie valodnieciskie hibrīdi tiks izmantoti pilsētās vairāk kā jebkur citur. Attīstīsies arī pilnīgi jaunas valodas. Tad nākotnē būs vairākas angļu valodas formas. Divvalodīgo cilvēku skaits pasaulē ievērojami pieaugs. Kā mēs runāsim nākotnē vēl nav skaidrs. Bet arī pēc 100 gadiem būs dažādas valodas. Tas nozīmē, ka mācīšanās nemaz tik drīz nebaiksies…