Sarunvārdnīca

lv Aktivitātes atvaļinājuma laikā   »   mr सुट्टीतील उपक्रम

48 [četrdesmit astoņi]

Aktivitātes atvaļinājuma laikā

Aktivitātes atvaļinājuma laikā

४८ [अठ्ठेचाळीस]

48 [Aṭhṭhēcāḷīsa]

सुट्टीतील उपक्रम

[suṭṭītīla upakrama]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu maratu Spēlēt Vairāk
Vai pludmale ir tīra? स----र--नार- --व----आ-- --? स----------- स----- आ-- क-- स-ु-्-क-न-र- स-व-्- आ-े क-? --------------------------- समुद्रकिनारा स्वच्छ आहे का? 0
sa--d--k---r- s-ac--a-ā-ē-k-? s------------ s------ ā-- k-- s-m-d-a-i-ā-ā s-a-c-a ā-ē k-? ----------------------------- samudrakinārā svaccha āhē kā?
Vai tur var peldēties? आप----थे-पो-ू-श--ो -ा? आ-- त--- प--- श--- क-- आ-ण त-थ- प-ह- श-त- क-? ---------------------- आपण तिथे पोहू शकतो का? 0
Ā-aṇ---ithē-p-hū-ś--atō-kā? Ā---- t---- p--- ś----- k-- Ā-a-a t-t-ē p-h- ś-k-t- k-? --------------------------- Āpaṇa tithē pōhū śakatō kā?
Vai nav bīstami tur peldēties? तिथे-पोहण--ध--ा--य- त- ----? त--- प---- ध------- त- न---- त-थ- प-ह-े ध-क-द-य- त- न-ह-? ---------------------------- तिथे पोहणे धोकादायक तर नाही? 0
T-th--p-ha-----ō-ā-āya-- ---a n-hī? T---- p----- d---------- t--- n---- T-t-ē p-h-ṇ- d-ō-ā-ā-a-a t-r- n-h-? ----------------------------------- Tithē pōhaṇē dhōkādāyaka tara nāhī?
Vai te var iznomāt saulessargu? इथे ------ल भ---य-ने-मि-ू--क---का? इ-- प------ भ------- म--- श--- क-- इ-े प-र-स-ल भ-ड-य-न- म-ळ- श-त- क-? ---------------------------------- इथे पॅरासोल भाड्याने मिळू शकते का? 0
I--- p--ā--l- bhā-yā-- m----śaka-ē--ā? I--- p------- b------- m--- ś----- k-- I-h- p-r-s-l- b-ā-y-n- m-ḷ- ś-k-t- k-? -------------------------------------- Ithē pĕrāsōla bhāḍyānē miḷū śakatē kā?
Vai te var iznomāt guļamkrēslu? इ-------– -ु-्च--भ-ड-याने-मिळू -कत- का? इ-- ड-- – ख----- भ------- म--- श--- क-- इ-े ड-क – ख-र-च- भ-ड-य-न- म-ळ- श-त- क-? --------------------------------------- इथे डेक – खुर्ची भाड्याने मिळू शकते का? 0
I-h- ḍēka---kh---- bh-ḍ-ānē -----śaka-ē-kā? I--- ḍ--- – k----- b------- m--- ś----- k-- I-h- ḍ-k- – k-u-c- b-ā-y-n- m-ḷ- ś-k-t- k-? ------------------------------------------- Ithē ḍēka – khurcī bhāḍyānē miḷū śakatē kā?
Vai te var iznomāt laivu? इ-े--ा- भ-ड--ान- --ळ- -कते का? इ-- न-- भ------- म--- श--- क-- इ-े न-व भ-ड-य-न- म-ळ- श-त- क-? ------------------------------ इथे नाव भाड्याने मिळू शकते का? 0
I--- -āva-b--ḍyā-ē-m-ḷū----at- kā? I--- n--- b------- m--- ś----- k-- I-h- n-v- b-ā-y-n- m-ḷ- ś-k-t- k-? ---------------------------------- Ithē nāva bhāḍyānē miḷū śakatē kā?
Es labprāt pasērfotu. म-- -र्फिंग-कराय------. म-- स------ क----- आ--- म-ा स-्-ि-ग क-ा-च- आ-े- ----------------------- मला सर्फिंग करायचे आहे. 0
M-lā-sarp-i-ga-kar------āhē. M--- s-------- k------- ā--- M-l- s-r-h-ṅ-a k-r-y-c- ā-ē- ---------------------------- Malā sarphiṅga karāyacē āhē.
Es labprāt nirtu. म-ा प-ण-ु---ा-स--ख- -ा-्-ाच-या-ख-ली---ह-य-े-आ--. म-- प-------------- प--------- ख--- प------ आ--- म-ा प-ण-ु-्-ा-स-र-े प-ण-य-च-य- ख-ल- प-ह-य-े आ-े- ------------------------------------------------ मला पाणबुड्यांसारखे पाण्याच्या खाली पोहायचे आहे. 0
M-lā-pā----ḍy-nsā-ak---p-ṇy-cyā-k---- pōhā-a-ē --ē. M--- p---------------- p------- k---- p------- ā--- M-l- p-ṇ-b-ḍ-ā-s-r-k-ē p-ṇ-ā-y- k-ā-ī p-h-y-c- ā-ē- --------------------------------------------------- Malā pāṇabuḍyānsārakhē pāṇyācyā khālī pōhāyacē āhē.
Es labprāt pabrauktu ar ūdensslēpēm. म-- व--- ---ी-ं---रा-चे --े. म-- व--- स------ क----- आ--- म-ा व-ट- स-क-ई-ग क-ा-च- आ-े- ---------------------------- मला वॉटर स्कीईंग करायचे आहे. 0
Ma-ā-vŏ---a s-ī-ī--a-k--ā--cē--h-. M--- v----- s------- k------- ā--- M-l- v-ṭ-r- s-ī-ī-g- k-r-y-c- ā-ē- ---------------------------------- Malā vŏṭara skī'īṅga karāyacē āhē.
Vai var iznomāt sērfdēli? सर-फ़-- -ो-्- भाड-य--े -िळू शक-ल---? स--- – ब---- भ------- म--- श--- क-- स-्- – ब-र-ड भ-ड-य-न- म-ळ- श-े- क-? ----------------------------------- सर्फ़ – बोर्ड भाड्याने मिळू शकेल का? 0
Sarfa ----r-a b-ā--ān------ śak--a kā? S---- – b---- b------- m--- ś----- k-- S-r-a – b-r-a b-ā-y-n- m-ḷ- ś-k-l- k-? -------------------------------------- Sarfa – bōrḍa bhāḍyānē miḷū śakēla kā?
Vai var iznomāt niršanas piederumus? ड--व-ह-ंग-उ-कर- ---्या-े--िळ- श--- क-? ड-------- उ---- भ------- म--- श--- क-- ड-इ-्-ि-ग उ-क-ण भ-ड-य-न- म-ळ- श-े- क-? -------------------------------------- डाइव्हिंग उपकरण भाड्याने मिळू शकेल का? 0
Ḍā----iṅga--pakara-a ---ḍ-ā-ē-miḷū ----la--ā? Ḍ--------- u-------- b------- m--- ś----- k-- Ḍ-'-v-i-g- u-a-a-a-a b-ā-y-n- m-ḷ- ś-k-l- k-? --------------------------------------------- Ḍā'ivhiṅga upakaraṇa bhāḍyānē miḷū śakēla kā?
Vai var iznomāt ūdensslēpes? व--र-स्--- -ा--या-े --ळ- --ेल --? व--- स---- भ------- म--- श--- क-- व-ट- स-क-ज भ-ड-य-न- म-ळ- श-े- क-? --------------------------------- वॉटर स्कीज भाड्याने मिळू शकेल का? 0
Vŏ-a-a ---j---hāḍy-n--mi-ū śa-ē----ā? V----- s---- b------- m--- ś----- k-- V-ṭ-r- s-ī-a b-ā-y-n- m-ḷ- ś-k-l- k-? ------------------------------------- Vŏṭara skīja bhāḍyānē miḷū śakēla kā?
Es esmu iesācēja. मला -ात-ल----ा-ण -ाह--- आह-. म-- य---- स----- म----- आ--- म-ा य-त-ल स-ध-र- म-ह-त- आ-े- ---------------------------- मला यातील साधारण माहिती आहे. 0
M-lā yāt----s-dhā---a ----t- ā--. M--- y----- s-------- m----- ā--- M-l- y-t-l- s-d-ā-a-a m-h-t- ā-ē- --------------------------------- Malā yātīla sādhāraṇa māhitī āhē.
Manas prasmes ir viduvējas. म-----ा-- --े. म- स----- आ--- म- स-ध-र- आ-े- -------------- मी साधारण आहे. 0
M---ā--āraṇa ---. M- s-------- ā--- M- s-d-ā-a-a ā-ē- ----------------- Mī sādhāraṇa āhē.
Es to jau protu. य-त ---चांगल--पा-रग-----. य-- म- च----- प----- आ--- य-त म- च-ं-ल- प-ं-ग- आ-े- ------------------------- यात मी चांगला पांरगत आहे. 0
Y-ta -ī--āṅga-ā --n-a-a-a -hē. Y--- m- c------ p-------- ā--- Y-t- m- c-ṅ-a-ā p-n-a-a-a ā-ē- ------------------------------ Yāta mī cāṅgalā pānragata āhē.
Kur ir slēpotāju pacēlājs? स-क---िफ-ट--ु-े-आ--? स--- ल---- क--- आ--- स-क- ल-फ-ट क-ठ- आ-े- -------------------- स्की लिफ्ट कुठे आहे? 0
Skī --p-ṭ- ---hē āh-? S-- l----- k---- ā--- S-ī l-p-ṭ- k-ṭ-ē ā-ē- --------------------- Skī liphṭa kuṭhē āhē?
Vai tev ir līdzi slēpes? तु---ाक-े ----- -हे--का? त-------- स---- आ--- क-- त-झ-य-क-े स-क-ज आ-े- क-? ------------------------ तुझ्याकडे स्कीज आहेत का? 0
T-j--ā-aḍē-sk-j- āhēt- --? T--------- s---- ā---- k-- T-j-y-k-ḍ- s-ī-a ā-ē-a k-? -------------------------- Tujhyākaḍē skīja āhēta kā?
Vai tad tev ir līdzi slēpošanas zābaki? तुझ्य--डे-स--ी –-बू- -ह-- -ा? त-------- स--- – ब-- आ--- क-- त-झ-य-क-े स-क- – ब-ट आ-े- क-? ----------------------------- तुझ्याकडे स्की – बूट आहेत का? 0
T--hyāka-ē -k- - --ṭa --ē-a-k-? T--------- s-- – b--- ā---- k-- T-j-y-k-ḍ- s-ī – b-ṭ- ā-ē-a k-? ------------------------------- Tujhyākaḍē skī – būṭa āhēta kā?

Attēlu valoda

Vācu sakāmvārds vēsta: attēls stāsta vairāk kā tūkstoš vārdu. Tas nozīmē, ka attēli bieži tiek ātrāk uztverti nekā runa. Ar attēlu var arī labāk nodot emocijas. Tam dēļ reklamēšanā izmanto ļoti daudz attēlu Attēls funkcionē savādāk kā runa. Tie parāda vienlaicīgi vairākas lietas to pilnībā. Tas nozīmē, ka visam attēlam ir noteikta ietekme. Runai ir nepieciešams ievērojami vairāk vārdu. Bet attēli un runa iet kopā. Mums ir nepiecišams runāt, lai aprakstītu attēlu. Tā pat arī vairāki teksti vispirms tiek izprasti ar attēlu palīdzību. Lingvisti pēta attēlu un runas savstarpējās attiecības. Paceļas arī jautājums, vai attēli ir sava veida valoda. Ja kaut kas ir uzfilmēts, mēs vienkārši skatamies uz attēliem. Bet tas, ko vēstī filma, nav nekas konkrēts. Ja attēlam ir jāpilda valodas funkcija, tam jābūt konkrētam. Jo mazāk tas parāda, jo skaidrāk nolasāma vēsts. Šajā gadījumā piktogrammas ir labs piemērs. Piktogrammas ir vienkārši un ilustratīvi simboli. Tās aizvieto verbālo valodu, tās kalpo kā vizuāla komunikācija. Piemēram, visi pazīst piktogrammu ‘smēķēt aizliegts’. Tajā attēlota pārsvītrota cigarete. Sakarā ar globalizāciju, attēli paliek aizvien nozīmīgāki. Bet nepieciešams mācīties arī attēlu valodu. Tā nav izprotama visā pasaulē, kaut gan daudzi tā neuzskata. Jo mūsu kultūra ietekmē, kā mēs uztveram attēlus. Tas, ko mēs redzam, atkarīgs no dažādiem faktoriem. Tā daudzi cilvēki neredz cigaretes, bet gan līnijas.