Sarunvārdnīca

lv Aktivitātes atvaļinājuma laikā   »   nl Vakantieactiviteiten

48 [četrdesmit astoņi]

Aktivitātes atvaļinājuma laikā

Aktivitātes atvaļinājuma laikā

48 [achtenveertig]

Vakantieactiviteiten

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu holandiešu Spēlēt Vairāk
Vai pludmale ir tīra? Is h-- s----- s-----? Is het strand schoon? 0
Vai tur var peldēties? Ka- m-- d--- z------? Kan men daar zwemmen? 0
Vai nav bīstami tur peldēties? Is h-- n--- g--------- o- d--- t- z------? Is het niet gevaarlijk om daar te zwemmen? 0
Vai te var iznomāt saulessargu? Ku- j- h--- e-- p------ h----? Kun je hier een parasol huren? 0
Vai te var iznomāt guļamkrēslu? Ku- j- h--- e-- l------- h----? Kun je hier een ligstoel huren? 0
Vai te var iznomāt laivu? Ku- j- h--- e-- b--- h----? Kun je hier een boot huren? 0
Es labprāt pasērfotu. Ik z-- g---- w----- s-----. Ik zou graag willen surfen. 0
Es labprāt nirtu. Ik z-- g---- w----- d-----. Ik zou graag willen duiken. 0
Es labprāt pabrauktu ar ūdensslēpēm. Ik z-- g---- w----- w---------. Ik zou graag willen waterskiën. 0
Vai var iznomāt sērfdēli? Ku- j- e-- s-------- h----? Kun je een surfplank huren? 0
Vai var iznomāt niršanas piederumus? Ku- j- e-- d------------- h----? Kun je een duikuitrusting huren? 0
Vai var iznomāt ūdensslēpes? Ku- j- w--------- h----? Kun je waterski’s huren? 0
Es esmu iesācēja. Ik b-- n-- m--- e-- b----------. Ik ben nog maar een beginneling. 0
Manas prasmes ir viduvējas. Ik h--- b-- d- m---------. Ik hoor bij de middelmaat. 0
Es to jau protu. Da- k-- i- g---. Dat kan ik goed. 0
Kur ir slēpotāju pacēlājs? Wa-- i- d- s------? Waar is de skilift? 0
Vai tev ir līdzi slēpes? He- j- d-- s---- b-- j-? Heb je dan ski’s bij je? 0
Vai tad tev ir līdzi slēpošanas zābaki? He- j- d-- s---------- b-- j-? Heb je dan skischoenen bij je? 0

Attēlu valoda

Vācu sakāmvārds vēsta: attēls stāsta vairāk kā tūkstoš vārdu. Tas nozīmē, ka attēli bieži tiek ātrāk uztverti nekā runa. Ar attēlu var arī labāk nodot emocijas. Tam dēļ reklamēšanā izmanto ļoti daudz attēlu Attēls funkcionē savādāk kā runa. Tie parāda vienlaicīgi vairākas lietas to pilnībā. Tas nozīmē, ka visam attēlam ir noteikta ietekme. Runai ir nepieciešams ievērojami vairāk vārdu. Bet attēli un runa iet kopā. Mums ir nepiecišams runāt, lai aprakstītu attēlu. Tā pat arī vairāki teksti vispirms tiek izprasti ar attēlu palīdzību. Lingvisti pēta attēlu un runas savstarpējās attiecības. Paceļas arī jautājums, vai attēli ir sava veida valoda. Ja kaut kas ir uzfilmēts, mēs vienkārši skatamies uz attēliem. Bet tas, ko vēstī filma, nav nekas konkrēts. Ja attēlam ir jāpilda valodas funkcija, tam jābūt konkrētam. Jo mazāk tas parāda, jo skaidrāk nolasāma vēsts. Šajā gadījumā piktogrammas ir labs piemērs. Piktogrammas ir vienkārši un ilustratīvi simboli. Tās aizvieto verbālo valodu, tās kalpo kā vizuāla komunikācija. Piemēram, visi pazīst piktogrammu ‘smēķēt aizliegts’. Tajā attēlota pārsvītrota cigarete. Sakarā ar globalizāciju, attēli paliek aizvien nozīmīgāki. Bet nepieciešams mācīties arī attēlu valodu. Tā nav izprotama visā pasaulē, kaut gan daudzi tā neuzskata. Jo mūsu kultūra ietekmē, kā mēs uztveram attēlus. Tas, ko mēs redzam, atkarīgs no dažādiem faktoriem. Tā daudzi cilvēki neredz cigaretes, bet gan līnijas.