Sarunvārdnīca

lv Peldbaseinā   »   ad ЕсыпIэм

50 [piecdesmit]

Peldbaseinā

Peldbaseinā

50 [шъэныкъо]

50 [shjenyko]

ЕсыпIэм

[EsypIjem]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu adyghe Spēlēt Vairāk
Šodien ir karsts. Непэ-ж--р--. Н--- ж------ Н-п- ж-о-к-. ------------ Непэ жъоркъ. 0
N---e-z-or-. N---- z----- N-p-e z-o-k- ------------ Nepje zhork.
Vai mēs iesim uz peldbaseinu? Е-ы---м -ык----а? Е------ т-------- Е-ы-I-м т-к-о-т-? ----------------- ЕсыпIэм тыкIощта? 0
EsypI-e- -y-I---h--? E------- t---------- E-y-I-e- t-k-o-h-t-? -------------------- EsypIjem tykIoshhta?
Vai tev ir vēlēšanās iet peldēt? У-с---у-у-I--п---игъ--? У------ у--- п--------- У-с-н-у у-I- п-I-и-ъ-а- ----------------------- Уесынэу укIо пшIоигъуа? 0
U-s--j-u--kIo --hI-i-ua? U------- u--- p--------- U-s-n-e- u-I- p-h-o-g-a- ------------------------ Uesynjeu ukIo pshIoigua?
Vai tev ir dvielis? Iэпл---- у-I-? I------- у---- I-п-ъ-к- у-I-? -------------- IэплъэкI уиIа? 0
I-e--jek--u-Ia? I-------- u---- I-e-l-e-I u-I-? --------------- IjepljekI uiIa?
Vai tev ir peldbikses? П--м у----х--нэ- -ъо-ч-дж кI-к- уиIа? П--- у---------- г------- к---- у---- П-ы- у-ы-э-ь-н-у г-о-ч-д- к-э-I у-I-? ------------------------------------- Псым урыхэхьанэу гъончэдж кIэкI уиIа? 0
P----ury--eh-a-jeu--o--hje--- ---e----i--? P--- u------------ g--------- k----- u---- P-y- u-y-j-h-a-j-u g-n-h-e-z- k-j-k- u-I-? ------------------------------------------ Psym uryhjeh'anjeu gonchjedzh kIjekI uiIa?
Vai tev ir peldkostīms? П--- у-ы---ьа--у щыгъ-н уиI-? П--- у---------- щ----- у---- П-ы- у-ы-э-ь-н-у щ-г-ы- у-I-? ----------------------------- Псым урыхэхьанэу щыгъын уиIа? 0
Psy--ur-hje--a---- sh--g---u--a? P--- u------------ s------ u---- P-y- u-y-j-h-a-j-u s-h-g-n u-I-? -------------------------------- Psym uryhjeh'anjeu shhygyn uiIa?
Vai tu proti peldēt? Е----э-о--а? Е----- о---- Е-ы-I- о-I-? ------------ ЕсыкIэ ошIа? 0
Es----- o-hIa? E------ o----- E-y-I-e o-h-a- -------------- EsykIje oshIa?
Vai tu proti nirt? Ч--рыгъ-с----Iа? Ч-------- у----- Ч-ы-ы-ъ-с у-ш-а- ---------------- ЧIырыгъыс уешIа? 0
Ch--ry-ys----h--? C-------- u------ C-I-r-g-s u-s-I-? ----------------- ChIyrygys ueshIa?
Vai tu proti lēkt ūdenī? П-ым-ух-п---нэ--о-I-? П--- у--------- о---- П-ы- у-э-к-э-э- о-I-? --------------------- Псым ухэпкIэнэу ошIа? 0
Psym uhj-pk-jenje- o--Ia? P--- u------------ o----- P-y- u-j-p-I-e-j-u o-h-a- ------------------------- Psym uhjepkIjenjeu oshIa?
Kur ir duša? Душыр тыд- -ыI? Д---- т--- щ--- Д-ш-р т-д- щ-I- --------------- Душыр тыдэ щыI? 0
D------tyd----h-y-? D----- t---- s----- D-s-y- t-d-e s-h-I- ------------------- Dushyr tydje shhyI?
Kur ir pārģērbšanās kabīne? Тыд- зыщы---экI-- пл--кI--т? Т--- з----------- п--------- Т-д- з-щ-п-I-к-ы- п-ъ-к-ы-т- ---------------------------- Тыдэ зыщыптIэкIын плъэкIыщт? 0
T--je z---hyp---e-I-n -l-ekIy--ht? T---- z-------------- p----------- T-d-e z-s-h-p-I-e-I-n p-j-k-y-h-t- ---------------------------------- Tydje zyshhyptIjekIyn pljekIyshht?
Kur ir peldbrilles? П---нэ-ъунджэ- ---э ---? П-- н--------- т--- щ--- П-ы н-г-у-д-э- т-д- щ-I- ------------------------ Псы нэгъунджэр тыдэ щыI? 0
P------gu-dz--er t--je-sh---? P-- n----------- t---- s----- P-y n-e-u-d-h-e- t-d-e s-h-I- ----------------------------- Psy njegundzhjer tydje shhyI?
Vai ūdens ir dziļš? П-ы- ку--? П--- к---- П-ы- к-у-? ---------- Псыр кууа? 0
P--r ku-a? P--- k---- P-y- k-u-? ---------- Psyr kuua?
Vai ūdens ir tīrs? Пс----ъ-бза? П--- к------ П-ы- к-а-з-? ------------ Псыр къабза? 0
P-y- --b-a? P--- k----- P-y- k-b-a- ----------- Psyr kabza?
Vai ūdens ir silts? П-ы- ф-ба? П--- ф---- П-ы- ф-б-? ---------- Псыр фаба? 0
P-y---ab-? P--- f---- P-y- f-b-? ---------- Psyr faba?
Man salst. Ч-ыI- с--Iэ. Ч---- с----- Ч-ы-э с-л-э- ------------ ЧъыIэ сэлIэ. 0
Ch------je---e. C----- s------- C-y-j- s-e-I-e- --------------- ChyIje sjelIje.
Ūdens ir pārāk auksts. Пс-р--ъ-Iа-о. П--- ч------- П-ы- ч-ы-а-о- ------------- Псыр чъыIаIо. 0
P--r-chy-aI-. P--- c------- P-y- c-y-a-o- ------------- Psyr chyIaIo.
Es tagad eju ārā no ūdens. С- д--дэ--м -сы- --к-ых-кIыжь-. С- д------- п--- с------------- С- д-ы-э-э- п-ы- с-к-ы-э-I-ж-ы- ------------------------------- Сэ джыдэдэм псым сыкъыхэкIыжьы. 0
Sj---z-yd-e-jem---y-------j---y----. S-- d---------- p--- s-------------- S-e d-h-d-e-j-m p-y- s-k-h-e-I-z-'-. ------------------------------------ Sje dzhydjedjem psym sykyhjekIyzh'y.

Nezināmās valodas

Pasaulē pastāv tūkstošiem dažādu valodu. Valodnieki aprēķinājuši, ka pasaulē ir 6000 līdz 7000 valodu. Kaut gan precīzs valodu skaits vēl nav noteikts. Tas ir tādēļ, ka ir vēl daudz neatklātu valodu. Šajās valodās lielākoties runā attālos reģionos. Amazona ir viens no tiem. Tur vēl joprojām daudzi cilvēki dzīvo izloētībā. Tie m nav saskarsmes ar citām kultūrām. Neraugoties uz to, viņiem, protams, ir sava valoda. Arī citās pasaules malās ir vēl nepazīstamas valodas. Mēs nezinam cik daudz valodu ir Centrālajā Āfrikā. Jaungvineja arī vēl nav pilnībā izpētīta, no valodnieku puses. Tā vienmēr ir sensācija, kad kāda jauna valoda tiek atklāta. Pirms aptuveni dieviem, zinātnieki atklāja koro valodu. Koro valodā runā mazajos Ziemeļindijas ciematos. Tikai ap 1000 cilvēkiem runā šajā valodā. Tajā tikai runā. Koro nav rakstiskas formas. Pētnieki lauza galvas, kā koro valoda spējusi tik ilgi pastāvēt. Koro pieder pie tibeto-birmas valodu saimes. Visā Āzijā ir ap 300 šis saimes valodām. Bet koro valodai nav tuvas saiknes ar pat vienu no šīm valodām. Tas nozīmē, ka tai ir pašai sava vēsture. Diemžēl, maznozīmīgās valodas izmirst ātri. Reizēm valoda izzūd vienas paaudzes laikā. Tā rezultātā pētniekiem ir pavisam nedaudz laika tās izpētīt. Bet koro valodai ir neliela cerība.. To dokumentēs audio vārdnīcā…