Sarunvārdnīca

lv Peldbaseinā   »   et Ujulas

50 [piecdesmit]

Peldbaseinā

Peldbaseinā

50 [viiskümmend]

Ujulas

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu igauņu Spēlēt Vairāk
Šodien ir karsts. T-na-----u-m. T--- o- k---- T-n- o- k-u-. ------------- Täna on kuum. 0
Vai mēs iesim uz peldbaseinu? L--m--u---a--e? L---- u-------- L-h-e u-u-a-s-? --------------- Lähme ujulasse? 0
Vai tev ir vēlēšanās iet peldēt? Oleks-sul----u -j--a --nna? O---- s-- t--- u---- m----- O-e-s s-l t-j- u-u-a m-n-a- --------------------------- Oleks sul tuju ujuma minna? 0
Vai tev ir dvielis? Kas su--on--ä-i-? K-- s-- o- r----- K-s s-l o- r-t-k- ----------------- Kas sul on rätik? 0
Vai tev ir peldbikses? Ka--s----n --u-----ksid? K-- s-- o- u------------ K-s s-l o- u-u-i-p-k-i-? ------------------------ Kas sul on ujumispüksid? 0
Vai tev ir peldkostīms? Ka- s-l-on-----o-? K-- s-- o- t------ K-s s-l o- t-i-o-? ------------------ Kas sul on trikoo? 0
Vai tu proti peldēt? Os--d s- uj-da? O---- s- u----- O-k-d s- u-u-a- --------------- Oskad sa ujuda? 0
Vai tu proti nirt? O-ka- -a ---e-dud-? O---- s- s--------- O-k-d s- s-k-l-u-a- ------------------- Oskad sa sukelduda? 0
Vai tu proti lēkt ūdenī? O--ad-sa-vett----pa--? O---- s- v---- h------ O-k-d s- v-t-e h-p-t-? ---------------------- Oskad sa vette hüpata? 0
Kur ir duša? K-s -- dušš? K-- o- d---- K-s o- d-š-? ------------ Kus on dušš? 0
Kur ir pārģērbšanās kabīne? Ku--on-rii-tus------? K-- o- r------------- K-s o- r-i-t-s-a-i-n- --------------------- Kus on riietuskabiin? 0
Kur ir peldbrilles? Ku- on ujum---ri----? K-- o- u------------- K-s o- u-u-i-p-i-l-d- --------------------- Kus on ujumisprillid? 0
Vai ūdens ir dziļš? K-s--esi-o--s-g-v? K-- v--- o- s----- K-s v-s- o- s-g-v- ------------------ Kas vesi on sügav? 0
Vai ūdens ir tīrs? K-s v-si--n-p--a-? K-- v--- o- p----- K-s v-s- o- p-h-s- ------------------ Kas vesi on puhas? 0
Vai ūdens ir silts? Kas-ves---n s-e? K-- v--- o- s--- K-s v-s- o- s-e- ---------------- Kas vesi on soe? 0
Man salst. M-l--n kül-. M-- o- k---- M-l o- k-l-. ------------ Mul on külm. 0
Ūdens ir pārāk auksts. V--i--n---ig--kü-m. V--- o- l---- k---- V-s- o- l-i-a k-l-. ------------------- Vesi on liiga külm. 0
Es tagad eju ārā no ūdens. M--l--e- n-üd--ee-t-välja. M- l---- n--- v---- v----- M- l-h-n n-ü- v-e-t v-l-a- -------------------------- Ma lähen nüüd veest välja. 0

Nezināmās valodas

Pasaulē pastāv tūkstošiem dažādu valodu. Valodnieki aprēķinājuši, ka pasaulē ir 6000 līdz 7000 valodu. Kaut gan precīzs valodu skaits vēl nav noteikts. Tas ir tādēļ, ka ir vēl daudz neatklātu valodu. Šajās valodās lielākoties runā attālos reģionos. Amazona ir viens no tiem. Tur vēl joprojām daudzi cilvēki dzīvo izloētībā. Tie m nav saskarsmes ar citām kultūrām. Neraugoties uz to, viņiem, protams, ir sava valoda. Arī citās pasaules malās ir vēl nepazīstamas valodas. Mēs nezinam cik daudz valodu ir Centrālajā Āfrikā. Jaungvineja arī vēl nav pilnībā izpētīta, no valodnieku puses. Tā vienmēr ir sensācija, kad kāda jauna valoda tiek atklāta. Pirms aptuveni dieviem, zinātnieki atklāja koro valodu. Koro valodā runā mazajos Ziemeļindijas ciematos. Tikai ap 1000 cilvēkiem runā šajā valodā. Tajā tikai runā. Koro nav rakstiskas formas. Pētnieki lauza galvas, kā koro valoda spējusi tik ilgi pastāvēt. Koro pieder pie tibeto-birmas valodu saimes. Visā Āzijā ir ap 300 šis saimes valodām. Bet koro valodai nav tuvas saiknes ar pat vienu no šīm valodām. Tas nozīmē, ka tai ir pašai sava vēsture. Diemžēl, maznozīmīgās valodas izmirst ātri. Reizēm valoda izzūd vienas paaudzes laikā. Tā rezultātā pētniekiem ir pavisam nedaudz laika tās izpētīt. Bet koro valodai ir neliela cerība.. To dokumentēs audio vārdnīcā…