Sarunvārdnīca

lv Peldbaseinā   »   ky In the swimming pool

50 [piecdesmit]

Peldbaseinā

Peldbaseinā

50 [элүү]

50 [elüü]

In the swimming pool

[Basseynde]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu kirgīzu Spēlēt Vairāk
Šodien ir karsts. Б---- кү- ----. Б---- к-- ы---- Б-г-н к-н ы-ы-. --------------- Бүгүн күн ысык. 0
Bügü- k-n -sık. B---- k-- ı---- B-g-n k-n ı-ı-. --------------- Bügün kün ısık.
Vai mēs iesim uz peldbaseinu? Б--с----- бар-лы-ы? Б-------- б-------- Б-с-е-н-е б-р-л-б-? ------------------- Бассейнге баралыбы? 0
B-s-e-nge -a-alıbı? B-------- b-------- B-s-e-n-e b-r-l-b-? ------------------- Basseynge baralıbı?
Vai tev ir vēlēšanās iet peldēt? Суу----ар--ң к--е--? С---- б----- к------ С-у-а б-р-ы- к-л-б-? -------------------- Сууга баргың келеби? 0
S--ga-bargıŋ -el-bi? S---- b----- k------ S-u-a b-r-ı- k-l-b-? -------------------- Suuga bargıŋ kelebi?
Vai tev ir dvielis? С-лг-ң б-рб-? С----- б----- С-л-ү- б-р-ы- ------------- Сүлгүң барбы? 0
Sü--üŋ-ba-b-? S----- b----- S-l-ü- b-r-ı- ------------- Sülgüŋ barbı?
Vai tev ir peldbikses? Се-д-----үү ---мас----р--? С---- с---- ф------ б----- С-н-е с-з-ү ф-р-а-ы б-р-ы- -------------------------- Сенде сүзүү формасы барбы? 0
Send- sü--ü-f-rm--ı-bar--? S---- s---- f------ b----- S-n-e s-z-ü f-r-a-ı b-r-ı- -------------------------- Sende süzüü forması barbı?
Vai tev ir peldkostīms? С---е ку-а----- --рб-? С---- к-------- б----- С-н-е к-п-л-н-к б-р-ы- ---------------------- Сенде купальник барбы? 0
Se--- ---a-ni----rbı? S---- k------- b----- S-n-e k-p-l-i- b-r-ı- --------------------- Sende kupalnik barbı?
Vai tu proti peldēt? С---с--ө---ас-ңб-? С-- с--- а-------- С-н с-з- а-а-ы-б-? ------------------ Сен сүзө аласыңбы? 0
Se- ------lasıŋ--? S-- s--- a-------- S-n s-z- a-a-ı-b-? ------------------ Sen süzö alasıŋbı?
Vai tu proti nirt? С---с-у-- --ш---------ы? С-- с---- т--- а-------- С-н с-у-а т-ш- а-а-ы-б-? ------------------------ Сен сууга түшө аласыңбы? 0
Sen --uga -ü-- a--sıŋb-? S-- s---- t--- a-------- S-n s-u-a t-ş- a-a-ı-b-? ------------------------ Sen suuga tüşö alasıŋbı?
Vai tu proti lēkt ūdenī? С--га -е--р- -л----б-? С---- с----- а-------- С-у-а с-к-р- а-а-ы-б-? ---------------------- Сууга секире аласыңбы? 0
Su-g--se--r----as-ŋbı? S---- s----- a-------- S-u-a s-k-r- a-a-ı-b-? ---------------------- Suuga sekire alasıŋbı?
Kur ir duša? Д-ш ---да? Д-- к----- Д-ш к-й-а- ---------- Душ кайда? 0
D-ş -a-d-? D-- k----- D-ş k-y-a- ---------- Duş kayda?
Kur ir pārģērbšanās kabīne? Чеч-нүү-ү--а--к----? Ч-------- ж-- к----- Ч-ч-н-ү-ү ж-й к-й-а- -------------------- Чечинүүчү жай кайда? 0
Ç-----üç---a--ka-da? Ç-------- j-- k----- Ç-ç-n-ü-ü j-y k-y-a- -------------------- Çeçinüüçü jay kayda?
Kur ir peldbrilles? Су----с--үүчү кө---йн----р--а-д-? С---- с------ к-- а------- к----- С-у-а с-з-ү-ү к-з а-н-к-е- к-й-а- --------------------------------- Сууда сүзүүчү көз айнектер кайда? 0
Suu-a---z-ü-ü--öz---ne-t-r kay-a? S---- s------ k-- a------- k----- S-u-a s-z-ü-ü k-z a-n-k-e- k-y-a- --------------------------------- Suuda süzüüçü köz aynekter kayda?
Vai ūdens ir dziļš? Су- те-е--и? С-- т------- С-у т-р-ң-и- ------------ Суу тереңби? 0
Su--t-reŋ--? S-- t------- S-u t-r-ŋ-i- ------------ Suu tereŋbi?
Vai ūdens ir tīrs? С-у т-заб-? С-- т------ С-у т-з-б-? ----------- Суу тазабы? 0
Suu-t----ı? S-- t------ S-u t-z-b-? ----------- Suu tazabı?
Vai ūdens ir silts? С-у -ылуу--? С-- ж------- С-у ж-л-у-у- ------------ Суу жылуубу? 0
S-----l-u-u? S-- j------- S-u j-l-u-u- ------------ Suu jıluubu?
Man salst. Мен-үш---жат--. М-- ү--- ж----- М-н ү-ү- ж-т-м- --------------- Мен үшүп жатам. 0
M-- ü--p-ja---. M-- ü--- j----- M-n ü-ü- j-t-m- --------------- Men üşüp jatam.
Ūdens ir pārāk auksts. Суу өт- м-зд-к. С-- ө-- м------ С-у ө-ө м-з-а-. --------------- Суу өтө муздак. 0
S-- ö-ö ------. S-- ö-- m------ S-u ö-ö m-z-a-. --------------- Suu ötö muzdak.
Es tagad eju ārā no ūdens. М-- аз--------н ----п --та-. М-- а--- с----- ч---- ж----- М-н а-ы- с-у-а- ч-г-п ж-т-м- ---------------------------- Мен азыр суудан чыгып жатам. 0
M-n az-r-s--d-- çıgı---at-m. M-- a--- s----- ç---- j----- M-n a-ı- s-u-a- ç-g-p j-t-m- ---------------------------- Men azır suudan çıgıp jatam.

Nezināmās valodas

Pasaulē pastāv tūkstošiem dažādu valodu. Valodnieki aprēķinājuši, ka pasaulē ir 6000 līdz 7000 valodu. Kaut gan precīzs valodu skaits vēl nav noteikts. Tas ir tādēļ, ka ir vēl daudz neatklātu valodu. Šajās valodās lielākoties runā attālos reģionos. Amazona ir viens no tiem. Tur vēl joprojām daudzi cilvēki dzīvo izloētībā. Tie m nav saskarsmes ar citām kultūrām. Neraugoties uz to, viņiem, protams, ir sava valoda. Arī citās pasaules malās ir vēl nepazīstamas valodas. Mēs nezinam cik daudz valodu ir Centrālajā Āfrikā. Jaungvineja arī vēl nav pilnībā izpētīta, no valodnieku puses. Tā vienmēr ir sensācija, kad kāda jauna valoda tiek atklāta. Pirms aptuveni dieviem, zinātnieki atklāja koro valodu. Koro valodā runā mazajos Ziemeļindijas ciematos. Tikai ap 1000 cilvēkiem runā šajā valodā. Tajā tikai runā. Koro nav rakstiskas formas. Pētnieki lauza galvas, kā koro valoda spējusi tik ilgi pastāvēt. Koro pieder pie tibeto-birmas valodu saimes. Visā Āzijā ir ap 300 šis saimes valodām. Bet koro valodai nav tuvas saiknes ar pat vienu no šīm valodām. Tas nozīmē, ka tai ir pašai sava vēsture. Diemžēl, maznozīmīgās valodas izmirst ātri. Reizēm valoda izzūd vienas paaudzes laikā. Tā rezultātā pētniekiem ir pavisam nedaudz laika tās izpētīt. Bet koro valodai ir neliela cerība.. To dokumentēs audio vārdnīcā…