Sarunvārdnīca

lv Veikalā   »   eo En la magazenego

52 [piecdesmit divi]

Veikalā

Veikalā

52 [kvindek du]

En la magazenego

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu esperanto Spēlēt Vairāk
Vai aiziesim uz tirdzniecības namu? Ĉ------r---- l-----a-e-e--? Ĉ- n- i-- a- l- m---------- Ĉ- n- i-u a- l- m-g-z-n-g-? --------------------------- Ĉu ni iru al la magazenego? 0
Man jāiepērkas. Mi deva--a--t---. M- d---- a------- M- d-v-s a-e-u-i- ----------------- Mi devas aĉetumi. 0
Es gribu veikt lielus pirkumus. Mi--olas-aĉ--i-----o-. M- v---- a---- m------ M- v-l-s a-e-i m-l-o-. ---------------------- Mi volas aĉeti multon. 0
Kur ir kancelejas preces? Ki--est-s--- o-i-ejaj---ti--o-? K-- e---- l- o------- a-------- K-e e-t-s l- o-i-e-a- a-t-k-o-? ------------------------------- Kie estas la oficejaj artikloj? 0
Man vajag aploksnes un vēstuļu papīru. Mi be--n-s ko-e-t------- -eterpap-r--. M- b------ k-------- k-- l------------ M- b-z-n-s k-v-r-o-n k-j l-t-r-a-e-o-. -------------------------------------- Mi bezonas kovertojn kaj leterpaperon. 0
Man vajag pildspalvas un flomasterus. Mi --zon-s ----skr--i-oj----j felt---. M- b------ g------------- k-- f------- M- b-z-n-s g-o-s-r-b-l-j- k-j f-l-o-n- -------------------------------------- Mi bezonas globskribilojn kaj feltojn. 0
Kur ir mēbeles? K-e -------- -e-l-j? K-- e---- l- m------ K-e e-t-s l- m-b-o-? -------------------- Kie estas la mebloj? 0
Man vajag skapi un kumodi. M--bez---s-ŝ--nk----aj-k--o-on. M- b------ ŝ------ k-- k------- M- b-z-n-s ŝ-a-k-n k-j k-m-d-n- ------------------------------- Mi bezonas ŝrankon kaj komodon. 0
Man vajag rakstāmgaldu un plauktu. Mi -ezo--- s-ri-ot--l-- ka- bre--ron. M- b------ s----------- k-- b-------- M- b-z-n-s s-r-b-t-b-o- k-j b-e-a-o-. ------------------------------------- Mi bezonas skribotablon kaj bretaron. 0
Kur ir rotaļlietas? K-------- la-l-dil-j? K-- e---- l- l------- K-e e-t-s l- l-d-l-j- --------------------- Kie estas la ludiloj? 0
Man vajag lelli un rotaļu lācīti. M--bezo--s--u--- ka---l-ŝ-r-on. M- b------ p---- k-- p--------- M- b-z-n-s p-p-n k-j p-u-u-s-n- ------------------------------- Mi bezonas pupon kaj pluŝurson. 0
Man vajag futbolbumbu un šahu. M- -e--------tbal----ilkon --- ŝak---il--. M- b------ f------- p----- k-- ŝ---------- M- b-z-n-s f-t-a-a- p-l-o- k-j ŝ-k-u-i-o-. ------------------------------------------ Mi bezonas futbalan pilkon kaj ŝakludilon. 0
Kur ir darba rīki? K---est-- -a -abori--j? K-- e---- l- l--------- K-e e-t-s l- l-b-r-l-j- ----------------------- Kie estas la laboriloj? 0
Man vajag āmuru un stangas. Mi b-z-nas-m----lo----j pin---o-. M- b------ m------- k-- p-------- M- b-z-n-s m-r-e-o- k-j p-n-i-o-. --------------------------------- Mi bezonas martelon kaj pinĉilon. 0
Man vajag urbi un skrūvgriezi. M---e--nas bor--on-k----r-ŭ-ilo-. M- b------ b------ k-- ŝ--------- M- b-z-n-s b-r-l-n k-j ŝ-a-b-l-n- --------------------------------- Mi bezonas borilon kaj ŝraŭbilon. 0
Kur ir rotaslietas? K-e-estas-l- -u-e-o-? K-- e---- l- j------- K-e e-t-s l- j-v-l-j- --------------------- Kie estas la juveloj? 0
Man vajag ķēdīti un rokassprādzi. M---ez---s--eno---aj-brac-l-ton. M- b------ ĉ---- k-- b---------- M- b-z-n-s ĉ-n-n k-j b-a-e-e-o-. -------------------------------- Mi bezonas ĉenon kaj braceleton. 0
Man vajag gredzenu un auskarus. Mi-bez--a--r--g-n---j ore--i-go-. M- b------ r----- k-- o---------- M- b-z-n-s r-n-o- k-j o-e-r-n-o-. --------------------------------- Mi bezonas ringon kaj orelringon. 0

Sievietes valodniecībā ir vairāk apdāvinātas nekā vīrieši!

Sievietes ir tikpat inteliģentas kā vīrieši. Vidēji, abiem ir vienāds intelekta koeficents. Lai gan dzimumu kompetence atšķiras. Piemēram, vīsieši domā trīs dimensijās labāk. Viņi arī labāk atrisina matemātiskos problēmas. Sievietēm, no otras puses, ir labāka atmiņa. Un viņas labāk apgūst valodas. Sievietes pieļauj mazāk pareizraksību un gramatisko kļūdu. Viņām ir arī plašāks vārdu krājums un viņas lasa tekošāk. Un tādēļ, viņas iegūst labākus rezultātus valodu pārbaudījumos. Iemeslas, kādēļ sievietēm labāk padodas valodas, rodams smadzenēs. Vīriešu un sieviešu smadzenes ir atšķirīgi izveidotas. Kreisā smadzeņu puslode atbild par valodām. Šis rajons atbild par valodnieciskajiem procesiem. Neskatoties uz to, sievietes izmanto abas smadzeņu puslodes, apstrādājot valodu. Bez tam, abas smadzeņu puslodes spēj labāk apmainīties ar idejām. Sieviešu smadzenes ir aktīvākas valodas apstrādē. Un sievietes var apstrādāt valodu efektīvāk. Kā smadzenes atšķiras, vēl nav zināms. Daži zinātnieki uzskata, ka tie ir bioloģiski iemesli. Sieviešu un vīriešu gēni ietekmē smadzeņu attīstību. Sievietes un vīrieši ir tādi, kādi tie ir, hormonu dēļ. Citi saka, ka to ietekmē audzināšana vai attīstība. Jo ar meitenēm vairāk runā, un tām vairāk lasa priekšā. Zēni, savukārt, vairāk saņem tehniskas rotaļlietas. Tad ir iespējams, ka mūsu smadzenes veido apkārtējā vide. Kaut gan, noteiktas atšķirības pastāv visā pasaulē. Un bērnus katrā kultūrā audzina atšķirīgi…