Sarunvārdnīca

lv Veikalā   »   sv I varuhuset

52 [piecdesmit divi]

Veikalā

Veikalā

52 [femtiotvå]

I varuhuset

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu zviedru Spēlēt Vairāk
Vai aiziesim uz tirdzniecības namu? Sk- vi -å ---- e-t-v-ruhu-? S-- v- g- t--- e-- v------- S-a v- g- t-l- e-t v-r-h-s- --------------------------- Ska vi gå till ett varuhus? 0
Man jāiepērkas. J-g må--e-han-l-. J-- m---- h------ J-g m-s-e h-n-l-. ----------------- Jag måste handla. 0
Es gribu veikt lielus pirkumus. Jag ---l handl- --c---. J-- v--- h----- m------ J-g v-l- h-n-l- m-c-e-. ----------------------- Jag vill handla mycket. 0
Kur ir kancelejas preces? Va- -i-n--k------a---k---? V-- f---- k--------------- V-r f-n-s k-n-o-s-r-i-l-r- -------------------------- Var finns kontorsartiklar? 0
Man vajag aploksnes un vēstuļu papīru. Ja- --h-ve- kuv-rt-o-h --ev--p---. J-- b------ k----- o-- b---------- J-g b-h-v-r k-v-r- o-h b-e-p-p-e-. ---------------------------------- Jag behöver kuvert och brevpapper. 0
Man vajag pildspalvas un flomasterus. J-g-beh---r-kulspe-----no---ch--us---enn-r. J-- b------ k------------- o-- t----------- J-g b-h-v-r k-l-p-t-p-n-o- o-h t-s-h-e-n-r- ------------------------------------------- Jag behöver kulspetspennor och tuschpennor. 0
Kur ir mēbeles? Va- är --bl-r--? V-- ä- m-------- V-r ä- m-b-e-n-? ---------------- Var är möblerna? 0
Man vajag skapi un kumodi. Jag--ehö-e- -tt--k-p o-h--- by--. J-- b------ e-- s--- o-- e- b---- J-g b-h-v-r e-t s-å- o-h e- b-r-. --------------------------------- Jag behöver ett skåp och en byrå. 0
Man vajag rakstāmgaldu un plauktu. J-g---h-v-r e-t s-rivbord o-h en hylla. J-- b------ e-- s-------- o-- e- h----- J-g b-h-v-r e-t s-r-v-o-d o-h e- h-l-a- --------------------------------------- Jag behöver ett skrivbord och en hylla. 0
Kur ir rotaļlietas? Va- ä----k-----n-? V-- ä- l---------- V-r ä- l-k-a-e-n-? ------------------ Var är leksakerna? 0
Man vajag lelli un rotaļu lācīti. J----eh---- e--d-cka o-h--- t---ybjö-n. J-- b------ e- d---- o-- e- t---------- J-g b-h-v-r e- d-c-a o-h e- t-d-y-j-r-. --------------------------------------- Jag behöver en docka och en teddybjörn. 0
Man vajag futbolbumbu un šahu. Ja- --höv---en---t-ol- -c--e-t--ch--k-pe-. J-- b------ e- f------ o-- e-- s---------- J-g b-h-v-r e- f-t-o-l o-h e-t s-h-c-s-e-. ------------------------------------------ Jag behöver en fotboll och ett schackspel. 0
Kur ir darba rīki? Va- ä----rk--ge-? V-- ä- v--------- V-r ä- v-r-t-g-n- ----------------- Var är verktygen? 0
Man vajag āmuru un stangas. Ja-------er-en -a-mare-o-h en-t---. J-- b------ e- h------ o-- e- t---- J-g b-h-v-r e- h-m-a-e o-h e- t-n-. ----------------------------------- Jag behöver en hammare och en tång. 0
Man vajag urbi un skrūvgriezi. Ja---eh---- e- borr-och--n s-----ejs--. J-- b------ e- b--- o-- e- s----------- J-g b-h-v-r e- b-r- o-h e- s-r-v-e-s-l- --------------------------------------- Jag behöver en borr och en skruvmejsel. 0
Kur ir rotaslietas? Var-ä- -my---na? V-- ä- s-------- V-r ä- s-y-k-n-? ---------------- Var är smyckena? 0
Man vajag ķēdīti un rokassprādzi. Ja--behöv-r--n ke-ja och -tt -rmb-nd. J-- b------ e- k---- o-- e-- a------- J-g b-h-v-r e- k-d-a o-h e-t a-m-a-d- ------------------------------------- Jag behöver en kedja och ett armband. 0
Man vajag gredzenu un auskarus. J---be-ö-er e- --n---c- örh----n. J-- b------ e- r--- o-- ö-------- J-g b-h-v-r e- r-n- o-h ö-h-n-e-. --------------------------------- Jag behöver en ring och örhängen. 0

Sievietes valodniecībā ir vairāk apdāvinātas nekā vīrieši!

Sievietes ir tikpat inteliģentas kā vīrieši. Vidēji, abiem ir vienāds intelekta koeficents. Lai gan dzimumu kompetence atšķiras. Piemēram, vīsieši domā trīs dimensijās labāk. Viņi arī labāk atrisina matemātiskos problēmas. Sievietēm, no otras puses, ir labāka atmiņa. Un viņas labāk apgūst valodas. Sievietes pieļauj mazāk pareizraksību un gramatisko kļūdu. Viņām ir arī plašāks vārdu krājums un viņas lasa tekošāk. Un tādēļ, viņas iegūst labākus rezultātus valodu pārbaudījumos. Iemeslas, kādēļ sievietēm labāk padodas valodas, rodams smadzenēs. Vīriešu un sieviešu smadzenes ir atšķirīgi izveidotas. Kreisā smadzeņu puslode atbild par valodām. Šis rajons atbild par valodnieciskajiem procesiem. Neskatoties uz to, sievietes izmanto abas smadzeņu puslodes, apstrādājot valodu. Bez tam, abas smadzeņu puslodes spēj labāk apmainīties ar idejām. Sieviešu smadzenes ir aktīvākas valodas apstrādē. Un sievietes var apstrādāt valodu efektīvāk. Kā smadzenes atšķiras, vēl nav zināms. Daži zinātnieki uzskata, ka tie ir bioloģiski iemesli. Sieviešu un vīriešu gēni ietekmē smadzeņu attīstību. Sievietes un vīrieši ir tādi, kādi tie ir, hormonu dēļ. Citi saka, ka to ietekmē audzināšana vai attīstība. Jo ar meitenēm vairāk runā, un tām vairāk lasa priekšā. Zēni, savukārt, vairāk saņem tehniskas rotaļlietas. Tad ir iespējams, ka mūsu smadzenes veido apkārtējā vide. Kaut gan, noteiktas atšķirības pastāv visā pasaulē. Un bērnus katrā kultūrā audzina atšķirīgi…