Kas Jūs esat pēc profesijas?
-غل-شم- چ-س-؟
--- ش-- چ-----
-غ- ش-ا چ-س-؟-
---------------
شغل شما چیست؟
0
sho--le s-omâ---ist?
s------ s---- c-----
s-o-h-e s-o-â c-i-t-
--------------------
shoghle shomâ chist?
Kas Jūs esat pēc profesijas?
شغل شما چیست؟
shoghle shomâ chist?
Mans vīrs pēc profesijas ir ārsts.
-و-ر من پ-شک---ت-
---- م- پ--- ا----
-و-ر م- پ-ش- ا-ت-
-------------------
شوهر من پزشک است.
0
sh-h-r--ma- -eze-hk a--.
s------ m-- p------ a---
s-o-a-e m-n p-z-s-k a-t-
------------------------
shohare man pezeshk ast.
Mans vīrs pēc profesijas ir ārsts.
شوهر من پزشک است.
shohare man pezeshk ast.
Es strādāju uz pusslodzi par medmāsu.
م- -یم---قت--ه-----ن-پرس--- -ار-----نم.
-- ن--- و-- ب- ع---- پ----- ک-- م-------
-ن ن-م- و-ت ب- ع-و-ن پ-س-ا- ک-ر م--ن-.-
-----------------------------------------
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم.
0
m-- n----v---t--- ---â-----ra-t----â------n-m.
m-- n--- v---- b- o----- p------- k-- m-------
m-n n-m- v-g-t b- o-v-n- p-r-s-â- k-r m-k-n-m-
----------------------------------------------
man nime vaght be onvâne parastâr kâr mikonam.
Es strādāju uz pusslodzi par medmāsu.
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم.
man nime vaght be onvâne parastâr kâr mikonam.
Drīz mums būs pensija.
به -و-- حقوق---ز----گی م- پ-د-خ- ---شود.
-- ز--- ح--- ب-------- م- پ----- م-------
-ه ز-د- ح-و- ب-ز-ش-ت-ی م- پ-د-خ- م--و-.-
------------------------------------------
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت میشود.
0
be zudi-hogh-g-e -----es---tegi-e -â ----âk-- -ish--ad.
b- z--- h------- b--------------- m- p------- m--------
b- z-d- h-g-u-h- b-z-n-s-a-t-g--- m- p-r-â-h- m-s-a-a-.
-------------------------------------------------------
be zudi hoghughe bâz-neshastegi-e mâ pardâkht mishavad.
Drīz mums būs pensija.
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت میشود.
be zudi hoghughe bâz-neshastegi-e mâ pardâkht mishavad.
Bet nodokļi ir lieli.
-م---ال-ات-ها-ز--د-هس---.
--- م----- ه- ز--- ه------
-م- م-ل-ا- ه- ز-ا- ه-ت-د-
---------------------------
اما مالیات ها زیاد هستند.
0
a-----â--â---â z-âd-h--tan-.
a--- m-------- z--- h-------
a-m- m-l-â---â z-â- h-s-a-d-
----------------------------
ammâ mâliât-hâ ziâd hastand.
Bet nodokļi ir lieli.
اما مالیات ها زیاد هستند.
ammâ mâliât-hâ ziâd hastand.
Un medicīniskā apdrošināšana ir dārga.
--ب--- -رما-ی-با---(زیا-) است)-
- ب--- د----- ب--- (----- ا-----
- ب-م- د-م-ن- ب-ل- (-ی-د- ا-ت-.-
---------------------------------
و بیمه درمانی بالا (زیاد) است).
0
v- --me-ye--arm-----âlâ-t ----yâ---s-)
v- b------ d------ b----- (------ a---
v- b-m---e d-r-â-i b-l-s- (-i-y-d a-t-
--------------------------------------
va bime-ye darmâni bâlâst (zi-yâd ast)
Un medicīniskā apdrošināšana ir dārga.
و بیمه درمانی بالا (زیاد) است).
va bime-ye darmâni bâlâst (zi-yâd ast)
Par ko tu gribi kļūt?
تو ----اه---کا----شوی؟
-- م------- چ---- ب-----
-و م--و-ه- چ-ا-ه ب-و-؟-
-------------------------
تو میخواهی چکاره بشوی؟
0
t- ------hi --e-âre --sh---?
t- m------- c------ b-------
t- m-k-â-h- c-e-â-e b-s-a-i-
----------------------------
to mikhâ-hi chekâre beshavi?
Par ko tu gribi kļūt?
تو میخواهی چکاره بشوی؟
to mikhâ-hi chekâre beshavi?
Es vēlos kļūt inženieris.
-- م-خوا-م -ه--- -----
-- م------- م---- ب-----
-ن م--و-ه- م-ن-س ب-و-.-
-------------------------
من میخواهم مهندس بشوم.
0
m----i--âha--m-----es-b--h--a-.
m-- m------- m------- b--------
m-n m-k-â-a- m-h-n-e- b-s-a-a-.
-------------------------------
man mikhâham mohandes beshavam.
Es vēlos kļūt inženieris.
من میخواهم مهندس بشوم.
man mikhâham mohandes beshavam.
Es gribu studēt universitātē.
-ن م---و-ه- -ه-دانش--- ----
-- م------- ب- د------ ب----
-ن م--و-ه- ب- د-ن-گ-ه ب-و-
-----------------------------
من میخواهم به دانشگاه بروم
0
m---m-kh---- da- -------gâh--a-s-- -o--m.
m-- m------- d-- d--------- t----- k-----
m-n m-k-â-a- d-r d-n-s---â- t-h-i- k-n-m-
-----------------------------------------
man mikhâham dar dânesh-gâh tahsil konam.
Es gribu studēt universitātē.
من میخواهم به دانشگاه بروم
man mikhâham dar dânesh-gâh tahsil konam.
Es esmu praktikants.
من-ک-رآموز ه----
-- ک------ ه-----
-ن ک-ر-م-ز ه-ت-.-
------------------
من کارآموز هستم.
0
man-k-----z -a-t--.
m-- k------ h------
m-n k-r-m-z h-s-a-.
-------------------
man kârâmuz hastam.
Es esmu praktikants.
من کارآموز هستم.
man kârâmuz hastam.
Es nopelnu ne īpaši daudz.
د--مد- ز-اد-ن-س-.
------ ز--- ن-----
-ر-م-م ز-ا- ن-س-.-
-------------------
درآمدم زیاد نیست.
0
dar--ad-m-zi--âd-n---.
d-------- z----- n----
d-r-m-d-m z---â- n-s-.
----------------------
darâmadam zi-yâd nist.
Es nopelnu ne īpaši daudz.
درآمدم زیاد نیست.
darâmadam zi-yâd nist.
Es esmu praksē ārzemēs.
م- خ-ر--از -ش-ر-----م-ز--می-ک-م.
-- خ--- ا- ک--- ک------- م-------
-ن خ-ر- ا- ک-و- ک-ر-م-ز- م--ن-.-
----------------------------------
من خارج از کشور کارآموزی میکنم.
0
m-n -a- --â-----z-----v-r kârâ-uzi-m-ko-a-.
m-- d-- k----- a- k------ k------- m-------
m-n d-r k-â-e- a- k-s-v-r k-r-m-z- m-k-n-m-
-------------------------------------------
man dar khârej az keshvar kârâmuzi mikonam.
Es esmu praksē ārzemēs.
من خارج از کشور کارآموزی میکنم.
man dar khârej az keshvar kârâmuzi mikonam.
Tas ir mans priekšnieks.
-ین---یس م- اس-.
--- ر--- م- ا----
-ی- ر-ی- م- ا-ت-
------------------
این رئیس من است.
0
in -a-----man-a-t.
i- r----- m-- a---
i- r---s- m-n a-t-
------------------
in ra-ise man ast.
Tas ir mans priekšnieks.
این رئیس من است.
in ra-ise man ast.
Man ir jauki kolēģi.
-- ---اره---مهر--ن--(---ی)-د-رم.
-- ه------- م------ (----- د-----
-ن ه-ک-ر-ا- م-ر-ا-ی (-و-ی- د-ر-.-
----------------------------------
من همکارهای مهربانی (خوبی) دارم.
0
m-- --mk---h-ye meh-a-ân- d--a-.
m-- h---------- m-------- d-----
m-n h-m-â---â-e m-h-a-â-i d-r-m-
--------------------------------
man hamkâr-hâye mehrabâni dâram.
Man ir jauki kolēģi.
من همکارهای مهربانی (خوبی) دارم.
man hamkâr-hâye mehrabâni dâram.
Pusdienās mēs vienmēr ejam uz uzņēmuma ēdnīcu.
-هره- ------به س-ف ----ه----و-م.
----- ه---- ب- س-- ا---- م--------
-ه-ه- ه-ی-ه ب- س-ف ا-ا-ه م--و-م-
-----------------------------------
ظهرها همیشه به سلف اداره میرویم.
0
zo---- ha--s---be---lfe e--r--m-r--im.
z----- h------ b- s---- e---- m-------
z-h-h- h-m-s-e b- s-l-e e-â-e m-r-v-m-
--------------------------------------
zoh-hâ hamishe be selfe edâre miravim.
Pusdienās mēs vienmēr ejam uz uzņēmuma ēdnīcu.
ظهرها همیشه به سلف اداره میرویم.
zoh-hâ hamishe be selfe edâre miravim.
Es meklēju darbavietu.
من ب- دن-ال -ار----م-
-- ب- د---- ک-- ه-----
-ن ب- د-ب-ل ک-ر ه-ت-.-
-----------------------
من به دنبال کار هستم.
0
ma---ar -o-----j--- k-- has---.
m-- d-- j---------- k-- h------
m-n d-r j-s-----u-e k-r h-s-a-.
-------------------------------
man dar jost-o-juye kâr hastam.
Es meklēju darbavietu.
من به دنبال کار هستم.
man dar jost-o-juye kâr hastam.
Es jau gadu esmu bez darba.
-ک-------ت ----یک----
-- س-- ا-- ک- ب-------
-ک س-ل ا-ت ک- ب-ک-ر-.-
-----------------------
یک سال است که بیکارم.
0
ma- yek--â- a-t -e b--â- -asta-.
m-- y-- s-- a-- k- b---- h------
m-n y-k s-l a-t k- b-k-r h-s-a-.
--------------------------------
man yek sâl ast ke bikâr hastam.
Es jau gadu esmu bez darba.
یک سال است که بیکارم.
man yek sâl ast ke bikâr hastam.
Šajā valstī ir pārāk daudz bezdarbnieku.
-ر ا-ن-------یکا- -یاد--س--
-- ا-- ک--- ب---- ز--- ا----
-ر ا-ن ک-و- ب-ک-ر ز-ا- ا-ت-
-----------------------------
در این کشور بیکار زیاد است.
0
d-r -n -----ar--ikâ------âd-as-.
d-- i- k------ b---- z----- a---
d-r i- k-s-v-r b-k-r z---â- a-t-
--------------------------------
dar in keshvar bikâr zi-yâd ast.
Šajā valstī ir pārāk daudz bezdarbnieku.
در این کشور بیکار زیاد است.
dar in keshvar bikâr zi-yâd ast.