Ο --ώτο---ήνας ε-να--- Ιαν-υ-----.
Ο π----- μ---- ε---- ο Ι----------
Ο π-ώ-ο- μ-ν-ς ε-ν-ι ο Ι-ν-υ-ρ-ο-.
----------------------------------
Ο πρώτος μήνας είναι ο Ιανουάριος. 0 O ----os-mḗna-----a- o I-n--á-ios.O p----- m---- e---- o I----------O p-ṓ-o- m-n-s e-n-i o I-n-u-r-o-.----------------------------------O prṓtos mḗnas eínai o Ianouários.
Ο--ε--ε-ος-μ-ν---είν-- ο--εβ--υ--ιος.
Ο δ------- μ---- ε---- ο Φ-----------
Ο δ-ύ-ε-ο- μ-ν-ς ε-ν-ι ο Φ-β-ο-ά-ι-ς-
-------------------------------------
Ο δεύτερος μήνας είναι ο Φεβρουάριος. 0 O d--t-ros m-n-----n-- - -h----u---o-.O d------- m---- e---- o P------------O d-ú-e-o- m-n-s e-n-i o P-e-r-u-r-o-.--------------------------------------O deúteros mḗnas eínai o Phebrouários.
Ο-τ----ς---να--ε-ν-----Μά-τι-ς.
Ο τ----- μ---- ε---- ο Μ-------
Ο τ-ί-ο- μ-ν-ς ε-ν-ι ο Μ-ρ-ι-ς-
-------------------------------
Ο τρίτος μήνας είναι ο Μάρτιος. 0 O---ít-s-mḗ--s eín-i - -------.O t----- m---- e---- o M-------O t-í-o- m-n-s e-n-i o M-r-i-s--------------------------------O trítos mḗnas eínai o Mártios.
Ο τέ--ρ-ο- -ήνα------ι-ο Α-ρί----.
Ο τ------- μ---- ε---- ο Α--------
Ο τ-τ-ρ-ο- μ-ν-ς ε-ν-ι ο Α-ρ-λ-ο-.
----------------------------------
Ο τέταρτος μήνας είναι ο Απρίλιος. 0 O-tét--to---ḗ-as--í-ai-o-A----i-s.O t------- m---- e---- o A--------O t-t-r-o- m-n-s e-n-i o A-r-l-o-.----------------------------------O tétartos mḗnas eínai o Aprílios.
Ο --μπτο--μή-ας--ίν-- ο-Μά---.
Ο π------ μ---- ε---- ο Μ-----
Ο π-μ-τ-ς μ-ν-ς ε-ν-ι ο Μ-ι-ς-
------------------------------
Ο πέμπτος μήνας είναι ο Μάιος. 0 O pé--tos ----- -ínai---M-i-s.O p------ m---- e---- o M-----O p-m-t-s m-n-s e-n-i o M-i-s-------------------------------O pémptos mḗnas eínai o Máios.
Ο -κτ-ς-μή----εί--ι ο-Ι----ος.
Ο έ---- μ---- ε---- ο Ι-------
Ο έ-τ-ς μ-ν-ς ε-ν-ι ο Ι-ύ-ι-ς-
------------------------------
Ο έκτος μήνας είναι ο Ιούνιος. 0 O ékt-- m---s--ína- - -oú----.O é---- m---- e---- o I-------O é-t-s m-n-s e-n-i o I-ú-i-s-------------------------------O éktos mḗnas eínai o Ioúnios.
Ο-έ--ο--ς--------ίνα- - Ι-ύ-ι--.
Ο έ------ μ---- ε---- ο Ι-------
Ο έ-δ-μ-ς μ-ν-ς ε-ν-ι ο Ι-ύ-ι-ς-
--------------------------------
Ο έβδομος μήνας είναι ο Ιούλιος. 0 O é-------mḗn-- e--a--- Io-lios.O é------ m---- e---- o I-------O é-d-m-s m-n-s e-n-i o I-ú-i-s---------------------------------O ébdomos mḗnas eínai o Ioúlios.
Ο ό-δ--- -ή-α--εί-α- ο--ύ-ο--τ-ς.
Ο ό----- μ---- ε---- ο Α---------
Ο ό-δ-ο- μ-ν-ς ε-ν-ι ο Α-γ-υ-τ-ς-
---------------------------------
Ο όγδοος μήνας είναι ο Αύγουστος. 0 O-ó----- ---a- eína- o -ú-o-s---.O ó----- m---- e---- o A---------O ó-d-o- m-n-s e-n-i o A-g-u-t-s----------------------------------O ógdoos mḗnas eínai o Aúgoustos.
Ο------ς--ή-α--ε--α- ο-Σε-τέ---ι--.
Ο έ----- μ---- ε---- ο Σ-----------
Ο έ-α-ο- μ-ν-ς ε-ν-ι ο Σ-π-έ-β-ι-ς-
-----------------------------------
Ο ένατος μήνας είναι ο Σεπτέμβριος. 0 O -nat-- -ḗna- eí-a--o ---té-b-i-s.O é----- m---- e---- o S-----------O é-a-o- m-n-s e-n-i o S-p-é-b-i-s------------------------------------O énatos mḗnas eínai o Septémbrios.
Ο------ος μ---- -ί-αι-ο--------ο-.
Ο δ------ μ---- ε---- ο Ο---------
Ο δ-κ-τ-ς μ-ν-ς ε-ν-ι ο Ο-τ-β-ι-ς-
----------------------------------
Ο δέκατος μήνας είναι ο Οκτώβριος. 0 O-d--a-o---------í--- --O----ri-s.O d------ m---- e---- o O---------O d-k-t-s m-n-s e-n-i o O-t-b-i-s-----------------------------------O dékatos mḗnas eínai o Oktṓbrios.
Ο ε-δέκ--ο--μή-α--είν-ι ο---έ-βρι--.
Ο ε-------- μ---- ε---- ο Ν---------
Ο ε-δ-κ-τ-ς μ-ν-ς ε-ν-ι ο Ν-έ-β-ι-ς-
------------------------------------
Ο ενδέκατος μήνας είναι ο Νοέμβριος. 0 O-endé------mḗnas -ínai - --é-br---.O e-------- m---- e---- o N---------O e-d-k-t-s m-n-s e-n-i o N-é-b-i-s-------------------------------------O endékatos mḗnas eínai o Noémbrios.
Ο -ω-έκ---ς---νας-ε-ναι ---ε-έμβρ--ς.
Ο δ-------- μ---- ε---- ο Δ----------
Ο δ-δ-κ-τ-ς μ-ν-ς ε-ν-ι ο Δ-κ-μ-ρ-ο-.
-------------------------------------
Ο δωδέκατος μήνας είναι ο Δεκέμβριος. 0 O-d-déka-o- m-----e-n-- - ---émbrio-.O d-------- m---- e---- o D----------O d-d-k-t-s m-n-s e-n-i o D-k-m-r-o-.-------------------------------------O dōdékatos mḗnas eínai o Dekémbrios.
Dzimtā valoda ir pirmā valoda, kuru mēs iemācamies.
Mes to neievērojam, jo tas notiek neapzināti.
Lielākajai daļai cilvēku ir tikai viena dzimtā valoda.
Visas pārējās valodas tiek apgūtas kā svešvalodas.
Protams, cilvēki mēdz uzaugt arī daudzvalodīgā vidē.
Lai gan, viņi šajās valodās runā nerunā vienlīdz labi.
Bieži, valodas arī tiek izmantotas atšķirīgi.
Vienu valodu, piemēram, izmanto darbā.
Citu - mājās.
Cik labi mēs spējam runāt kādā valodā, atkarīgs no dažādiem faktoriem.
Mēs to apgūstam labi mazotnē.
Mūsu runas centrs visefektīvāk darbojas mūsu pirmajos dzīves gados.
Svarīgi ir arī tas, cik bieži mēs runājam šajā valodā.
Jo biežāk mēs to izmantojam, jo labāk mēs to pārvaldam.
Bet zinātnieki pierādījuši, ka neviens nesvar runāt divās valodās vienlīdz labi.
Viena valoda vienmēr būs vissvarīgākā.
Eksperimenti arī pierāda šo hipotēzi.
Vairāki cilvēki tika pārbaudīti vienā eksperimentā.
Puse no cilvēkiem, runāja tekoši divās valodās.
Ķīniešu valoda bija pirmā valoda, un angļu - otrā.
Otrai daļai cilvēku bija tikai viena dzimtā valoda - angļu.
Testa subjektiem bija jaatrisina dažādi uzdevumi angļu valodā.
Taajā pašā laikā, mērīja to smadzeņu aktivitāti.
Un testu subjektu smadzeņu darbība atšķīrās.
Daudzvalodīgajiem indivīdiem viena smadzeņu puslode bija īpaši aktīva.
Savukārt, vienvalodīgajiem nemanīja šajā reģionā nekādas aktivitātes.
Abas grupas izpildīja uzdevumus vienlīdz ātri un pareizi.
Neraugoties uz to, ķīnieši vēl joprojām pārtulkoja visu savā dzimtajā valodā…