Sarunvārdnīca

lv Kārtas skaitļa vārdi   »   em Ordinal numbers

61 [sešdesmit viens]

Kārtas skaitļa vārdi

Kārtas skaitļa vārdi

61 [sixty-one]

Ordinal numbers

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu angļu (US) Spēlēt Vairāk
Pirmais mēnesis ir janvāris. Th---ir-- -ont--is Janu--y. T-- f---- m---- i- J------- T-e f-r-t m-n-h i- J-n-a-y- --------------------------- The first month is January. 0
Otrais mēnesis ir februāris. T-- -ec----mo--- is Fe-ru-r-. T-- s----- m---- i- F-------- T-e s-c-n- m-n-h i- F-b-u-r-. ----------------------------- The second month is February. 0
Trešais mēnesis ir marts. T-e---i-- ---t- -s--arch. T-- t---- m---- i- M----- T-e t-i-d m-n-h i- M-r-h- ------------------------- The third month is March. 0
Ceturtais mēnesis ir aprīlis. The-----t- m--t--i- Apr--. T-- f----- m---- i- A----- T-e f-u-t- m-n-h i- A-r-l- -------------------------- The fourth month is April. 0
Piektais mēnesis ir maijs. T-e -ifth m-nt---s----. T-- f---- m---- i- M--- T-e f-f-h m-n-h i- M-y- ----------------------- The fifth month is May. 0
Sestais mēnesis ir jūnijs. Th---ixt--mo-t- -s J-ne. T-- s---- m---- i- J---- T-e s-x-h m-n-h i- J-n-. ------------------------ The sixth month is June. 0
Seši mēneši ir pusgads. S----o---- ---e h----a-y---. S-- m----- m--- h--- a y---- S-x m-n-h- m-k- h-l- a y-a-. ---------------------------- Six months make half a year. 0
Janvāris, februāris, marts, Jan-ary- F-brua--- -arch, J------- F-------- M----- J-n-a-y- F-b-u-r-, M-r-h- ------------------------- January, February, March, 0
aprīlis, maijs un jūnijs. A--i-,-May--n- -u-e. A----- M-- a-- J---- A-r-l- M-y a-d J-n-. -------------------- April, May and June. 0
Septītais mēnesis ir jūlijs. T-----ve----m-nth ---Ju--. T-- s------ m---- i- J---- T-e s-v-n-h m-n-h i- J-l-. -------------------------- The seventh month is July. 0
Astotais mēnesis ir augusts. T----i-ht---o-t- is--ug--t. T-- e----- m---- i- A------ T-e e-g-t- m-n-h i- A-g-s-. --------------------------- The eighth month is August. 0
Devītais mēnesis ir septembris. T-- -int- -on---is-Sept--b--. T-- n---- m---- i- S--------- T-e n-n-h m-n-h i- S-p-e-b-r- ----------------------------- The ninth month is September. 0
Desmitais mēnesis ir oktobris. Th- --n-----nth-is -ct-b--. T-- t---- m---- i- O------- T-e t-n-h m-n-h i- O-t-b-r- --------------------------- The tenth month is October. 0
Vienpadsmitais mēnesis ir novembris. T---el-v-nt- month is--o---b-r. T-- e------- m---- i- N-------- T-e e-e-e-t- m-n-h i- N-v-m-e-. ------------------------------- The eleventh month is November. 0
Divpadsmitais mēnesis ir decembris. Th----elf------th -- D-c-m-er. T-- t------ m---- i- D-------- T-e t-e-f-h m-n-h i- D-c-m-e-. ------------------------------ The twelfth month is December. 0
Divpadsmit mēneši ir viens gads. T------m-nt------- a y---. T----- m----- m--- a y---- T-e-v- m-n-h- m-k- a y-a-. -------------------------- Twelve months make a year. 0
Jūlijs, augusts, septembris, J-ly--Au----- -----m---, J---- A------ S--------- J-l-, A-g-s-, S-p-e-b-r- ------------------------ July, August, September, 0
oktobris, novembris un decembris. O--ob-r, --ve--e- -nd-Dec-mber. O------- N------- a-- D-------- O-t-b-r- N-v-m-e- a-d D-c-m-e-. ------------------------------- October, November and December. 0

Dzimtā valoda vienmēr ir vissvarīgākā valoda

Dzimtā valoda ir pirmā valoda, kuru mēs iemācamies. Mes to neievērojam, jo tas notiek neapzināti. Lielākajai daļai cilvēku ir tikai viena dzimtā valoda. Visas pārējās valodas tiek apgūtas kā svešvalodas. Protams, cilvēki mēdz uzaugt arī daudzvalodīgā vidē. Lai gan, viņi šajās valodās runā nerunā vienlīdz labi. Bieži, valodas arī tiek izmantotas atšķirīgi. Vienu valodu, piemēram, izmanto darbā. Citu - mājās. Cik labi mēs spējam runāt kādā valodā, atkarīgs no dažādiem faktoriem. Mēs to apgūstam labi mazotnē. Mūsu runas centrs visefektīvāk darbojas mūsu pirmajos dzīves gados. Svarīgi ir arī tas, cik bieži mēs runājam šajā valodā. Jo biežāk mēs to izmantojam, jo labāk mēs to pārvaldam. Bet zinātnieki pierādījuši, ka neviens nesvar runāt divās valodās vienlīdz labi. Viena valoda vienmēr būs vissvarīgākā. Eksperimenti arī pierāda šo hipotēzi. Vairāki cilvēki tika pārbaudīti vienā eksperimentā. Puse no cilvēkiem, runāja tekoši divās valodās. Ķīniešu valoda bija pirmā valoda, un angļu - otrā. Otrai daļai cilvēku bija tikai viena dzimtā valoda - angļu. Testa subjektiem bija jaatrisina dažādi uzdevumi angļu valodā. Taajā pašā laikā, mērīja to smadzeņu aktivitāti. Un testu subjektu smadzeņu darbība atšķīrās. Daudzvalodīgajiem indivīdiem viena smadzeņu puslode bija īpaši aktīva. Savukārt, vienvalodīgajiem nemanīja šajā reģionā nekādas aktivitātes. Abas grupas izpildīja uzdevumus vienlīdz ātri un pareizi. Neraugoties uz to, ķīnieši vēl joprojām pārtulkoja visu savā dzimtajā valodā…