Sarunvārdnīca

lv Uzdot jautājumus 2   »   sq Bёj pyetje 2

63 [sešdesmit trīs]

Uzdot jautājumus 2

Uzdot jautājumus 2

63 [gjashtёdhjetёetre]

Bёj pyetje 2

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu albāņu Spēlēt Vairāk
Man ir hobijs. Ka- n-ё --b-y. K-- n-- h----- K-m n-ё h-b-y- -------------- Kam njё hobby. 0
Es spēlēju tenisu. U-- ---j-t-ni-. U-- l--- t----- U-ё l-a- t-n-s- --------------- Unё luaj tenis. 0
Kur ir tenisa laukums? K--ka-n---fu--ё----isi? K- k- n-- f---- t------ K- k- n-ё f-s-ё t-n-s-? ----------------------- Ku ka njё fushё tenisi? 0
Vai tev ir hobijs? A-k--n--nj- h-bb-? A k- n----- h----- A k- n-o-j- h-b-y- ------------------ A ke ndonjё hobby? 0
Es spēlēju futbolu. Un--lua--fu-b--l. U-- l--- f------- U-ё l-a- f-t-o-l- ----------------- Unё luaj futboll. 0
Kur ir kāds futbola laukums? K- ---n-- --sh- ---bolli? K- k- n-- f---- f-------- K- k- n-ё f-s-ё f-t-o-l-? ------------------------- Ku ka njё fushё futbolli? 0
Man sāp roka. M- ----b-k--h-. M- d---- k----- M- d-e-b k-a-u- --------------- Mё dhemb krahu. 0
Man sāp arī kāja un roka. M----emb--ё------e-d-r-. M- d---- k---- d-- d---- M- d-e-b k-m-a d-e d-r-. ------------------------ Mё dhemb kёmba dhe dora. 0
Kur ir ārsts? Ku--a --ё---k--r? K- k- n-- d------ K- k- n-ё d-k-o-? ----------------- Ku ka njё doktor? 0
Man ir mašīna. U-- --- nj- m-k---. U-- k-- n-- m------ U-ё k-m n-ё m-k-n-. ------------------- Unё kam njё makinё. 0
Man ir arī motocikls. U-ё--am-e-h- --- mo-orr. U-- k-- e--- n-- m------ U-ё k-m e-h- n-ё m-t-r-. ------------------------ Unё kam edhe njё motorr. 0
Kur ir autostāvvieta? Ku--a -jё v-nd--a-k---? K- k- n-- v--- p------- K- k- n-ё v-n- p-r-i-i- ----------------------- Ku ka njё vend parkimi? 0
Man ir džemperis. Un----m njё p------. U-- k-- n-- p------- U-ё k-m n-ё p-l-v-r- -------------------- Unё kam njё pulovёr. 0
Man ir arī jaka un džinsi. U-- -a- edhe------h-ke-ё-dh- -j---a-ё x-i-s-. U-- k-- e--- n-- x------ d-- n-- p--- x------ U-ё k-m e-h- n-ё x-a-e-ё d-e n-ё p-l- x-i-s-. --------------------------------------------- Unё kam edhe njё xhaketё dhe njё palё xhinse. 0
Kur ir veļas mazgājamā mašīna? K--ё-htё -a--tr--ja? K- ё---- l---------- K- ё-h-ё l-v-t-i-j-? -------------------- Ku ёshtё lavatriçja? 0
Man ir šķīvis. Unё -am -j------ё. U-- k-- n-- p----- U-ё k-m n-ё p-a-ё- ------------------ Unё kam njё pjatё. 0
Man ir nazis, dakšiņa un karote. Unё---m -j- ---kё, -jё pir-n--h- n-- l---. U-- k-- n-- t----- n-- p---- d-- n-- l---- U-ё k-m n-ё t-i-ё- n-ё p-r-n d-e n-ё l-g-. ------------------------------------------ Unё kam njё thikё, njё pirun dhe njё lugё. 0
Kur ir sāls un pipari? Ku -a-- -r-pa dhe-p---ri? K- j--- k---- d-- p------ K- j-n- k-i-a d-e p-p-r-? ------------------------- Ku janё kripa dhe piperi? 0

Ķermenis reaģē uz runu

Valoda tiek apstrādāt mūsu smadzenēs. Mūsus smadzenes ir aktīvas, kad mēs klausamies vai lasām. To var izmērīt ar vairākām metodēm. Bet ne tikai mūsu smadzenes reaģē uz lingvistiskajiem stimuliem. Neseni pētījumi pierāda, ka valoda aktivizē arī mūsu ķermeni. Mūsu ķermenisdarbojas, kad izdzird vai izlasa kādus noteiktus vārdus. Pāri visam, vārdi, kas raksturo fizisku reakciju. Labs piemērs ir smaids . Kad mēs izlasam šo vārdu, mēs iekustinam savu ‘smaida muskuli’. Negatīviem vārdiem arī ir ievērojama ietekme. Piemēram, vārds sāpes . Mūsu ķermenis rada sāpju reakciju pēc šī vārda izlasīšanas. Tas nozīmē, ka mēs atdarinam to, ko mēs izlasam vai dzirdam. Jo spilgtāka valoda, jo mēs spēcīgāk uz to reaģējam. Precīzam aprakstam, piemēram, ir tāda ietekme. Pētījumam tika nomērīta ķermeņa aktivitāte. Testa subjektiem parādīja vairākus vārdus. Tie bija gan pozitīvi, gan negatīvi vārdi. Eksperimenta laikā testa subjektiem mainījās mīmika. Dažādas bija mutes un pieres kustības. Tas nozīmē, ka valodai ir stipra ietekme uz mums. Vārdi ir vairāk kā tikai saziņa. Mūsu smadzenes tulko valodu ķermeņa valodā. Kā tas precīzi darbojas, vēl nav izpētīts. Iespējams, ka pētījumi rezultātiem būs sekas. Ārsti diskutē par to, kā labāk ārstēt pacientus. Jo daudziem cilvēkiem jāiet cauri ilgām terapijām. Un šajā procesā arī ir daudz runāšanas…