Sarunvārdnīca

lv Piederības vietniekvārdi 1   »   de Possessivpronomen 1

66 [sešdesmit seši]

Piederības vietniekvārdi 1

Piederības vietniekvārdi 1

66 [sechsundsechzig]

Possessivpronomen 1

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu vācu Spēlēt Vairāk
es – mans i-h-– -ein i-- – m--- i-h – m-i- ---------- ich – mein 0
Es nevaru atrast savu atslēgu. I-h---n-e -e---- S----s-e---i-ht. I-- f---- m----- S-------- n----- I-h f-n-e m-i-e- S-h-ü-s-l n-c-t- --------------------------------- Ich finde meinen Schlüssel nicht. 0
Es nevaru atrast savu braukšanas biļeti. I-h----d--me--- F-h-------n-c--. I-- f---- m---- F-------- n----- I-h f-n-e m-i-e F-h-k-r-e n-c-t- -------------------------------- Ich finde meine Fahrkarte nicht. 0
tu – tavs du-– dein d- – d--- d- – d-i- --------- du – dein 0
Vai tu atradi savu atslēgu? H--- -u--einen--c---ssel-gefun-e-? H--- d- d----- S-------- g-------- H-s- d- d-i-e- S-h-ü-s-l g-f-n-e-? ---------------------------------- Hast du deinen Schlüssel gefunden? 0
Vai tu atradi savu braukšanas biļeti? H--t du d-i-e-------rte -e-und--? H--- d- d---- F-------- g-------- H-s- d- d-i-e F-h-k-r-e g-f-n-e-? --------------------------------- Hast du deine Fahrkarte gefunden? 0
viņš – viņa e- –--e-n e- – s--- e- – s-i- --------- er – sein 0
Vai tu zini, kur ir viņa atslēga? We-ßt-du- -o-sei- Schlüs-e- -st? W---- d-- w- s--- S-------- i--- W-i-t d-, w- s-i- S-h-ü-s-l i-t- -------------------------------- Weißt du, wo sein Schlüssel ist? 0
Vai tu zini, kur ir viņa braukšanas biļete? W---- du--w- s--n- F----arte--st? W---- d-- w- s---- F-------- i--- W-i-t d-, w- s-i-e F-h-k-r-e i-t- --------------------------------- Weißt du, wo seine Fahrkarte ist? 0
viņa – viņas s-- --i-r s-- – i-- s-e – i-r --------- sie – ihr 0
Viņai ir pazudusi nauda. Ih- G-ld --- weg. I-- G--- i-- w--- I-r G-l- i-t w-g- ----------------- Ihr Geld ist weg. 0
Un viņai vairs nav arī kredītkartes. Un--ihr- Kr-d--ka-----s--auch-weg. U-- i--- K---------- i-- a--- w--- U-d i-r- K-e-i-k-r-e i-t a-c- w-g- ---------------------------------- Und ihre Kreditkarte ist auch weg. 0
mēs – mūsu w-- –-un-er w-- – u---- w-r – u-s-r ----------- wir – unser 0
Mūsu vectētiņš ir slims. U-ser--p--ist--r--k. U---- O-- i-- k----- U-s-r O-a i-t k-a-k- -------------------- Unser Opa ist krank. 0
Mūsu vecmāmiņa ir vesela. Un-e-e-------t g--u-d. U----- O-- i-- g------ U-s-r- O-a i-t g-s-n-. ---------------------- Unsere Oma ist gesund. 0
jūs – jūsu ih- --e-er i-- – e--- i-r – e-e- ---------- ihr – euer 0
Bērni, kur ir jūsu tētis? Ki-------o--st -u-r V-ti? K------ w- i-- e--- V---- K-n-e-, w- i-t e-e- V-t-? ------------------------- Kinder, wo ist euer Vati? 0
Bērni, kur ir jūsu mamma? Ki--e-, -- is--e--e-Mu-t-? K------ w- i-- e--- M----- K-n-e-, w- i-t e-r- M-t-i- -------------------------- Kinder, wo ist eure Mutti? 0

Radošā valoda

Radošumam šodien ir nozīmīga loma. Katrs vēlas būt radošs. Jo radošus cilvēkus uzskata par inteliģentiem. Mūsu valodai arī vajadzētu būt radošai. Agrāk, cilvēki centās runāt cik pareizi vien iespējams. Mūsdienās cilvēks runā cik radoši vien iespējams. Piemēram, reklāma un jaunie mēdiji. Tie demonstrē, ka var spēlēties ar valodu. Pēdējos 50 gados radošuma nozīme ir ievērojami pieaugusi. Arī pētnieki ir nodarbināti ar šo fenomenu. Psihologi, pedagogi un filosofi peta radošuma procesu. Radošums tiek definēts, kā spēja radīt kaut ko jaunu. Tā radošs runātājs rada jaunas lingvistiskas formas. Tie var būt vārdi vai gramatiskās uzbūves. Pētot radošo valodu, valodnieki var noteikt, kā valoda mainas. Bet tagad visi izprot jaunos lingvistiskos elementus. Lai izprastu radošo valodu, nepieciešamas zināšanas. Jāzin, kā funkcione valoda. Un jābūt pazīstamam ar pasauli, kurā dzīvo runātājs. Tikai tad var izprast, ko tas vēlas pateikt. Piemēram, Pusaudžu žargons. Bērni un jaunieši vienmēr izgudro jaunus jēdzienus. Pieaugušie parasti nesaprot šos vārdus. Tagad izdotas grāmatas, kurās paskaidrots pusaudžu žargons. Bet tās pēc vienas paaudzes parasti ir novecojušas. Kaut arī, radošo valodu var apgūt. Trenneri piedāvā vairākus, tam paredzētus, kursus. Svarīgākais noteikums vienmēr ir: aktivizēt savu iekšējo balsi!