Sarunvārdnīca

lv Piederības vietniekvārdi 1   »   pl Zaimki dzierżawcze 1

66 [sešdesmit seši]

Piederības vietniekvārdi 1

Piederības vietniekvārdi 1

66 [sześćdziesiąt sześć]

Zaimki dzierżawcze 1

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu poļu Spēlēt Vairāk
es – mans j- ----j j_ – m__ j- – m-j -------- ja – mój 0
Es nevaru atrast savu atslēgu. Ni--m-gę----leźć ----g- --uc--. N__ m___ z______ m_____ k______ N-e m-g- z-a-e-ć m-j-g- k-u-z-. ------------------------------- Nie mogę znaleźć mojego klucza. 0
Es nevaru atrast savu braukšanas biļeti. N-e-m-gę-z----źć m--e-- -ile--. N__ m___ z______ m_____ b______ N-e m-g- z-a-e-ć m-j-g- b-l-t-. ------------------------------- Nie mogę znaleźć mojego biletu. 0
tu – tavs ty ---wój t_ – t___ t- – t-ó- --------- ty – twój 0
Vai tu atradi savu atslēgu? Z-al---e----Z----z--- swój -lu-z? Z________ / Z________ s___ k_____ Z-a-a-ł-ś / Z-a-a-ł-ś s-ó- k-u-z- --------------------------------- Znalazłeś / Znalazłaś swój klucz? 0
Vai tu atradi savu braukšanas biļeti? Z--l---e- /--n-l-z--ś--w-j--il--? Z________ / Z________ s___ b_____ Z-a-a-ł-ś / Z-a-a-ł-ś s-ó- b-l-t- --------------------------------- Znalazłeś / Znalazłaś swój bilet? 0
viņš – viņa on---j--o o_ – j___ o- – j-g- --------- on – jego 0
Vai tu zini, kur ir viņa atslēga? Wi-s-- gd-i- ---t --g---lucz? W_____ g____ j___ j___ k_____ W-e-z- g-z-e j-s- j-g- k-u-z- ----------------------------- Wiesz, gdzie jest jego klucz? 0
Vai tu zini, kur ir viņa braukšanas biļete? Wi-sz, ---ie ------e-o bi---? W_____ g____ j___ j___ b_____ W-e-z- g-z-e j-s- j-g- b-l-t- ----------------------------- Wiesz, gdzie jest jego bilet? 0
viņa – viņas ona-–-j-j o__ – j__ o-a – j-j --------- ona – jej 0
Viņai ir pazudusi nauda. Zgin----j-j-pieni--z-. Z______ j__ p_________ Z-i-ę-y j-j p-e-i-d-e- ---------------------- Zginęły jej pieniądze. 0
Un viņai vairs nav arī kredītkartes. I zg-nęła--a-że---j--art--k-e---ow-. I z______ t____ j__ k____ k_________ I z-i-ę-a t-k-e j-j k-r-a k-e-y-o-a- ------------------------------------ I zginęła także jej karta kredytowa. 0
mēs – mūsu my----asz m_ – n___ m- – n-s- --------- my – nasz 0
Mūsu vectētiņš ir slims. N-s--dzi--e---es- -ho--. N___ d______ j___ c_____ N-s- d-i-d-k j-s- c-o-y- ------------------------ Nasz dziadek jest chory. 0
Mūsu vecmāmiņa ir vesela. Nas-a-b---ia j-st---ro--. N____ b_____ j___ z______ N-s-a b-b-i- j-s- z-r-w-. ------------------------- Nasza babcia jest zdrowa. 0
jūs – jūsu w--– -asz w_ – w___ w- – w-s- --------- wy – wasz 0
Bērni, kur ir jūsu tētis? Dz-e--, gd--e je---wa---ta-o? D______ g____ j___ w___ t____ D-i-c-, g-z-e j-s- w-s- t-t-? ----------------------------- Dzieci, gdzie jest wasz tato? 0
Bērni, kur ir jūsu mamma? D---c------i---es- w-sz------? D______ g____ j___ w____ m____ D-i-c-, g-z-e j-s- w-s-a m-m-? ------------------------------ Dzieci, gdzie jest wasza mama? 0

Radošā valoda

Radošumam šodien ir nozīmīga loma. Katrs vēlas būt radošs. Jo radošus cilvēkus uzskata par inteliģentiem. Mūsu valodai arī vajadzētu būt radošai. Agrāk, cilvēki centās runāt cik pareizi vien iespējams. Mūsdienās cilvēks runā cik radoši vien iespējams. Piemēram, reklāma un jaunie mēdiji. Tie demonstrē, ka var spēlēties ar valodu. Pēdējos 50 gados radošuma nozīme ir ievērojami pieaugusi. Arī pētnieki ir nodarbināti ar šo fenomenu. Psihologi, pedagogi un filosofi peta radošuma procesu. Radošums tiek definēts, kā spēja radīt kaut ko jaunu. Tā radošs runātājs rada jaunas lingvistiskas formas. Tie var būt vārdi vai gramatiskās uzbūves. Pētot radošo valodu, valodnieki var noteikt, kā valoda mainas. Bet tagad visi izprot jaunos lingvistiskos elementus. Lai izprastu radošo valodu, nepieciešamas zināšanas. Jāzin, kā funkcione valoda. Un jābūt pazīstamam ar pasauli, kurā dzīvo runātājs. Tikai tad var izprast, ko tas vēlas pateikt. Piemēram, Pusaudžu žargons. Bērni un jaunieši vienmēr izgudro jaunus jēdzienus. Pieaugušie parasti nesaprot šos vārdus. Tagad izdotas grāmatas, kurās paskaidrots pusaudžu žargons. Bet tās pēc vienas paaudzes parasti ir novecojušas. Kaut arī, radošo valodu var apgūt. Trenneri piedāvā vairākus, tam paredzētus, kursus. Svarīgākais noteikums vienmēr ir: aktivizēt savu iekšējo balsi!