Sarunvārdnīca

lv Piederības vietniekvārdi 1   »   pl Zaimki dzierżawcze 1

66 [sešdesmit seši]

Piederības vietniekvārdi 1

Piederības vietniekvārdi 1

66 [sześćdziesiąt sześć]

Zaimki dzierżawcze 1

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu poļu Spēlēt Vairāk
es – mans j--– mój j- – m-- j- – m-j -------- ja – mój 0
Es nevaru atrast savu atslēgu. N-e m--ę-z-al-ź- -oj-go -lucz-. N-- m--- z------ m----- k------ N-e m-g- z-a-e-ć m-j-g- k-u-z-. ------------------------------- Nie mogę znaleźć mojego klucza. 0
Es nevaru atrast savu braukšanas biļeti. Nie -o---znale-ć mo--go --l-t-. N-- m--- z------ m----- b------ N-e m-g- z-a-e-ć m-j-g- b-l-t-. ------------------------------- Nie mogę znaleźć mojego biletu. 0
tu – tavs t- - -w-j t- – t--- t- – t-ó- --------- ty – twój 0
Vai tu atradi savu atslēgu? Z---a-ł------na-a---- s--- -l--z? Z-------- / Z-------- s--- k----- Z-a-a-ł-ś / Z-a-a-ł-ś s-ó- k-u-z- --------------------------------- Znalazłeś / Znalazłaś swój klucz? 0
Vai tu atradi savu braukšanas biļeti? Znalazł-ś-/-Zn--a---- s-ó----le-? Z-------- / Z-------- s--- b----- Z-a-a-ł-ś / Z-a-a-ł-ś s-ó- b-l-t- --------------------------------- Znalazłeś / Znalazłaś swój bilet? 0
viņš – viņa on -----o o- – j--- o- – j-g- --------- on – jego 0
Vai tu zini, kur ir viņa atslēga? W-e----g-zie-------e---klu--? W----- g---- j--- j--- k----- W-e-z- g-z-e j-s- j-g- k-u-z- ----------------------------- Wiesz, gdzie jest jego klucz? 0
Vai tu zini, kur ir viņa braukšanas biļete? Wi---- ---i- jes----g- bi-e-? W----- g---- j--- j--- b----- W-e-z- g-z-e j-s- j-g- b-l-t- ----------------------------- Wiesz, gdzie jest jego bilet? 0
viņa – viņas on--–-jej o-- – j-- o-a – j-j --------- ona – jej 0
Viņai ir pazudusi nauda. Zginęły-jej-pi--iądze. Z------ j-- p--------- Z-i-ę-y j-j p-e-i-d-e- ---------------------- Zginęły jej pieniądze. 0
Un viņai vairs nav arī kredītkartes. I--gi-ę-- takż- -ej karta k-e--to--. I z------ t---- j-- k---- k--------- I z-i-ę-a t-k-e j-j k-r-a k-e-y-o-a- ------------------------------------ I zginęła także jej karta kredytowa. 0
mēs – mūsu m--- -asz m- – n--- m- – n-s- --------- my – nasz 0
Mūsu vectētiņš ir slims. N--z -z--dek j-st----ry. N--- d------ j--- c----- N-s- d-i-d-k j-s- c-o-y- ------------------------ Nasz dziadek jest chory. 0
Mūsu vecmāmiņa ir vesela. N-s-a ---cia---s- zd-ow-. N---- b----- j--- z------ N-s-a b-b-i- j-s- z-r-w-. ------------------------- Nasza babcia jest zdrowa. 0
jūs – jūsu w- - --sz w- – w--- w- – w-s- --------- wy – wasz 0
Bērni, kur ir jūsu tētis? Dzie-i---dz----est ---z---to? D------ g---- j--- w--- t---- D-i-c-, g-z-e j-s- w-s- t-t-? ----------------------------- Dzieci, gdzie jest wasz tato? 0
Bērni, kur ir jūsu mamma? D--eci- gd--e ---- ----a m--a? D------ g---- j--- w---- m---- D-i-c-, g-z-e j-s- w-s-a m-m-? ------------------------------ Dzieci, gdzie jest wasza mama? 0

Radošā valoda

Radošumam šodien ir nozīmīga loma. Katrs vēlas būt radošs. Jo radošus cilvēkus uzskata par inteliģentiem. Mūsu valodai arī vajadzētu būt radošai. Agrāk, cilvēki centās runāt cik pareizi vien iespējams. Mūsdienās cilvēks runā cik radoši vien iespējams. Piemēram, reklāma un jaunie mēdiji. Tie demonstrē, ka var spēlēties ar valodu. Pēdējos 50 gados radošuma nozīme ir ievērojami pieaugusi. Arī pētnieki ir nodarbināti ar šo fenomenu. Psihologi, pedagogi un filosofi peta radošuma procesu. Radošums tiek definēts, kā spēja radīt kaut ko jaunu. Tā radošs runātājs rada jaunas lingvistiskas formas. Tie var būt vārdi vai gramatiskās uzbūves. Pētot radošo valodu, valodnieki var noteikt, kā valoda mainas. Bet tagad visi izprot jaunos lingvistiskos elementus. Lai izprastu radošo valodu, nepieciešamas zināšanas. Jāzin, kā funkcione valoda. Un jābūt pazīstamam ar pasauli, kurā dzīvo runātājs. Tikai tad var izprast, ko tas vēlas pateikt. Piemēram, Pusaudžu žargons. Bērni un jaunieši vienmēr izgudro jaunus jēdzienus. Pieaugušie parasti nesaprot šos vārdus. Tagad izdotas grāmatas, kurās paskaidrots pusaudžu žargons. Bet tās pēc vienas paaudzes parasti ir novecojušas. Kaut arī, radošo valodu var apgūt. Trenneri piedāvā vairākus, tam paredzētus, kursus. Svarīgākais noteikums vienmēr ir: aktivizēt savu iekšējo balsi!