brilles
แ-่--า
แ-----
แ-่-ต-
------
แว่นตา
0
wæ̂---ha
w-------
w-̂---h-
--------
wæ̂n-dha
Viņš aizmirsa savas brilles.
เข---มแ-่นตา---เขา
เ-----------------
เ-า-ื-แ-่-ต-ข-ง-ข-
------------------
เขาลืมแว่นตาของเขา
0
k-̌o-l-u----̂n--h---------k--o
k-----------------------------
k-̌---e-m-w-̂---h---a-w-g-k-̌-
------------------------------
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
Viņš aizmirsa savas brilles.
เขาลืมแว่นตาของเขา
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
Kur tad ir viņa brilles?
เข--อาแ-่----องเขา-ว--ี--ห-?
เ---------------------------
เ-า-อ-แ-่-ต-ข-ง-ข-ไ-้-ี-ไ-น-
----------------------------
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน?
0
k--o--o-w-̂n-d----ǎ-----a---wa--------na-i
k------------------------------------------
k-̌---o-w-̂---h---a-w-g-k-̌---a-i-t-̂---a-i
-------------------------------------------
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
Kur tad ir viņa brilles?
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน?
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
pulkstenis
น-ฬิกา
น-----
น-ฬ-ก-
------
นาฬิกา
0
na--í-ga
n--------
n---i---a
---------
na-lí-ga
pulkstenis
นาฬิกา
na-lí-ga
Viņa pulkstenis ir sabojājies.
นา-ิ-าข-ง-ข---ีย
น---------------
น-ฬ-ก-ข-ง-ข-เ-ี-
----------------
นาฬิกาของเขาเสีย
0
na--í----k-̌w-g-ka-o-s-̌a
n-------------------------
n---i---a-k-̌-n---a-o-s-̌-
--------------------------
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
Viņa pulkstenis ir sabojājies.
นาฬิกาของเขาเสีย
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
Pulkstenis karājas pie sienas.
นาฬ-ก-----อย------ห้อง
น---------------------
น-ฬ-ก-แ-ว-อ-ู-บ-ฝ-ห-อ-
----------------------
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง
0
na---́--a---æ-n-a--yô-p-na------h----g
n--------------------------------------
n---i---a-k-æ-n-a---o-o---a---a---a-w-g
---------------------------------------
na-lí-ga-kwæ̌n-à-yôop-ná-fǎ-hâwng
Pulkstenis karājas pie sienas.
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง
na-lí-ga-kwæ̌n-à-yôop-ná-fǎ-hâwng
pase
ห-ั-สื-เ--นทาง
ห-------------
ห-ั-ส-อ-ด-น-า-
--------------
หนังสือเดินทาง
0
n------ěu-de-̶n-t--g
n--------------------
n-̌-g-s-̌---e-̶---a-g
---------------------
nǎng-sěu-der̶n-tang
pase
หนังสือเดินทาง
nǎng-sěu-der̶n-tang
Viņš ir pazaudējis savu pasi.
เข-----ั-สื-เ------ข-งเ-า--ย
เ---------------------------
เ-า-ำ-น-ง-ื-เ-ิ-ท-ง-อ-เ-า-า-
----------------------------
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย
0
ka----am-n-̌----ěu-d--̶n-t----kǎw-g---̌o-h-̌i
k----------------------------------------------
k-̌---a---a-n---e-u-d-r-n-t-n---a-w-g-k-̌---a-i
-----------------------------------------------
kǎo-tam-nǎng-sěu-der̶n-tang-kǎwng-kǎo-hǎi
Viņš ir pazaudējis savu pasi.
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย
kǎo-tam-nǎng-sěu-der̶n-tang-kǎwng-kǎo-hǎi
Kur tad ir viņa pase?
แล้-เข---า-น--สื-----ท-งไ-้ท-่ไ-น?
แ---------------------------------
แ-้-เ-า-อ-ห-ั-ส-อ-ด-น-า-ไ-้-ี-ไ-น-
----------------------------------
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน?
0
lǽo--a----o---̌n-----u-de-̶--ta---wá---e-e-n--i
l------------------------------------------------
l-́---a-o-a---a-n---e-u-d-r-n-t-n---a-i-t-̂---a-i
-------------------------------------------------
lǽo-kǎo-ao-nǎng-sěu-der̶n-tang-wái-têe-nǎi
Kur tad ir viņa pase?
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน?
lǽo-kǎo-ao-nǎng-sěu-der̶n-tang-wái-têe-nǎi
viņi – viņu
พว-เ-า --ขอ-พว-เ-า
พ----- – ข--------
พ-ก-ข- – ข-ง-ว-เ-า
------------------
พวกเขา – ของพวกเขา
0
pu----ka-o-k--wn---û---ka-o
p---------------------------
p-̂-k-k-̌---a-w-g-p-̂-k-k-̌-
----------------------------
pûak-kǎo-kǎwng-pûak-kǎo
viņi – viņu
พวกเขา – ของพวกเขา
pûak-kǎo-kǎwng-pûak-kǎo
Bērni nevar atrast savus vecākus.
เ-็- ๆห--่-แม่--ง---------พบ
เ--- ๆ----------------------
เ-็- ๆ-า-่-แ-่-อ-พ-ก-ข-ไ-่-บ
----------------------------
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ
0
dèk--e---h-̌-p-̂w-m-̂k-on--pu--k--a-o--a-i----p
d-----------------------------------------------
d-̀---e-k-h-̌-p-̂---æ-k-o-g-p-̂-k-k-̌---a-i-p-́-
------------------------------------------------
dèk-dèk-hǎ-pâw-mæ̂k-ong-pûak-kǎo-mâi-póp
Bērni nevar atrast savus vecākus.
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ
dèk-dèk-hǎ-pâw-mæ̂k-ong-pûak-kǎo-mâi-póp
Bet tur jau nāk viņu vecāki.
แ-----น พ-อ-ม-ขอ-พ----า---ล-ว
แ------ พ--------------------
แ-่-ั-น พ-อ-ม-ข-ง-ว-เ-า-า-ล-ว
-----------------------------
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว
0
d--̀---̂---â----̂--ǎwng---̂---ka-o-m---ǽo
d-------------------------------------------
d-æ---a-n-p-̂---æ---a-w-g-p-̂-k-k-̌---a-l-́-
--------------------------------------------
dhæ̀-nân-pâw-mæ̂-kǎwng-pûak-kǎo-ma-lǽo
Bet tur jau nāk viņu vecāki.
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว
dhæ̀-nân-pâw-mæ̂-kǎwng-pûak-kǎo-ma-lǽo
Jūs – Jūsu
ค-ณ-- ---ค-ณ
ค-- – ข-----
ค-ณ – ข-ง-ุ-
------------
คุณ – ของคุณ
0
k-on-kǎwn---oon
k---------------
k-o---a-w-g-k-o-
----------------
koon-kǎwng-koon
Jūs – Jūsu
คุณ – ของคุณ
koon-kǎwng-koon
Kāds bija Jūsu ceļojums, Millera kungs?
ก-ร--ินท-งของ-ุณ-ป็นอ--า-ไ--คร-- /-คะ-----ิ--ลอร-?
ก-------------------------- ค--- / ค- ค-----------
ก-ร-ด-น-า-ข-ง-ุ-เ-็-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค- ค-ณ-ิ-เ-อ-์-
--------------------------------------------------
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์?
0
g-n-d---n-t----k-̌---------b--n-a--y-̂ng--a--k--́p-k---koo--min----̶
g-------------------------------------------------------------------
g-n-d-r-n-t-n---a-w-g-k-o---h-n-a---a-n---a---r-́---a---o-n-m-n-l-r-
--------------------------------------------------------------------
gan-der̶n-tang-kǎwng-koon-bhen-à-yâng-rai-kráp-ká-koon-min-lur̶
Kāds bija Jūsu ceļojums, Millera kungs?
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์?
gan-der̶n-tang-kǎwng-koon-bhen-à-yâng-rai-kráp-ká-koon-min-lur̶
Kur ir Jūsu sieva, Millera kungs?
ภ-ร---องคุณ-ย--ท-่--- ---ม-ลเล--์?
ภ-------------------- ค-----------
ภ-ร-า-อ-ค-ณ-ย-่-ี-ไ-น ค-ณ-ิ-เ-อ-์-
----------------------------------
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์?
0
pa--y-̂---n----on-à--o-o-têe--ǎ--k----mi---ur̶
p------------------------------------------------
p-n-y-̂---n---o-n-a---o-o-t-̂---a-i-k-o---i---u-̶
-------------------------------------------------
pan-yâk-ong-koon-à-yôo-têe-nǎi-koon-min-lur̶
Kur ir Jūsu sieva, Millera kungs?
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์?
pan-yâk-ong-koon-à-yôo-têe-nǎi-koon-min-lur̶
Jūs – Jūsu
ค-----ข--ค-ณ
ค-- – ข-----
ค-ณ – ข-ง-ุ-
------------
คุณ – ของคุณ
0
koon-k----g---on
k---------------
k-o---a-w-g-k-o-
----------------
koon-kǎwng-koon
Jūs – Jūsu
คุณ – ของคุณ
koon-kǎwng-koon
Kāds bija Jūsu ceļojums, Šmites kundze?
ก-รเด------อง--ณ---นอย่---ร ครับ-- ค- --ณส--ธ?
ก-------------------------- ค--- / ค- ค-------
ก-ร-ด-น-า-ข-ง-ุ-เ-็-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค- ค-ณ-ม-ธ-
----------------------------------------------
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ?
0
ga--de-̶n--ang-k----g----n--h----̀---̂ng-r---kr-́p-ka---o-----̀-mi-t
g-------------------------------------------------------------------
g-n-d-r-n-t-n---a-w-g-k-o---h-n-a---a-n---a---r-́---a---o-n-s-̀-m-́-
--------------------------------------------------------------------
gan-der̶n-tang-kǎwng-koon-bhen-à-yâng-rai-kráp-ká-koon-sà-mít
Kāds bija Jūsu ceļojums, Šmites kundze?
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ?
gan-der̶n-tang-kǎwng-koon-bhen-à-yâng-rai-kráp-ká-koon-sà-mít
Kur ir Jūsu vīrs, Šmites kundze?
สาม----คุณ--ู-ท-่--- ค-ั- / ค- ---ส-ิ-?
ส------------------- ค--- / ค- ค-------
ส-ม-ข-ง-ุ-อ-ู-ท-่-ห- ค-ั- / ค- ค-ณ-ม-ธ-
---------------------------------------
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ?
0
s----ê---ong---on-à----o-t-̂e--ǎ--kr--p-ká-koon--------t
s-----------------------------------------------------------
s-̌-m-̂-k-o-g-k-o---̀-y-̂---e-e-n-̌---r-́---a---o-n-s-̀-m-́-
------------------------------------------------------------
sǎ-mêek-ong-koon-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká-koon-sà-mít
Kur ir Jūsu vīrs, Šmites kundze?
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ?
sǎ-mêek-ong-koon-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká-koon-sà-mít