Sarunvārdnīca

lv vajadzēt – gribēt   »   sv behöva – vilja

69 [sešdesmit deviņi]

vajadzēt – gribēt

vajadzēt – gribēt

69 [sextionio]

behöva – vilja

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu zviedru Spēlēt Vairāk
Man vajag gultu. J-g--eh-v-r -n---n-. J-- b------ e- s---- J-g b-h-v-r e- s-n-. -------------------- Jag behöver en säng. 0
Es gribu gulēt. Ja- v-----o--. J-- v--- s---- J-g v-l- s-v-. -------------- Jag vill sova. 0
Vai te ir gulta? F-nn- d---e- ---- -ä-? F---- d-- e- s--- h--- F-n-s d-t e- s-n- h-r- ---------------------- Finns det en säng här? 0
Man vajag lampu. J-g b--ö--r -- l-m--. J-- b------ e- l----- J-g b-h-v-r e- l-m-a- --------------------- Jag behöver en lampa. 0
Es gribu lasīt. Jag--ill läs-. J-- v--- l---- J-g v-l- l-s-. -------------- Jag vill läsa. 0
Vai te ir lampa? F-nns-det--n l-mp---är? F---- d-- e- l---- h--- F-n-s d-t e- l-m-a h-r- ----------------------- Finns det en lampa här? 0
Man vajag telefonu. J-g b--öv----------fo-. J-- b------ e- t------- J-g b-h-v-r e- t-l-f-n- ----------------------- Jag behöver en telefon. 0
Es gribu piezvanīt. J-- -i-l--inga. J-- v--- r----- J-g v-l- r-n-a- --------------- Jag vill ringa. 0
Vai te ir telefons? Finn- --t e--------n----? F---- d-- e- t------ h--- F-n-s d-t e- t-l-f-n h-r- ------------------------- Finns det en telefon här? 0
Man vajag fotoaparātu. Jag b-hö-e- -- k-m---. J-- b------ e- k------ J-g b-h-v-r e- k-m-r-. ---------------------- Jag behöver en kamera. 0
Es gribu fotografēt. J-- vill----------r-. J-- v--- f----------- J-g v-l- f-t-g-a-e-a- --------------------- Jag vill fotografera. 0
Vai te ir fotoaparāts? F-nns --t -n kame-a hä-? F---- d-- e- k----- h--- F-n-s d-t e- k-m-r- h-r- ------------------------ Finns det en kamera här? 0
Man vajag datoru. J-g--e--v-r en-d-tor. J-- b------ e- d----- J-g b-h-v-r e- d-t-r- --------------------- Jag behöver en dator. 0
Es gribu nosūtīt e-pasta vēstuli. J-g -ill -ki--a-e---e--a-l. J-- v--- s----- e-- e------ J-g v-l- s-i-k- e-t e-m-i-. --------------------------- Jag vill skicka ett e-mail. 0
Vai te ir dators? F-n----e--en da--r-hä-? F---- d-- e- d---- h--- F-n-s d-t e- d-t-r h-r- ----------------------- Finns det en dator här? 0
Man vajag pildspalvu. J---b-höver-e--kul-p-tsp--na. J-- b------ e- k------------- J-g b-h-v-r e- k-l-p-t-p-n-a- ----------------------------- Jag behöver en kulspetspenna. 0
Es gribu kaut ko uzrakstīt. Jag--i-- sk-i----å---. J-- v--- s----- n----- J-g v-l- s-r-v- n-g-t- ---------------------- Jag vill skriva något. 0
Vai te ir papīra lapa un pildspalva? F--ns --t -t--papper o----- ---s---s-enn--hä-? F---- d-- e-- p----- o-- e- k------------ h--- F-n-s d-t e-t p-p-e- o-h e- k-l-p-t-p-n-a h-r- ---------------------------------------------- Finns det ett papper och en kulspetspenna här? 0

Mašīntulkotājs

Cilvēkam, kurš vēlas, lai tam tiek iztulkots teksts, jāmaksā liela nauda. Profesionāli tulki vai tulkotāji ir dārgi. Neskatoties uz to, pieaug nepieciešamība saprast vēl vienu valodu. Datorzinātnieki un datoru valodnieki vēlas atrisināt šo problēmu. Viņi kādu laiku ir strādājuši pie tulkošanas rīka attīštīšanas. Šodien ir sastopamas daudz un dažādas programmas. Bet parasti mašīntulkošana nav kvalitatīva. Un programmētāji nav pie tā vainīgi! Valodas ir ļoti sareģītas konstrukcijas. Savukārt, datori balstās uz vienkāršiem matemātiskiem principiem. Tādēļ tie ne vienmēr apstrādā valodu pareizi. Tulkošanas programmai jaapgūst valoda pilnībā. Lai to paveiktu, ekspertiem jāiemāca tām tūkstošiem vārdu un likumu. Tas ir praktiski neiespējami. Datoram vieglāk ir atkost ciparus. Tam tas tiešām padodas! Dators var atrisināt bieži sastopamas kombinācijas. Tas atpazīst, piemēram, kuri vārdi bieži atrodas līdzās viens otram. Tamdēļ, tam jādod teksti dažādās valodās. Tā tas apgūšt katras valodas tipiskās iezīmes. Šāda statistiskā metode uzlabos automātisko tulkošanu. Lai gan, datori nevar aizvietot cilvēkus. Neviena mašīna nevar atdarināt cilvēka smadzenes, kad runa iet par valodām. Tādēļ tulkiem un tulkotājiem vēl ilgi būs darbs! Nākotnē, noteikti, vienkāršus tekstus varēs iztulkot dators. Savukārt, dziesmām, dzejai un literatūrai nepieciešams dzīvs elements. Cilvēka valodas izjūta liek tiem uzplaukt. Un tas ir labi, kā ir…