Sarunvārdnīca

lv kaut ko drīkstēt   »   ky to be allowed to

73 [septiņdesmit trīs]

kaut ko drīkstēt

kaut ko drīkstēt

73 [жетимиш үч]

73 [jetimiş üç]

to be allowed to

[Bir nerse kıluuga uruksatı bar boluu]

Varat noklikšķināt uz katras tukšās vietas, lai redzētu tekstu vai:   
latviešu kirgīzu Spēlēt Vairāk
Vai tu jau drīksti braukt ar mašīnu? Са-- э-- у----- а-------- у--------? Сага эми унааны айдаганга уруксатпы? 0
Sa-- e-- u----- a-------- u--------?Saga emi unaanı aydaganga uruksatpı?
Vai tu jau drīksti lietot alkoholu? Са-- э-- с---- и----------- и----- у------ б----? Сага эми спирт ичимдиктерин ичүүгө уруксат барбы? 0
Sa-- e-- s---- i----------- i----- u------ b----?Saga emi spirt içimdikterin içüügö uruksat barbı?
Vai tu jau drīksti viens pats braukt uz ārzemēm? Са-- э-- ч-- ө----- ж----- ч------- у--------? Сага эми чет өлкөгө жалгыз чыкканга уруксатпы? 0
Sa-- e-- ç-- ö----- j----- ç------- u--------?Saga emi çet ölkögö jalgız çıkkanga uruksatpı?
drīkstēt ур------ б-- б---у уруксаты бар болуу 0
ur------ b-- b---uuruksatı bar boluu
Vai mēs šeit drīkstam smēķēt? Бу- ж---- т----- т------- у------ б----? Бул жерде тамеки тартууга уруксат барбы? 0
Bu- j---- t----- t------- u------ b----?Bul jerde tameki tartuuga uruksat barbı?
Vai šeit drīkst smēķēt? Бу- ж---- т----- т------- б-----? Бул жерде тамеки тартууга болобу? 0
Bu- j---- t----- t------- b-----?Bul jerde tameki tartuuga bolobu?
Vai drīkst maksāt ar kredītkarti? Кр------- к---- м---- т------ б-----? Кредиттик карта менен төлөөгө болобу? 0
Kr------- k---- m---- t------ b-----?Kredittik karta menen tölöögö bolobu?
Vai drīkst maksāt ar čeku? Че- м---- т------ б-----? Чек менен төлөөгө болобу? 0
Çe- m---- t------ b-----?Çek menen tölöögö bolobu?
Vai drīkst maksāt tikai skaidrā naudā? Би- г--- н------- а--- м---- т------ б-----? Бир гана накталай акча менен төлөөгө болобу? 0
Bi- g--- n------- a--- m---- t------ b-----?Bir gana naktalay akça menen tölöögö bolobu?
Vai es drīkstu piezvanīt? Те----- т------ ч---- а---- б-----? Тезинен телефон чалып алсам болобу? 0
Te----- t------ ç---- a---- b-----?Tezinen telefon çalıp alsam bolobu?
Vai es drīkstu ko jautāt? Би- н---- с------ б-----? Бир нерсе сурасам болобу? 0
Bi- n---- s------ b-----?Bir nerse surasam bolobu?
Vai es drīkstu ko teikt? Би- н---- а----- б-----? Бир нерсе айтсам болобу? 0
Bi- n---- a----- b-----?Bir nerse aytsam bolobu?
Viņš nedrīkst gulēt parkā. Аг- п----- у------ б------. Ага паркта уктоого болбойт. 0
Ag- p----- u------ b------.Aga parkta uktoogo bolboyt.
Viņš nedrīkst gulēt mašīnā. Аг- а--------- у------ б------. Ага автоунаада уктоого болбойт. 0
Ag- a--------- u------ b------.Aga avtounaada uktoogo bolboyt.
Viņš nedrīkst gulēt stacijā. Аг- в------- у------ б------. Ага вокзалда уктоого болбойт. 0
Ag- v------- u------ b------.Aga vokzalda uktoogo bolboyt.
Vai mēs drīkstam apsēsties? Би- о------------ о--- а---- б-----? Биз орундуктардан орун алсак болобу? 0
Bi- o------------ o--- a---- b-----?Biz orunduktardan orun alsak bolobu?
Vai mēs drīkstam dabūt ēdienkarti? Ме-- а---- б-----? Меню алсак болобу? 0
Me--- a---- b-----?Menyu alsak bolobu?
Vai mēs drīkstam samaksāt atsevišķi? Би- ө-------- т---- а-------? Биз өз-өзүнчө төлөй алабызбы? 0
Bi- ö-------- t---- a-------?Biz öz-özünçö tölöy alabızbı?

Kā smadzenes iemācās jaunus vārdus

Kad mēs apgūstam jaunu leksiku, mūsu smadzenes uzglabā jaunu saturu. Mācīšanās darbojas tikai ar pastāvīgu atkārtošanu. Kā mūsu smadzenes saglabā vārdus, atkarīgs no vairākiem faktoriem. Galvenais ir regulāri atkārtot leksiku. Tikai vārdi, kurus mēs bieži lietojam vai pierakstām tiek saglabāti. Var teikt, ka šie vārdi tiek arhivēti kā attēli. Šis mācīšanās princips darbojas arī ar pērtiķiem. Pērtiķi var iemācīties ‘izlasīt’ vārdu, ja tie to redz pietiekoši bieži ierauga. Lai gan viņi nesaprot vārdus, tie tos atpazīst pēc formas. Lai mēs spētu tekoši runāt, mums nepieciešams zināt daudz vārdu. Tam nepieciešams labi organizēts vārdu krājums. Jo mūsu atmiņa darbojas kā arhīvs. Lai atrastu ātrāk kādu vārdu, jāzin, kur meklēt. Tādēļ labāk apgūt vārdus noteikta kontekstā. Tad mūsu smadzenes spēs vienmēr atvērt pareizo ‘failu’. Bet arī to, ko mēs bijām labi apguvuši, var tikt aizmirsts. Tādā gadījumā, zināšanas pāriet no aktīvās atmiņas uz pasīvo. Aizmirstot, mēs atbrīvojamies no nevajadzīgas informācijas. Ta mūsu smadzenes atbrīvo vietu jaunām un daudz svarīgākām lietām. Tādēļ nepieciešams regulari aktivizēt mūsu zināšanas. Bet tas, kas ir nokļuvis pasīvajā atmiņā nav pazaudēts uz visiem laikiem. Kad ieraugam aizmirstu vārdu, mēs to atkal atceramies. Mēs iemācamies ar otro reizi iepriekš apgūto daudz ātrāk. Tam, kurš vēlas paplašināt savu leksiku, jāatrod arī papildus hobiji. Jo katram no mums ir zināmas intereses. Tāpēc mēs parasti nodarbinām sevi ar vienām un tām pašām lietām. Savukārt valoda sastāv no dažādām semantiskām jomām. Cilvēkam, kurš ir ieinteresēts politikā, kādreiz vajadzētu palasīt sporta avīzi.