Kāpēc Jūs nenākat?
आप- -ा---- न-ही?
आ-- क- य-- न----
आ-ण क- य-त न-ह-?
----------------
आपण का येत नाही?
0
āp-ṇa -ā-y-ta-nāhī?
ā---- k- y--- n----
ā-a-a k- y-t- n-h-?
-------------------
āpaṇa kā yēta nāhī?
Kāpēc Jūs nenākat?
आपण का येत नाही?
āpaṇa kā yēta nāhī?
Laiks ir tik slikts.
हव-म-न ख-प---ा--आ-े.
ह----- ख-- ख--- आ---
ह-ा-ा- ख-प ख-ा- आ-े-
--------------------
हवामान खूप खराब आहे.
0
Ha-ām--a-k-ūp--kh-r--a āhē.
H------- k---- k------ ā---
H-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a ā-ē-
---------------------------
Havāmāna khūpa kharāba āhē.
Laiks ir tik slikts.
हवामान खूप खराब आहे.
Havāmāna khūpa kharāba āhē.
Es nenāku, jo ir slikts laiks.
म--य---न-ही---रण --ा--- खू---र-ब-आ-े.
म- य-- न--- क--- ह----- ख-- ख--- आ---
म- य-त न-ह- क-र- ह-ा-ा- ख-प ख-ा- आ-े-
-------------------------------------
मी येत नाही कारण हवामान खूप खराब आहे.
0
Mī---ta nāhī kā--ṇ--h-v-mā-a--h--- -h-r-b- āh-.
M- y--- n--- k----- h------- k---- k------ ā---
M- y-t- n-h- k-r-ṇ- h-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a ā-ē-
-----------------------------------------------
Mī yēta nāhī kāraṇa havāmāna khūpa kharāba āhē.
Es nenāku, jo ir slikts laiks.
मी येत नाही कारण हवामान खूप खराब आहे.
Mī yēta nāhī kāraṇa havāmāna khūpa kharāba āhē.
Kāpēc viņš nenāk?
त- का---- न-ह-?
त- क- य-- न----
त- क- य-त न-ह-?
---------------
तो का येत नाही?
0
T-----y--- -āhī?
T- k- y--- n----
T- k- y-t- n-h-?
----------------
Tō kā yēta nāhī?
Kāpēc viņš nenāk?
तो का येत नाही?
Tō kā yēta nāhī?
Viņš nav uzaicināts.
त्---ा-आ--त--ित-के--ल------.
त----- आ------- क----- न----
त-य-ल- आ-ं-्-ि- क-ल-ल- न-ह-.
----------------------------
त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
0
Ty-lā--m--tr-t- k---l- nāhī.
T---- ā-------- k----- n----
T-ā-ā ā-a-t-i-a k-l-l- n-h-.
----------------------------
Tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
Viņš nav uzaicināts.
त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
Tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
Viņš nenāk, jo nav uzaicināts.
त- येत ना-- -ा---त्---- --ंत्र-त--े---े--ा--.
त- य-- न--- क--- त----- आ------- क----- न----
त- य-त न-ह- क-र- त-य-ल- आ-ं-्-ि- क-ल-ल- न-ह-.
---------------------------------------------
तो येत नाही कारण त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
0
T- ---a --h--kāraṇa---ā---ā-a-----a k-l--ē nā--.
T- y--- n--- k----- t---- ā-------- k----- n----
T- y-t- n-h- k-r-ṇ- t-ā-ā ā-a-t-i-a k-l-l- n-h-.
------------------------------------------------
Tō yēta nāhī kāraṇa tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
Viņš nenāk, jo nav uzaicināts.
तो येत नाही कारण त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
Tō yēta nāhī kāraṇa tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
Kāpēc tu nenāc?
त- -ा--ेत -ाह-स?
त- क- य-- न-----
त- क- य-त न-ह-स-
----------------
तू का येत नाहीस?
0
Tū-kā --t--nāh--a?
T- k- y--- n------
T- k- y-t- n-h-s-?
------------------
Tū kā yēta nāhīsa?
Kāpēc tu nenāc?
तू का येत नाहीस?
Tū kā yēta nāhīsa?
Man nav laika.
मा--या--े-व-- नाही.
म-------- व-- न----
म-झ-य-क-े व-ळ न-ह-.
-------------------
माझ्याकडे वेळ नाही.
0
M---yā------ē-a--ā--.
M--------- v--- n----
M-j-y-k-ḍ- v-ḷ- n-h-.
---------------------
Mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
Man nav laika.
माझ्याकडे वेळ नाही.
Mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
Es nenāku, jo man nav laika.
मी -े- --ही-कार- -ा--य--डे व----ा--.
म- य-- न--- क--- म-------- व-- न----
म- य-त न-ह- क-र- म-झ-य-क-े व-ळ न-ह-.
------------------------------------
मी येत नाही कारण माझ्याकडे वेळ नाही.
0
Mī -ēt- -ā-ī--āraṇ- -ā-hy----ē---ḷ--n-hī.
M- y--- n--- k----- m--------- v--- n----
M- y-t- n-h- k-r-ṇ- m-j-y-k-ḍ- v-ḷ- n-h-.
-----------------------------------------
Mī yēta nāhī kāraṇa mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
Es nenāku, jo man nav laika.
मी येत नाही कारण माझ्याकडे वेळ नाही.
Mī yēta nāhī kāraṇa mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
Kāpēc tu nepaliec?
तू था--त--ा-न-ही-?
त- थ---- क- न-----
त- थ-ं-त क- न-ह-स-
------------------
तू थांबत का नाहीस?
0
Tū--hāmba----ā -----a?
T- t------- k- n------
T- t-ā-b-t- k- n-h-s-?
----------------------
Tū thāmbata kā nāhīsa?
Kāpēc tu nepaliec?
तू थांबत का नाहीस?
Tū thāmbata kā nāhīsa?
Man vēl jāstrādā.
म---------------य----ह-.
म-- अ--- क-- क----- आ---
म-ा अ-ू- क-म क-ा-च- आ-े-
------------------------
मला अजून काम करायचे आहे.
0
Malā --ūna--------r-y--ē āhē.
M--- a---- k--- k------- ā---
M-l- a-ū-a k-m- k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------
Malā ajūna kāma karāyacē āhē.
Man vēl jāstrādā.
मला अजून काम करायचे आहे.
Malā ajūna kāma karāyacē āhē.
Es nepalieku, jo man vēl jāstrādā.
मी----ब--ना-- का-ण मल- -ज-- -ाम -र---े--ह-.
म- थ---- न--- क--- म-- अ--- क-- क----- आ---
म- थ-ं-त न-ह- क-र- म-ा अ-ू- क-म क-ा-च- आ-े-
-------------------------------------------
मी थांबत नाही कारण मला अजून काम करायचे आहे.
0
Mī-thā----a-nāhī-k-r--a--al--aj-n- --m----r--ac---hē.
M- t------- n--- k----- m--- a---- k--- k------- ā---
M- t-ā-b-t- n-h- k-r-ṇ- m-l- a-ū-a k-m- k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------------------
Mī thāmbata nāhī kāraṇa malā ajūna kāma karāyacē āhē.
Es nepalieku, jo man vēl jāstrādā.
मी थांबत नाही कारण मला अजून काम करायचे आहे.
Mī thāmbata nāhī kāraṇa malā ajūna kāma karāyacē āhē.
Kāpēc Jūs jau aizejat?
आपण---ाच--- -ाता?
आ-- आ--- क- ज----
आ-ण आ-ा- क- ज-त-?
-----------------
आपण आताच का जाता?
0
Ā-aṇa-āt----kā--ā-ā?
Ā---- ā---- k- j----
Ā-a-a ā-ā-a k- j-t-?
--------------------
Āpaṇa ātāca kā jātā?
Kāpēc Jūs jau aizejat?
आपण आताच का जाता?
Āpaṇa ātāca kā jātā?
Es esmu nogurusi.
म- थ-लो - थकले आ--.
म- थ--- / थ--- आ---
म- थ-ल- / थ-ल- आ-े-
-------------------
मी थकलो / थकले आहे.
0
Mī t---al-/ t---alē-āhē.
M- t------- t------ ā---
M- t-a-a-ō- t-a-a-ē ā-ē-
------------------------
Mī thakalō/ thakalē āhē.
Es esmu nogurusi.
मी थकलो / थकले आहे.
Mī thakalō/ thakalē āhē.
Es aizeju, jo esmu nogurusi.
मी--ात---े-कारण--ी----ो /-थक-े--ह-.
म- ज-- आ-- क--- म- थ--- / थ--- आ---
म- ज-त आ-े क-र- म- थ-ल- / थ-ल- आ-े-
-----------------------------------
मी जात आहे कारण मी थकलो / थकले आहे.
0
Mī--ā-- -hē-k----a -ī-t--kal-/-t-aka-ē -h-.
M- j--- ā-- k----- m- t------- t------ ā---
M- j-t- ā-ē k-r-ṇ- m- t-a-a-ō- t-a-a-ē ā-ē-
-------------------------------------------
Mī jāta āhē kāraṇa mī thakalō/ thakalē āhē.
Es aizeju, jo esmu nogurusi.
मी जात आहे कारण मी थकलो / थकले आहे.
Mī jāta āhē kāraṇa mī thakalō/ thakalē āhē.
Kāpēc Jūs jau aizbraucat?
आप--आत-च-का -ात-?
आ-- आ--- क- ज----
आ-ण आ-ा- क- ज-त-?
-----------------
आपण आताच का जाता?
0
Ā--ṇ- -t--a ---jātā?
Ā---- ā---- k- j----
Ā-a-a ā-ā-a k- j-t-?
--------------------
Āpaṇa ātāca kā jātā?
Kāpēc Jūs jau aizbraucat?
आपण आताच का जाता?
Āpaṇa ātāca kā jātā?
Ir jau vēls.
अ-ोद---उ-ीर-झ--- आ--.
अ----- उ--- झ--- आ---
अ-ो-र- उ-ी- झ-ल- आ-े-
---------------------
अगोदरच उशीर झाला आहे.
0
Ag----a---u-ī-------ā ā--.
A-------- u---- j---- ā---
A-ō-a-a-a u-ī-a j-ā-ā ā-ē-
--------------------------
Agōdaraca uśīra jhālā āhē.
Ir jau vēls.
अगोदरच उशीर झाला आहे.
Agōdaraca uśīra jhālā āhē.
Es braucu prom, jo ir jau vēls.
मी---- आ------- अ--द-- --ी- झ-ला -ह-.
म- ज-- आ-- क--- अ----- उ--- झ--- आ---
म- ज-त आ-े क-र- अ-ो-र- उ-ी- झ-ल- आ-े-
-------------------------------------
मी जात आहे कारण अगोदरच उशीर झाला आहे.
0
M---ā-- ā-- kā-aṇ- a-ō-ar-c--uś-r--j---- -h-.
M- j--- ā-- k----- a-------- u---- j---- ā---
M- j-t- ā-ē k-r-ṇ- a-ō-a-a-a u-ī-a j-ā-ā ā-ē-
---------------------------------------------
Mī jāta āhē kāraṇa agōdaraca uśīra jhālā āhē.
Es braucu prom, jo ir jau vēls.
मी जात आहे कारण अगोदरच उशीर झाला आहे.
Mī jāta āhē kāraṇa agōdaraca uśīra jhālā āhē.