Sarunvārdnīca

lv kaut ko pamatot 3   »   ar ‫إبداء الأسباب 3‬

77 [septiņdesmit septiņi]

kaut ko pamatot 3

kaut ko pamatot 3

‫77 [سبعة وسبعون]‬

77 [sbaeat wasabeuna]

‫إبداء الأسباب 3‬

['iibida' al'asbab 3]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu arābu Spēlēt Vairāk
Kāpēc Jūs neēdat torti? ‫لم--ل- -أ-- -ل-عك--‬ ‫--- ل- ت--- ا------- ‫-م- ل- ت-ك- ا-ك-ك-؟- --------------------- ‫لما لا تأكل الكعكة؟‬ 0
l-a-la---ku--al-aea---? l-- l- t---- a--------- l-a l- t-k-l a-k-e-k-t- ----------------------- lma la takul alkaeakat?
Man jāsamazina svars. ‫-ل- أ- أخفف----ي-‬ ‫--- أ- أ--- و----- ‫-ل- أ- أ-ف- و-ن-.- ------------------- ‫علي أن أخفف وزني.‬ 0
el--'-----k-faf -a-ani. e-- '-- '------ w------ e-i '-n '-k-f-f w-z-n-. ----------------------- eli 'an 'akhfaf wazani.
Es neēdu, jo man jāsamazina svars. ‫لا ---ها -- -ل-ي أ- -خ----زني‬ ‫-- آ---- إ- ع--- أ- أ--- و---- ‫-ا آ-ل-ا إ- ع-ي- أ- أ-ف- و-ن-‬ ------------------------------- ‫لا آكلها إذ عليي أن أخفف وزني‬ 0
la-----------i--h-e-l--y-'---'-khf----az-ni l-- a------ '---- e----- '-- '------ w----- l-a a-u-u-a '-i-h e-l-i- '-n '-k-f-f w-z-n- ------------------------------------------- laa akuluha 'iidh ealiiy 'an 'akhfaf wazani
Kāpēc Jūs nedzerat alu? ‫--ا--- ت--- ا----ة-‬ ‫--- ل- ت--- ا------- ‫-م- ل- ت-ر- ا-ب-ر-؟- --------------------- ‫لما لا تشرب البيرة؟‬ 0
l-a-l- --sh--- a-----? l-- l- t------ a------ l-a l- t-s-r-b a-b-r-? ---------------------- lma la tushrib albirt?
Man vēl jābrauc. ‫عل- -----ة----فر-‬ ‫--- م----- ا------ ‫-ل- م-ا-ع- ا-س-ر-‬ ------------------- ‫علي متابعة السفر.‬ 0
el-----a---a---l--fr-. e-- m-------- a------- e-i m-t-b-e-t a-s-f-a- ---------------------- eli mutabaeat alsifra.
Es to nedzeru, jo man vēl jābrauc. ‫-ا -ش-------ر- إ---ل---تا--ة--ل--ر.‬ ‫-- أ--- ا----- إ- ع-- م----- ا------ ‫-ا أ-ر- ا-ب-ر- إ- ع-ي م-ا-ع- ا-س-ر-‬ ------------------------------------- ‫لا أشرب البيرة إذ علي متابعة السفر.‬ 0
l----as---b --bi--- 'i--h ------m----ae-t-al--fra. l-- '------ a------ '---- e---- m-------- a------- l-a '-s-r-b a-b-r-t '-i-h e-l-a m-t-b-e-t a-s-f-a- -------------------------------------------------- laa 'ashrib albirat 'iidh ealia mutabaeat alsifra.
Kāpēc tu nedzer kafiju? ‫ل-ا -- --رب--لق-و--‬ ‫--- ل- ت--- ا------- ‫-م- ل- ت-ر- ا-ق-و-؟- --------------------- ‫لما لا تشرب القهوة؟‬ 0
lm---a--as---b--l--hu-a? l-- l- t------ a-------- l-a l- t-s-r-b a-q-h-t-? ------------------------ lma la tashrib alqahuta?
Tā ir auksta. ‫-ن-ا-ب-----‬ ‫---- ب------ ‫-ن-ا ب-ر-ة-‬ ------------- ‫إنها باردة.‬ 0
'ii--h- b-r-a-a. '------ b------- '-i-i-a b-r-a-a- ---------------- 'iiniha bardata.
Es to nedzeru, jo tā ir auksta. ‫------ب --ق-و- -أن------دة-‬ ‫-- أ--- ا----- ل---- ب------ ‫-ا أ-ر- ا-ق-و- ل-ن-ا ب-ر-ة-‬ ----------------------------- ‫لا أشرب القهوة لأنها باردة.‬ 0
la- '---r-----qah-a- -i--na---b-rdata. l-- '------ a------- l------- b------- l-a '-s-r-b a-q-h-a- l-'-n-h- b-r-a-a- -------------------------------------- laa 'ashrib alqahwat li'anaha bardata.
Kāpēc tu nedzer tēju? ‫لما -- --ر--ا---ي؟‬ ‫--- ل- ت--- ا------ ‫-م- ل- ت-ر- ا-ش-ي-‬ -------------------- ‫لما لا تشرب الشاي؟‬ 0
lm- -a-ta-hrib ---ha-y-? l-- l- t------ a-------- l-a l- t-s-r-b a-s-a-y-? ------------------------ lma la tashrib alshaaya?
Man nav cukura. ‫-ي---د---كر-‬ ‫--- ل-- س---- ‫-ي- ل-ي س-ر-‬ -------------- ‫ليس لدي سكر.‬ 0
ly------y --k--. l-- l---- s----- l-s l-d-y s-k-a- ---------------- lys laday sakra.
Es to nedzeru, jo man nav cukura. ‫-ا -ش----ل--ي- -- لا-س----دي-‬ ‫-- أ--- ا----- إ- ل- س-- ل---- ‫-ا أ-ر- ا-ش-ي- إ- ل- س-ر ل-ي-‬ ------------------------------- ‫لا أشرب الشاي، إذ لا سكر لدي.‬ 0
la -a---i----s-a---,--iidh-l- s--ar lad-. l- '------ a-------- '---- l- s---- l---- l- '-s-r-b a-s-a-y-, '-i-h l- s-k-r l-d-. ----------------------------------------- la 'ashrib alshaayi, 'iidh la sakar lady.
Kāpēc Jūs neēdat zupu? ‫لما لا---ك---لح-ا--‬ ‫--- ل- ت--- ا------- ‫-م- ل- ت-ك- ا-ح-ا-؟- --------------------- ‫لما لا تأكل الحساء؟‬ 0
l-a l--tak-l-alh---a'? l-- l- t---- a-------- l-a l- t-k-l a-h-s-a-? ---------------------- lma la takul alhisaa'?
Es to nepasūtīju. ‫----طل-ه--‬ ‫-- أ------- ‫-م أ-ل-ه-.- ------------ ‫لم أطلبها.‬ 0
lm -a----ha. l- '-------- l- '-t-a-h-. ------------ lm 'atlabha.
Es to neēdu, jo nepasūtīju. ‫----كل---حس---لأ-ي ---أ-لب--.‬ ‫-- آ-- ا----- ل--- ل- أ------- ‫-ا آ-ل ا-ح-ا- ل-ن- ل- أ-ل-ه-.- ------------------------------- ‫لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.‬ 0
l--a-i---lh-sa'-l--a-iy-lm-'utli---. l- a--- a------ l------ l- '-------- l- a-i- a-h-s-' l-'-n-y l- '-t-i-h-. ------------------------------------ la akil alhisa' li'aniy lm 'utlibha.
Kāpēc Jūs neēdat gaļu? ‫----ل---أ-ل-ا-ل--؟‬ ‫--- ل- ت--- ا------ ‫-م- ل- ت-ك- ا-ل-م-‬ -------------------- ‫لما لا تأكل اللحم؟‬ 0
lm--l--t-k-l-all-h--? l-- l- t---- a------- l-a l- t-k-l a-l-h-a- --------------------- lma la takul allahma?
Es esmu veģetāriete. ‫أنا-ن---ي.‬ ‫--- ن------ ‫-ن- ن-ا-ي-‬ ------------ ‫أنا نباتي.‬ 0
an-a naba--. a--- n------ a-a- n-b-t-. ------------ anaa nabati.
Es to neēdu, jo esmu veģetāriete. ‫ل--آكل-ا-لحم-ل-ني--باتي-‬ ‫-- آ-- ا---- ل--- ن------ ‫-ا آ-ل ا-ل-م ل-ن- ن-ا-ي-‬ -------------------------- ‫لا آكل اللحم لأني نباتي.‬ 0
laa--kil-a-la-----'an-y ----t-. l-- a--- a----- l------ n------ l-a a-i- a-l-h- l-'-n-y n-b-t-. ------------------------------- laa akil allahm li'aniy nabati.

Žesti palīdz apgūt leksiku

Kad mēs apgūstam leksiku, mūsu smadzenēm ir daudz darba. Tām ir jāsaglabā katrs jaunais vārds. Bet Jūs varat atbalstīt savas smadzenes mācoties. Tas tiek panāgts ar žestu palīdzību. Žesti palīdz mūsu atmiņai. Tā var labāk iegaumēt vārdus, ja tā vienlaicīgi apstrādā žestus. Pētījums to ir skaidri pierādījis. Pētnieki lika testa subjektiem apgūt leksiku. Šie vārdi patiesībā neeksistēja. Tie piederēja pie mākslīgi veidotas valodas. Dažus vārdus testa subjektiem iemācīja ar žestiem. Viņi ne tikai dzirdēja vai izlasīja vārdus. Izmantojot žestus, viņi atdarināja arī vārdu nozīmi. Kamēr viņi mācījās, tika mērīta testa subjektu smadzeņu darbība. Šī procesa laikā, pētnieki ieguva interesantu atklājumu. Kad vārdus apguva ar kustībām, vairāki smadzeņu rajoni bija aktīvi. Papildus runas centram arī sensomotorais rajons uzrāda aktivitāti. Šī papildus aktivitāte ietekmē mūsu atmiņu. Mācoties ar žestiem veidojas sarežģītas tīklojumu formas. Šie tīkli saglabā vārdus vairākās vietās smadzenēs. Leksika šādā veidā tiek efektīvāk apstrādāta. Kad mēs vēlamies izmantot noteiktu vārdus, mūsu smadzenes to ātri uzmeklē. Tie ir arī labāk saglabāti. Svarīgi, lai žesti ir saistīti ar vārdiem. Mūsu smadzenes atpazīst, ka žests nesader ar vārdu. Jaunie atradumi novestu pie jaunas mācīšanas metodes. Indivīdi, kas nezin daudz par valodām, bieži mācas lēnām. Iespējams viņi apgūs ātrāk, ja atdarinās vārdus ar žestiem…