Sarunvārdnīca

lv Īpašības vārdi 1   »   ar ‫الصفات 1‬

78 [septiņdesmit astoņi]

Īpašības vārdi 1

Īpašības vārdi 1

‫78[ثمانية وسبعون]‬

78[thimaniat wasabeuna]

‫الصفات 1‬

[alsafat 1]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu arābu Spēlēt Vairāk
veca sieviete ‫إم-أة ----‬ ‫----- م---- ‫-م-أ- م-ن-‬ ------------ ‫إمرأة مسنة‬ 0
'im-r'a---s-at '------- m---- '-m-r-a- m-n-t -------------- 'imar'at msnat
resna sieviete ‫-م-أة س-ي-ة‬ ‫----- س----- ‫-م-أ- س-ي-ة- ------------- ‫إمرأة سمينة‬ 0
'-ma-'-- -mi-t '------- s---- '-m-r-a- s-i-t -------------- 'imar'at smint
ziņkārīga sieviete ‫---أة --و---‬ ‫----- ف------ ‫-م-أ- ف-و-ي-‬ -------------- ‫إمرأة فضولية‬ 0
'---r'-t---duliat '------- f------- '-m-r-a- f-d-l-a- ----------------- 'imar'at faduliat
jauna mašīna ‫عر------د-‬ ‫---- ج----- ‫-ر-ة ج-ي-ة- ------------ ‫عربة جديدة‬ 0
eri--- j-diy-at e----- j------- e-i-a- j-d-y-a- --------------- eribat jadiydat
ātra mašīna ‫عربة---ي-ة‬ ‫---- س----- ‫-ر-ة س-ي-ة- ------------ ‫عربة سريعة‬ 0
eri-a--s--ieat e----- s------ e-i-a- s-r-e-t -------------- eribat sarieat
ērta mašīna ‫-ر-- -ريحة‬ ‫---- م----- ‫-ر-ة م-ي-ة- ------------ ‫عربة مريحة‬ 0
eri--t-mur-h-t e----- m------ e-i-a- m-r-h-t -------------- eribat murihat
zila kleita ‫ث-ب -ز-ق‬ ‫--- أ---- ‫-و- أ-ر-‬ ---------- ‫ثوب أزرق‬ 0
t-wb -azraq t--- '----- t-w- '-z-a- ----------- thwb 'azraq
sarkana kleita ‫ثو--أح-ر‬ ‫--- أ---- ‫-و- أ-م-‬ ---------- ‫ثوب أحمر‬ 0
t--b-'ah--r t--- '----- t-w- '-h-a- ----------- thwb 'ahmar
zaļa kleita ‫-و- ---ر‬ ‫--- أ---- ‫-و- أ-ض-‬ ---------- ‫ثوب أخضر‬ 0
t-wb -a-hdar t--- '------ t-w- '-k-d-r ------------ thwb 'akhdar
melna soma ‫----ة----ر- --داء‬ ‫----- ص---- س----- ‫-ق-ب- ص-ي-ة س-د-ء- ------------------- ‫حقيبة صغيرة سوداء‬ 0
h--b-t--a-h-r-t -u--' h----- s------- s---- h-i-a- s-g-i-a- s-d-' --------------------- hqibat saghirat suda'
brūna soma ‫--ي-ة صغيرة ب-ية‬ ‫----- ص---- ب---- ‫-ق-ب- ص-ي-ة ب-ي-‬ ------------------ ‫حقيبة صغيرة بنية‬ 0
hqi----s------t-b--yt h----- s------- b---- h-i-a- s-g-i-a- b-n-t --------------------- hqibat saghirat banyt
balta soma ‫--يب- ص-ي---بيض--‬ ‫----- ص---- ب----- ‫-ق-ب- ص-ي-ة ب-ض-ء- ------------------- ‫حقيبة صغيرة بيضاء‬ 0
h----- -a--i--- ----a' h----- s------- b----- h-i-a- s-g-i-a- b-y-a- ---------------------- hqibat saghirat bayda'
jauki ļaudis ‫-ن----طف-ء‬ ‫---- ل----- ‫-ن-س ل-ف-ء- ------------ ‫أناس لطفاء‬ 0
anaas--itfa' a---- l----- a-a-s l-t-a- ------------ anaas litfa'
pieklājīgi ļaudis ‫أ--س -ه--ون‬ ‫---- م------ ‫-ن-س م-ذ-و-‬ ------------- ‫أناس مهذبون‬ 0
a--- -uh---ab-n a--- m--------- a-a- m-h-d-a-u- --------------- anas muhadhabun
interesanti ļaudis ‫-ن-- -هم--‬ ‫---- م----- ‫-ن-س م-م-ن- ------------ ‫أناس مهمون‬ 0
a--s -a--un a--- m----- a-a- m-h-u- ----------- anas mahmun
mīļi bērni ‫أ-فا- -د--و- -ال-ب‬ ‫----- ج----- ب----- ‫-ط-ا- ج-ي-و- ب-ل-ب- -------------------- ‫أطفال جديرون بالحب‬ 0
ia-ifal--adir-n-b--hb i------ j------ b---- i-t-f-l j-d-r-n b-l-b --------------------- iatifal jadirun balhb
nekaunīgi bērni ‫---ا- ----ن‬ ‫----- و----- ‫-ط-ا- و-ح-ن- ------------- ‫أطفال وقحون‬ 0
a--f----aq--uan a----- w------- a-i-a- w-q-h-a- --------------- atifal waqahuan
rātni bērni ‫أط--ل----ب-ن‬ ‫----- م------ ‫-ط-ا- م-ذ-و-‬ -------------- ‫أطفال مهذبون‬ 0
a-if-- m-hadh-b-n a----- m--------- a-i-a- m-h-d-a-u- ----------------- atifal muhadhabun

Dators var palīdzēt rekonstruēt dzirdētos vārdus

Cilvēks jau no seniem laikiem sapņojis lasīt domas. Katrs vēlētos zināt, ko dotajā brīdī otrs domā. Šis sapnis vēl nav piepildījies. Pat ar modernajām tehnoloģijām mēs nespējam lasīt domas. Ko citi domā, paliek noslēpumā. Bet mēs varam atpazīt, ko citi sadzird. Tas ir zinātnisku eksperimentu pārbaudīts. Pētniekiem izdevās rekonstruēt dzirdētos vārdsu. Lai to izdarītu, viņi analizēja testa subjektus smadzeņu viļņu aktivitāti. Kad mēs kaut ko sadzirdam, mūsu smadzenes kļūst aktīvas. Tām ir jāapstrādā dzirdēta valoda. Šajā procesā parādas noteikts aktivitāšu modelis. Šo modeli var ierakstīt ar elektrodiem.. Un šo ierakstu var tālāk apstrādāt. To, ar datora starpniecību, var pārveidot skaņas veidā. Dzirdēto vārdu var identificēt šādā veidā. Šis princips darbojas ar visiem vārdiem. Katrs sadzirdētais vārds rada īpašu signālu. Signāls vienmēr ir saistīts ar vārda skaņu. Tādēļ to ‘tikai’ jāpārveido par akustisku signālu. Jo, ja tu zini skaņas modeli, tu zināsi vārdu. Eksperimenta laikā testa subjekti dzirdēja gan īstus, gan neīstus vārdus. Daži no vārdiem nemaz nepastāv. Neskatoties uz to, arī šos vārdus varēja rekonstruēt. Ar datora starpniecību atpazītos vārdus var rekonstruēt. Tie var arī tikt parādīti uz monitora. Tagad, zinātnieki cer, ka viņi spēs labāk izprast valodu signālus. Tātad, sapnis par domu lasīšanu turpinās…