Sarunvārdnīca

lv Īpašības vārdi 1   »   es Adjetivos 1

78 [septiņdesmit astoņi]

Īpašības vārdi 1

Īpašības vārdi 1

78 [setenta y ocho]

Adjetivos 1

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu spāņu Spēlēt Vairāk
veca sieviete un--------v--ja - may-r u-- m---- v---- / m---- u-a m-j-r v-e-a / m-y-r ----------------------- una mujer vieja / mayor
resna sieviete una ----------a u-- m---- g---- u-a m-j-r g-r-a --------------- una mujer gorda
ziņkārīga sieviete u-a--uj-r------sa u-- m---- c------ u-a m-j-r c-r-o-a ----------------- una mujer curiosa
jauna mašīna un-coc-e --e-o u- c---- n---- u- c-c-e n-e-o -------------- un coche nuevo
ātra mašīna u- co-h------do u- c---- r----- u- c-c-e r-p-d- --------------- un coche rápido
ērta mašīna u--c-c-- --mo-o u- c---- c----- u- c-c-e c-m-d- --------------- un coche cómodo
zila kleita u- v--ti-o---ul u- v------ a--- u- v-s-i-o a-u- --------------- un vestido azul
sarkana kleita u--vest-d- -ojo u- v------ r--- u- v-s-i-o r-j- --------------- un vestido rojo
zaļa kleita u--v----d- ---de u- v------ v---- u- v-s-i-o v-r-e ---------------- un vestido verde
melna soma u- bo--- ne--o u- b---- n---- u- b-l-o n-g-o -------------- un bolso negro
brūna soma u- bo--o--a---n u- b---- m----- u- b-l-o m-r-ó- --------------- un bolso marrón
balta soma un-bolso--lan-o u- b---- b----- u- b-l-o b-a-c- --------------- un bolso blanco
jauki ļaudis g-nte s--p-t--a g---- s-------- g-n-e s-m-á-i-a --------------- gente simpática
pieklājīgi ļaudis g-nte -ma--e g---- a----- g-n-e a-a-l- ------------ gente amable
interesanti ļaudis g-n-e -n-e--s---e g---- i---------- g-n-e i-t-r-s-n-e ----------------- gente interesante
mīļi bērni niñ-s bu--os n---- b----- n-ñ-s b-e-o- ------------ niños buenos
nekaunīgi bērni n--os -escar-dos n---- d--------- n-ñ-s d-s-a-a-o- ---------------- niños descarados
rātni bērni n-ñ-- o---i--tes n---- o--------- n-ñ-s o-e-i-n-e- ---------------- niños obedientes

Dators var palīdzēt rekonstruēt dzirdētos vārdus

Cilvēks jau no seniem laikiem sapņojis lasīt domas. Katrs vēlētos zināt, ko dotajā brīdī otrs domā. Šis sapnis vēl nav piepildījies. Pat ar modernajām tehnoloģijām mēs nespējam lasīt domas. Ko citi domā, paliek noslēpumā. Bet mēs varam atpazīt, ko citi sadzird. Tas ir zinātnisku eksperimentu pārbaudīts. Pētniekiem izdevās rekonstruēt dzirdētos vārdsu. Lai to izdarītu, viņi analizēja testa subjektus smadzeņu viļņu aktivitāti. Kad mēs kaut ko sadzirdam, mūsu smadzenes kļūst aktīvas. Tām ir jāapstrādā dzirdēta valoda. Šajā procesā parādas noteikts aktivitāšu modelis. Šo modeli var ierakstīt ar elektrodiem.. Un šo ierakstu var tālāk apstrādāt. To, ar datora starpniecību, var pārveidot skaņas veidā. Dzirdēto vārdu var identificēt šādā veidā. Šis princips darbojas ar visiem vārdiem. Katrs sadzirdētais vārds rada īpašu signālu. Signāls vienmēr ir saistīts ar vārda skaņu. Tādēļ to ‘tikai’ jāpārveido par akustisku signālu. Jo, ja tu zini skaņas modeli, tu zināsi vārdu. Eksperimenta laikā testa subjekti dzirdēja gan īstus, gan neīstus vārdus. Daži no vārdiem nemaz nepastāv. Neskatoties uz to, arī šos vārdus varēja rekonstruēt. Ar datora starpniecību atpazītos vārdus var rekonstruēt. Tie var arī tikt parādīti uz monitora. Tagad, zinātnieki cer, ka viņi spēs labāk izprast valodu signālus. Tātad, sapnis par domu lasīšanu turpinās…